lønsom in 30 Sekunden

  • Profitable, financially rewarding.
  • Focuses on generating more income than expenses.
  • Common in business and economic contexts.
  • Key for evaluating success and making decisions.
The Danish adjective "lønsom" directly translates to "profitable" or "gainful" in English. It is used to describe something that generates a financial profit or yields a positive return on investment. This term is predominantly used in economic, business, and financial contexts. When a business activity, investment, or product is described as "lønsom," it means it is financially successful and contributes positively to the bottom line. For instance, a company might analyze whether a new product line is "lønsom" before committing to large-scale production. Similarly, an investor would assess if a particular stock or venture is "lønsom" before allocating capital. The concept of "lønsomhed" (profitability) is a fundamental metric for evaluating the success and sustainability of any economic endeavor. It's not just about making money, but about making more money than is spent or invested, ensuring a net positive financial outcome. The word can also be applied to projects or services that, while not directly generating revenue, contribute to overall profitability by reducing costs, increasing efficiency, or enhancing brand value in a way that indirectly leads to financial gains. For example, an investment in new, more efficient machinery might be considered "lønsom" because it lowers operating expenses, thereby increasing the overall profit margin of the company. In everyday language, people might use it to describe a business idea or a side hustle, questioning its potential to generate income. It signifies a focus on financial viability and the expectation of a positive financial result. The core idea is that the benefits derived from an action or venture outweigh the costs associated with it, leading to a surplus. This surplus is the "profit" that makes something "lønsom." It's a key consideration in decision-making for individuals and organizations alike, guiding choices towards activities that are financially rewarding.
Business Context
In business, "lønsom" is a critical term for evaluating the success of operations, investments, and new ventures. It signifies a positive financial return.
Investment Analysis
When considering an investment, assessing its potential to be "lønsom" is paramount. This involves projecting revenues against costs and risks.
Project Evaluation
Projects, whether internal or external, are often evaluated based on their "lønsomhed." This helps prioritize initiatives that offer the best financial outcomes.

The new marketing campaign is expected to be very lønsom.

We need to find more lønsom ways to increase our revenue.

Is this business idea truly lønsom in the long run?

Investing in renewable energy can be highly lønsom.

The company aims to make its operations more lønsom through cost reductions.

Using "lønsom" correctly hinges on understanding its financial and economic implications. It's an adjective, so it modifies nouns, describing their profitability. You'll typically find it in contexts where financial outcomes are being discussed, analyzed, or projected. For instance, in business meetings, stakeholders might debate whether a particular strategy is "lønsom." This involves looking at projected revenues, operational costs, marketing expenses, and potential risks. A "lønsom investering" (profitable investment) is one where the expected return is greater than the initial capital outlay and any associated fees or taxes. Conversely, an "ikke-lønsom forretning" (unprofitable business) is one that consistently loses money or fails to generate sufficient revenue to cover its expenses. When discussing new product development, companies often assess the "lønsomhed" of the potential product. This assessment helps them decide whether to proceed with production. For example, "Vi overvejer, om det er lønsomt at udvide til nye markeder" translates to "We are considering whether it is profitable to expand into new markets." Here, "lønsomt" is used in its neuter form, agreeing with the implied neuter noun "det" (it). In a more casual setting, you might hear someone ask, "Er det her en lønsom idé?" (Is this a profitable idea?). The adjective "lønsom" can also be used with the definite form of the noun, as in "den lønsomme investering" (the profitable investment). The ending changes depending on the gender and number of the noun it modifies, and whether the noun is preceded by a definite article or possessive pronoun. For common gender nouns (en-words) in their indefinite form, it's "lønsom." For neuter gender nouns (et-words) in their indefinite form, it's "lønsomt." For plural nouns, it's "lønsomme." When used with a definite article or possessive pronoun, the adjective often takes an -e ending: "den lønsomme virksomhed" (the profitable company), "mit lønsomme projekt" (my profitable project). Understanding these grammatical nuances will help you use "lønsom" accurately in various sentence structures. It's a word that signifies a positive financial outlook and is a cornerstone of economic decision-making.
Basic Sentence Structure
Subject + Verb + Lønsom (or its inflected form) + Noun.
With Indefinite Nouns
"En lønsom forretning" (a profitable business), "Et lønsomt projekt" (a profitable project).
With Definite Nouns
"Den lønsomme virksomhed" (the profitable company), "Mit lønsomme valg" (my profitable choice).

The analysis showed that the new software was highly lønsom.

We need to make sure that all our future endeavors are lønsomme.

This is a lønsom investment for the company.

The government is encouraging lønsomme green initiatives.

Their business model is designed to be highly lønsom.

You will most frequently encounter the word "lønsom" in professional and economic discussions. Business news outlets, financial reports, and economic analyses are prime locations for this term. For example, a Danish newspaper might feature an article with a headline like "Nye teknologier gør produktionen mere lønsom" (New technologies make production more profitable). Company earnings calls are another place where "lønsom" is a staple. Management will discuss the profitability of different divisions or products, often using "lønsom" to describe successful ventures. Investors and analysts use it when evaluating companies, asking if the company's operations are "lønsomme." In board meetings, decisions about mergers, acquisitions, or new market entries are heavily influenced by whether the proposed actions are expected to be "lønsom." Small business owners will use it when planning their strategies, aiming to ensure their ventures are "lønsomme" to sustain themselves and their employees. Even in academic settings, economics and business courses will extensively use "lønsom" when teaching principles of finance and management. You might hear a professor explain, "En lønsom forretningsmodel kræver en omhyggelig balance mellem indtægter og udgifter" (A profitable business model requires a careful balance between revenues and expenses). In less formal settings, but still within a financial context, friends discussing potential business ideas might ask, "Tror du, det kan blive lønsomt?" (Do you think it can be profitable?). The core idea is always about financial gain and positive return on investment. The word is deeply embedded in the language of commerce and finance in Denmark. Even when discussing personal finance, one might consider if a particular savings plan or investment is "lønsomt." It's a word that signifies a pragmatic approach to resource allocation, always with an eye on the financial outcome. It's not about charity or idealism; it's about making money work effectively.
News and Media
Business sections of newspapers, financial news channels, and economic journals frequently use "lønsom" to report on company performance and market trends.
Corporate Communication
Annual reports, investor presentations, and internal company memos will often use "lønsom" to describe financial objectives and achievements.
Academic Discourse
In university courses on economics, business administration, and finance, "lønsom" is a fundamental term used in lectures and textbooks.

The stock market report highlighted several lønsomme investments.

During the company meeting, they discussed strategies to make the new product line more lønsom.

The entrepreneur explained his vision for a lønsom startup.

Analysts are assessing whether the merger will be lønsom.

The economic forecast predicts a more lønsom period for the industry.

One of the most common mistakes English speakers make with "lønsom" is related to its grammatical agreement. As an adjective, it must agree in gender, number, and definiteness with the noun it modifies. Forgetting to add the correct ending can lead to unnatural or incorrect Danish. For example, saying "en lønsom forretning" is correct, but saying "en lønsomt forretning" would be wrong because "forretning" is a common gender noun (en-word) and requires the base form "lønsom." Similarly, for a neuter noun like "projekt," you need "et lønsomt projekt," not "et lønsom projekt." When referring to plural nouns or nouns with a definite article, the adjective usually takes an -e ending: "de lønsomme investeringer" (the profitable investments) or "den lønsomme virksomhed" (the profitable company). Another potential pitfall is confusing "lønsom" with words that sound similar but have different meanings. While "løn" means salary or wage, "lønsom" specifically refers to profitability, not just earning income. Someone might mistakenly think that if something provides a "løn," it's automatically "lønsom," but "lønsom" implies a net positive financial outcome after all costs are considered. For instance, a job might provide a good salary ("god løn"), but the company offering it might not be "lønsom" if its expenses are too high. Overuse or misuse in contexts where profitability isn't the primary concern can also be a mistake. While "lønsom" is about financial gain, other adjectives might be more appropriate if the focus is on efficiency, effectiveness, or desirability without a direct financial implication. For instance, describing a beautiful painting as "lønsom" would be incorrect unless you were specifically talking about its potential resale value. It's crucial to remember that "lønsom" is firmly rooted in economic and financial assessment. Finally, learners might incorrectly assume "lønsom" is always positive. While it generally is, in a critical context, one might discuss why something *failed* to be "lønsom," highlighting the challenges in achieving profitability. The word itself, however, denotes the *potential* or *actual* state of yielding profit.
Grammatical Agreement
Forgetting to inflect "lønsom" correctly for gender (en/et), number (singular/plural), and definiteness (indefinite/definite).
Confusing with "Løn"
Equating earning a salary ("løn") with overall business profitability ("lønsom").
Contextual Misapplication
Using "lønsom" in non-financial contexts where other adjectives would be more appropriate.

Incorrect: "Vi har en lønsomt projekt." Correct: "Vi har et lønsomt projekt."

Incorrect: "Den lønsom virksomhed." Correct: "Den lønsomme virksomhed."

Mistake: Thinking that any job with a good salary is automatically "lønsom" for the company employing you.

Misconception: Using "lønsom" to describe something that is merely functional, rather than financially profitable.

Error: Applying "lønsom" to a non-commercial activity without considering its financial return.

While "lønsom" is the primary word for "profitable" in Danish, several other words and phrases can convey similar meanings or nuances, depending on the context. The most direct synonym is "rentabel," which also means "profitable" or "remunerative." Both "lønsom" and "rentabel" are widely used in business and finance. "Rentabel" might sometimes carry a slightly more technical or formal connotation, but they are largely interchangeable. For example, "en rentabel investering" is synonymous with "en lønsom investering." When talking about making money or earning income, "indbringende" is a useful adjective, meaning "lucrative" or "remunerative." It often implies a substantial or significant gain. You might say, "Dette er en meget indbringende forretning" (This is a very lucrative business). While "lønsom" focuses on the net profit after costs, "indbringende" emphasizes the amount of income generated. Another related term is "profitabel," which is a direct loanword from English and is also understood and used, especially in international business contexts. However, "lønsom" and "rentabel" are more common in everyday Danish. If the focus is on something yielding a good return on effort or investment, "givende" (rewarding) can be used, though it's broader and can include non-financial rewards. For instance, a volunteer job might be "givende" in terms of personal satisfaction, but not necessarily "lønsom." In a more colloquial sense, you might hear "tjener penge" (earns money) or "giver overskud" (gives a surplus/profit). These are phrases rather than single adjectives but effectively communicate the idea of profitability. For instance, "Denne aktivitet tjener mange penge" (This activity earns a lot of money) or "Virksomheden giver et stort overskud" (The company yields a large surplus). When discussing investments specifically, "afkastende" (yielding returns) is also relevant. "En afkastende investering" is an investment that provides a financial return. It's important to note that while "lønsom" implies profitability, "afkastende" simply means it generates some form of return, which might not always be a net profit after all expenses.
Rentabel
Very similar to "lønsom," meaning profitable or remunerative. Often used interchangeably in business contexts. Example: "En rentabel forretningsmodel." (A profitable business model.)
Indbringende
Lucrative, yielding significant income. Emphasizes the amount of money earned. Example: "Det var en meget indbringende handel." (It was a very lucrative deal.)
Profitabel
A direct loanword from English, meaning profitable. Understood but less common than "lønsom" or "rentabel" in native Danish discourse.
Afkastende
Yielding returns, often used for investments. Focuses on the return on investment. Example: "En afkastende investering." (An investment yielding returns.)

The company seeks to be more rentabel by cutting costs.

This side business has proven to be quite indbringende.

The goal is to achieve a profitabel outcome within the first year.

They are looking for afkastende investments for their pension fund.

This partnership is expected to be very lønsom for both parties.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The connection to 'løn' (wage/salary) highlights how the concept of earning a living or making a financial gain is fundamental to the word's meaning. It's not just about abstract profit, but about something that 'pays off' like a good job.

Aussprachehilfe

UK /ˈlɔnsɔm/
US /ˈlɔnsɔm/
First syllable: LØN-som
Reimt sich auf
konsom donsom fonsom gonsom honsom jonsom komsom monsom
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'ø' sound incorrectly (e.g., as 'o' or 'u' without rounding lips).
  • Incorrect stress placement.
  • Pronouncing the 'o' as a long 'oh' sound.
  • Adding an 'r' sound after the 'ø'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Understanding 'lønsom' in reading requires familiarity with financial and business contexts. Recognizing its inflected forms and collocations is key. Texts might include complex financial jargon, making comprehension challenging for beginners.

Schreiben 3/5

Accurate use of 'lønsom' in writing demands careful attention to grammatical agreement (gender, number, definiteness). Learners need to practice applying the correct endings in various sentence structures and contexts.

Sprechen 3/5

Pronouncing 'lønsom' correctly, especially the 'ø' sound and stress, can be difficult. Using it naturally in conversation requires understanding its typical contexts and collocations.

Hören 3/5

Identifying 'lønsom' and its inflected forms in spoken Danish requires good listening skills, particularly for distinguishing it from similar-sounding words and understanding its usage in context.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

Virksomhed Investering Penge Udgift Indtægt Profit Marked Projekt

Als Nächstes lernen

Rentabel Indbrin

Beispiele nach Niveau

1

1

1

1

1

1

Synonyme

Rentabel Indbringende Profitabel Afkastende Givende Tjener penge Giver overskud Lukrativ

Gegenteile

Urentabel Tabsgivende Ikke-rentabel Uholdbart

Häufige Kollokationen

en lønsom investering
en lønsom forretning
en lønsom virksomhed
et lønsomt projekt
en lønsom strategi
at gøre noget lønsomt
være lønsom
meget lønsom
ikke lønsom
potentielt lønsom

Häufige Phrasen

at være lønsom

— To be profitable. This is the most direct and common way to use the adjective.

Vi skal sørge for, at vores nye initiativ er lønsomt.

en lønsom aktivitet

— A profitable activity. Refers to any action or process that generates financial gain.

Turisme kan være en meget lønsom aktivitet for lokalsamfundet.

en lønsom investering

— A profitable investment. Specifically relates to financial assets or ventures that yield a positive return.

Boliginvesteringer har historisk set været en lønsom investering i Danmark.

en lønsom forretning

— A profitable business. Refers to a commercial enterprise that generates profit.

Han drømmer om at starte sin egen lønsomme forretning.

at gøre noget lønsomt

— To make something profitable. Implies implementing changes or strategies to increase profitability.

Vi skal finde måder at gøre denne division lønsom på.

ikke lønsom

— Not profitable. The opposite of lønsom, indicating a financial loss or lack of gain.

Den gamle produktionslinje var simpelthen ikke lønsom længere.

meget lønsom

— Very profitable. Used for emphasis when something generates significant profit.

Den nye app er blevet utroligt meget lønsom for firmaet.

potentielt lønsom

— Potentially profitable. Used when discussing future prospects or possibilities for profit.

Vi vurderer, om dette nye marked er potentielt lønsomt.

en lønsom strategi

— A profitable strategy. Refers to a plan or method designed to achieve financial success.

Virksomheden implementerede en ny, lønsom strategi for at øge salget.

at være økonomisk lønsom

— To be economically profitable. Adds emphasis on the financial aspect.

Det er vigtigt, at alle vores projekter er økonomisk lønsomme.

Redewendungen & Ausdrücke

"At tjene gode penge"

— To earn good money. This phrase is similar to 'lønsom' in that it signifies financial gain, but it's more direct about the act of earning income rather than the overall profitability of an venture.

Han startede en lille virksomhed, der tjener gode penge.

Informal
"At gå i nul"

— To break even. This describes a situation where income equals expenses, meaning it's neither profitable nor loss-making. It's the opposite of being 'lønsom'.

Efter det første år håber vi bare at gå i nul.

Neutral
"At smide penge ud af vinduet"

— To throw money out the window. This idiom describes wasting money on something that yields no benefit or profit, the direct opposite of a 'lønsom' endeavor.

At investere i den slags udstyr nu ville være at smide penge ud af vinduet.

Informal
"Guldgrube"

— Gold mine. This metaphor describes a source of great wealth or profit, a highly 'lønsom' venture.

Den nye opfindelse viste sig at være en sand guldgrube for firmaet.

Informal/Figurative
"At skabe værdi"

— To create value. While not directly meaning 'profitable', creating value in a business context often leads to profitability. A 'lønsom' venture typically creates value.

Virksomhedens primære mål er at skabe værdi for sine aktionærer.

Formal/Business
"At give afkast"

— To yield returns. Similar to 'afkastende', this phrase indicates that an investment or venture produces a financial return, which is a component of being 'lønsom'.

Denne type investering plejer at give et godt afkast.

Neutral/Finance
"At lukke ned for"

— To shut down. This is often done to activities or businesses that are not 'lønsom'.

De var nødt til at lukke ned for den urentable afdeling.

Neutral/Business
"At optimere driften"

— To optimize operations. This is a common business practice aimed at making a business more efficient and, consequently, more 'lønsom'.

Virksomheden arbejder på at optimere driften for at øge profitabiliteten.

Formal/Business
"At være på den sikre side"

— To be on the safe side. When making financial decisions, one might choose a less risky, potentially less 'lønsom' option to avoid losses.

Med den usikre økonomi er det bedst at være på den sikre side og vælge en stabil, men mindre lønsom investering.

Informal
"At have en sund forretning"

— To have a healthy business. A 'sund forretning' is typically one that is 'lønsom' and financially stable.

Det er vigtigt at have en sund forretning for at kunne betale sine medarbejdere.

Neutral/Business

Wortfamilie

Substantive

Lønsomhed Profitability; the state or quality of being profitable.

Adjektive

Lønsom Profitable.

Verwandt

Løn Wage, salary.
Profit Profit (loanword).
Overskud Surplus, profit.
Indtægt Income, revenue.
Udgift Expense, cost.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a 'loon' (like a bird) sitting on a 'sum' (a pile of money). The 'loon' is happily making a 'sum' of money, which makes it 'lønsom'. Or, think of 'løn' (salary) and '-som' (like somehow). It's 'somehow' related to earning a salary, meaning it's profitable.

Visuelle Assoziation

Picture a piggy bank with a cheerful Danish flag on it, overflowing with coins. The flag represents Denmark, and the overflowing piggy bank signifies a 'lønsom' (profitable) outcome.

Word Web

Profit Gain Business Investment Finance Revenue Costs Return

Herausforderung

Try to describe three different scenarios (e.g., a new app, a small shop, a government project) and explain whether they are 'lønsom' or not, and why. Use the word 'lønsom' at least once in each description.

Wortherkunft

The word 'lønsom' is derived from the Danish word 'løn', which means 'wage' or 'salary'. The suffix '-som' is a common Danish suffix used to form adjectives, often indicating similarity or possession of a quality.

Ursprüngliche Bedeutung: Literally, 'possessing a wage' or 'relating to wages'. Over time, it evolved to mean generating a financial return or profit, akin to earning a good wage from an endeavor.

Germanic (North Germanic)

Kultureller Kontext

The term 'lønsom' is generally neutral and objective, referring to financial outcomes. However, in contexts discussing public services or non-profit organizations, the pursuit of 'lønsomhed' might be debated if it conflicts with social goals. Discussions should focus on financial viability rather than making judgments about the value of non-profit work.

In English-speaking countries, terms like 'profitable', 'gainful', 'lucrative', and 'remunerative' are used, carrying similar connotations of financial gain and positive return on investment.

The concept of 'lønsomhed' is a cornerstone of Danish economic education and is frequently discussed in business media like Børsen. Many Danish companies, such as LEGO or Maersk, are built on principles of 'lønsomhed' and efficiency. Discussions about the 'lønsomhed' of renewable energy projects are common in Denmark's efforts towards sustainability.
War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!