skulder
When you're talking about the human body in Danish, knowing the word for "shoulder" is really useful. The word is skulder. It's a common noun, and like many Danish nouns, it has a specific gender – in this case, it's a common gender noun.
You'll often hear it in phrases related to carrying things or body parts. For example, if you say "jeg har ondt i skulderen," you're saying "I have pain in my shoulder." It's a pretty straightforward word once you get the hang of it.
When talking about the body part, the word "skulder" is a common noun. It refers to the area where your arm connects to your torso.
It can also be used in some idiomatic expressions. For example, to "trække på skulderen" means to shrug your shoulders, indicating indifference or not knowing something.
Another common phrase is to "stå skulder ved skulder" which means to stand shoulder to shoulder, often implying unity or working closely together.
Understanding these uses will help you navigate both literal and figurative Danish.
§ What 'skulder' means
The Danish word for 'shoulder' is 'skulder'. It's a common noun you'll hear and use often. Think of it just like its English counterpart – it refers to that part of your body where your arm connects to your torso.
- DEFINITION
- Part of the body by the arm.
When you're learning Danish, knowing body parts is really useful. 'Skulder' is a good one to start with because it pops up in lots of everyday situations, not just when you're talking about anatomy.
§ When to use 'skulder'
You'll use 'skulder' in Danish much like you use 'shoulder' in English. It can refer to a literal shoulder, like when you're talking about pain, carrying something, or giving someone a friendly tap.
Min skulder gør ondt. (My shoulder hurts.)
Han bar tasken på sin skulder. (He carried the bag on his shoulder.)
It's also used in some common phrases and expressions. For example, if you want to say someone has a 'chip on their shoulder' – though the Danish phrase would be different, the concept of the shoulder is still there in the direct meaning.
Here are some more examples of how 'skulder' is used:
Kan du give mig en skulder? (Can you give me a shoulder? - meaning, can you help me lift this.)
Hun græd ud ved hans skulder. (She cried on his shoulder.)
Tag det på dine skuldre. (Take it on your shoulders. - meaning, take responsibility for it.)
Notice how in the last example, 'skuldre' is the plural form. Just like in English, we often talk about 'shoulders' when referring to both. We will cover plurals in more detail in another section, but it's good to start recognizing them.
So, 'skulder' is a direct translation and quite straightforward. Don't overthink it. Just imagine your own shoulder, and you're already halfway there to understanding how to use this word in Danish.
§ skulder: Definition and Usage
- Danish Word
- skulder
- Word Type
- Noun
- CEFR Level
- A2
- Definition
- Part of the body by the arm.
§ Using 'skulder' in Sentences
The Danish word 'skulder' means 'shoulder'. It's a common noun you'll use when talking about the human body. Like many Danish nouns, its usage can involve different prepositions depending on what you want to express.
'Skulder' is a common gender noun. In Danish, common gender nouns take the indefinite article 'en' and the definite article 'den' (or '–en' as a suffix). Its plural form is 'skuldre'.
Han har en bred skulder.
Hint: He has a broad shoulder.
Jeg har ondt i min højre skulder.
Hint: I have pain in my right shoulder.
§ Prepositions with 'skulder'
When talking about your shoulder, you'll often use prepositions like 'på' (on) or 'ved' (at/by). The choice depends on the specific context.
Here are some common ways 'skulder' is used with prepositions:
På skulderen (on the shoulder): This is used when something is resting on the shoulder.
Han bar tasken på skulderen.
Hint: He carried the bag on his shoulder.
Over skulderen (over the shoulder): This implies something is hanging or thrown over the shoulder.
Hun kastede sin jakke over skulderen.
Hint: She threw her jacket over her shoulder.
Ved skulderen (by/at the shoulder): This can indicate proximity to the shoulder.
Han rørte hende ved skulderen.
Hint: He touched her by the shoulder.
§ Common Phrases with 'skulder'
Danish, like English, has idiomatic expressions. Knowing these will make your Danish sound more natural.
Trække på skuldrene (to shrug one's shoulders): This expresses indifference or uncertainty.
Han kunne kun trække på skuldrene som svar.
Hint: He could only shrug his shoulders in response.
Stå skulder ved skulder (to stand shoulder to shoulder): This means to stand together in support or unity.
Vi må stå skulder ved skulder i denne situation.
Hint: We must stand shoulder to shoulder in this situation.
Keep practicing these examples, and soon you'll be using 'skulder' like a native speaker!
Aussprachehilfe
- pronouncing the 'u' too long
- not aspirating the 'd' correctly
Beispiele nach Niveau
Jeg har ondt i min skulder.
I have pain in my shoulder.
Possessive pronoun 'min' (my) with 'skulder' (shoulder).
Han løftede tasken på sin skulder.
He lifted the bag on his shoulder.
Preposition 'på' (on) with 'skulder' (shoulder).
Barnet sad på hans skuldre.
The child sat on his shoulders.
Plural form 'skuldre' (shoulders) with possessive 'hans' (his).
Hun rørte ved min skulder.
She touched my shoulder.
Verb 'rørte' (touched) in past tense.
Min ven gav mig en krammer over skulderen.
My friend gave me a hug over the shoulder.
Preposition 'over' (over) with 'skulderen' (the shoulder).
De bar kassen på deres skuldre.
They carried the box on their shoulders.
Plural form 'skuldre' (shoulders) with possessive 'deres' (their).
Kan du se min skulder?
Can you see my shoulder?
Question structure with modal verb 'kan' (can).
Jeg har kolde skuldre om vinteren.
I have cold shoulders in winter.
Adjective 'kolde' (cold) modifying plural 'skuldre' (shoulders).
Grammatikmuster
Satzmuster
Jeg har ondt i min [body part].
Jeg har ondt i min skulder.
Han/hun bar [object] på sin [body part].
Han bar tasken på sin skulder.
Kan du røre ved din [body part]?
Kan du røre ved din skulder?
[Someone] lagde en hånd på [someone else]'s [body part].
Hun lagde en hånd på hans skulder.
Man skal passe på sin [body part].
Man skal passe på sin skulder, når man løfter tunge ting.
Min [body part] gør ondt, når jeg [action].
Min skulder gør ondt, når jeg kaster en bold.
De gik skulder ved skulder.
De gik skulder ved skulder ned ad gaden.
Jeg har en tatovering på min [body part].
Jeg har en tatovering på min skulder.
Wortfamilie
Substantive
Adjektive
So verwendest du es
The Danish word 'skulder' directly translates to 'shoulder' in English. It's a feminine noun in Danish. You'll often see it used in contexts like 'at trække på skulderen' (to shrug one's shoulders) or 'en skulder at græde ud ved' (a shoulder to cry on).
A common mistake is forgetting the definite form. Remember, it's 'skulderen' (the shoulder), not just 'skulder'. Also, be careful with the plural: 'skuldre' (shoulders). Don't confuse it with 'skud' (shot/sprout).
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a 'skulder' (shoulder) with a 'skuldertaske' (shoulder bag) slung over it. The 'skuldertaske' sounds a bit like 'shoulder task,' reminding you it's the part of your body that helps with tasks.
Visuelle Assoziation
Picture a strong, sturdy shoulder. Maybe it's carrying a heavy backpack, or someone is resting their hand on it. Focus on the shape and location of the 'skulder' (shoulder) on the body.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'skulder' in a few simple sentences: 'Jeg har ondt i min skulder.' (I have pain in my shoulder.) 'Han klappede mig på skulderen.' (He patted me on the shoulder.) 'Min skulder er stærk.' (My shoulder is strong.)
Teste dich selbst 66 Fragen
Listen for the body part that hurts.
What is he using to lift the bag?
Where is the child sitting?
Read this aloud:
Min skulder gør ondt.
Focus: skulder
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jeg har en taske på min skulder.
Focus: skulder
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Rør ved din skulder.
Focus: skulder
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Jeg har ondt i min ___ efter træning.
The sentence means 'I have pain in my ___ after training.' The correct body part is 'skulder' (shoulder).
Han lagde sin hånd på hendes ___.
The sentence means 'He put his hand on her ___.' The appropriate body part is 'skulder' (shoulder).
Min taske er tung, og jeg bærer den på min ___.
The sentence means 'My bag is heavy, and I carry it on my ___.' 'Skulder' (shoulder) is the correct place to carry a bag.
Hun bar barnet på sin ___.
The sentence means 'She carried the child on her ___.' Carrying a child on the 'skulder' (shoulder) is a common way.
Det er godt at strække sine ___ før motion.
The sentence means 'It's good to stretch your ___ before exercise.' 'Skuldre' (shoulders) is the plural of 'skulder' and fits the context of stretching before exercise.
Lægen undersøgte min venstre ___.
The sentence means 'The doctor examined my left ___.' 'Skulder' (shoulder) is a body part a doctor would examine.
Which body part is 'skulder'?
In Danish, 'skulder' means 'shoulder' in English.
Vælg det rigtige ord: Han har ondt i sin ______.
The sentence means 'He has pain in his ______.' 'Skulder' (shoulder) fits the context of a body part that can hurt.
Hvilket ord betyder det samme som 'shoulder'?
'Skulder' is the Danish word for 'shoulder'.
En 'skulder' er en del af armen.
The shoulder is the joint where the arm attaches to the torso, so it is considered part of the arm's region.
Man kan sidde på sin skulder.
You cannot sit on a shoulder. Shoulders are a part of the human body, not furniture.
At have en 'kold skulder' betyder, at man er kold.
The idiom 'at give nogen en kold skulder' means 'to give someone the cold shoulder,' implying being unfriendly or ignoring someone, not being physically cold.
The word 'skulder' is used here.
Listen for 'skulder' in the sentence.
Pay attention to the word 'skulder'.
Read this aloud:
Jeg har smerter i min venstre skulder.
Focus: skulder
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Læg din hånd på min skulder, så du ikke falder.
Focus: skulder
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Han bar barnet på sine skuldre.
Focus: skuldre
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes someone lifting a box onto their shoulder. The order follows a typical Danish sentence structure: Subject (Han), Verb (løftede), Object (kassen), Adverb (op), Prepositional Phrase (på sin skulder).
This sentence describes someone carrying a bag over their shoulder. The order follows a typical Danish sentence structure: Subject (Hun), Verb (havde), Object (en taske), Participle (hængende), Prepositional Phrase (over skulderen).
This sentence describes someone feeling pain in their shoulder after exercise. The order follows a typical Danish sentence structure: Subject (Han), Verb (fik), Object (ondt), Prepositional Phrase (i skulderen), Time Phrase (efter træningen).
Han løftede tasken over sin venstre ___.
The context implies lifting something onto a body part used for carrying, which is 'skulder' (shoulder).
Efter den lange vandretur havde hun ondt i begge ___.
The plural form 'skuldre' (shoulders) is required because 'begge' (both) indicates two, and it's common to feel pain in both shoulders after a long hike.
Barnet gemte sig bag sin mors ___.
Hiding behind someone's 'skulder' (shoulder) is a common action for a child seeking comfort or protection.
Den tunge rygsæk gnavede mod hans ___.
A heavy backpack typically rubs against the 'skulder' (shoulder).
Han lagde en trøstende hånd på hendes ___.
Placing a comforting hand on someone's 'skulder' (shoulder) is a common gesture of support.
Under dansen hvilede hendes hånd let på hans ___.
In dancing, a hand often rests lightly on the partner's 'skulder' (shoulder).
Vælg den sætning, hvor 'skulder' bruges i en overført betydning.
Her bruges 'skuldre' i udtrykket 'en lettelse falde fra ens skuldre', som betyder at slippe for en byrde eller bekymring.
Hvilken af disse sætninger indeholder en idiomatisk brug af 'skulder'?
At 'give nogen en kold skulder' betyder at ignorere eller afvise nogen på en uvenlig måde.
Hvilket ord kan bedst erstatte 'skulder' i sætningen: 'Han har brede skuldre'?
Selvom 'skuldre' refererer til en specifik del, beskriver 'overkroppen' mere generelt området, der inkluderer skuldrene, når man taler om bredde i denne kontekst.
Sætningen 'Han stod skulder ved skulder med sine kolleger' betyder, at de var fysisk tæt på hinanden, men også at de støttede hinanden.
'Skulder ved skulder' er et udtryk for både fysisk nærhed og moralsk eller praktisk støtte.
Udtrykket 'at have noget på sine skuldre' handler udelukkende om at bære en fysisk byrde.
Udtrykket 'at have noget på sine skuldre' kan også betyde at have et ansvar, en bekymring eller en byrde af mere immateriel karakter.
Man kan bruge 'skulder' til at beskrive den side af en vej, hvor man kan trække ind.
På dansk kan 'skulder' også referere til 'vejrabat' eller 'nødspor' på en vej.
Imagine you are describing a person who carries a lot of responsibility. How would you use 'skulder' to convey this idea in Danish? Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Han bærer en stor byrde på sine skuldre. Ansvaret for hele projektet hviler tungt på hans skuldre, men han klarer det.
You are at a doctor's appointment explaining a persistent pain in your shoulder. Describe your symptoms using 'skulder' and other relevant vocabulary. Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg har haft smerter i min venstre skulder i flere uger nu. Det gør ondt, når jeg løfter armen, og smerten stråler ned ad armen.
Describe a situation where someone offers emotional support to another person by letting them 'lean on their shoulder'. Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Efter den dårlige nyhed, lånte hun ham sin skulder. Han havde brug for at græde ud, og hun var der for at give ham støtte.
Hvad betyder sætningen 'bar den unge mand allerede et stort ansvar på sine skuldre'?
Read this passage:
På trods af hans unge alder, bar den unge mand allerede et stort ansvar på sine skuldre. Han måtte træffe svære beslutninger for sin familie, hvilket ofte holdt ham vågen om natten.
Hvad betyder sætningen 'bar den unge mand allerede et stort ansvar på sine skuldre'?
Udtrykket 'at bære et ansvar på sine skuldre' er en metafor for at have mange forpligtelser eller byrder.
Udtrykket 'at bære et ansvar på sine skuldre' er en metafor for at have mange forpligtelser eller byrder.
Hvad anbefalede lægen atleten for at genoprette sin skulder?
Read this passage:
En atlet skadede sin højre skulder under en intens træning. Lægen anbefalede hvile og fysioterapi for at genoprette fuld bevægelighed.
Hvad anbefalede lægen atleten for at genoprette sin skulder?
Teksten siger klart, at 'Lægen anbefalede hvile og fysioterapi for at genoprette fuld bevægelighed.'
Teksten siger klart, at 'Lægen anbefalede hvile og fysioterapi for at genoprette fuld bevægelighed.'
Hvad udtrykker udtrykket 'skulder ved skulder' i denne kontekst?
Read this passage:
De sad tæt sammen på bænken, skulder ved skulder, og betragtede solnedgangen. Der var ingen grund til at sige noget; deres tavshed var fyldt med forståelse.
Hvad udtrykker udtrykket 'skulder ved skulder' i denne kontekst?
'Skulder ved skulder' indikerer fysisk nærhed og ofte en følelse af samhørighed eller intimitet.
'Skulder ved skulder' indikerer fysisk nærhed og ofte en følelse af samhørighed eller intimitet.
This sentence means 'He put his hand on her shoulder'. The standard Danish sentence structure is subject-verb-object, followed by prepositions and their objects.
This translates to 'I have pain in my shoulder'. 'At have ondt i' is a common phrase for having pain in a specific body part.
This means 'It is a great burden to carry on the shoulders'. The phrase 'at bære på skuldrene' is an idiomatic expression.
He took the responsibility on his own shoulders.
I felt a cold hand on my shoulder, and I froze solid.
After the accident, his shoulder was dislocated, and he had to have surgery.
Read this aloud:
Hun løftede tungt og fik ondt i sin venstre skulder.
Focus: skulder
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Støt dig op ad mig; jeg er her for at bære din byrde på mine skuldre.
Focus: skuldre
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Han havde en tendens til at trække på skuldrene, når han ikke vidste, hvad han skulle sige.
Focus: skuldrene
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beskriv en situation, hvor du bar noget tungt på din skulder, og hvordan det føltes. Brug mindst tre sætninger.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg bar en stor rygsæk på min skulder under vandreturen. Efter et stykke tid begyndte min skulder at gøre ondt. Det var en ret ubehagelig følelse, og jeg måtte skifte skulder ofte for at aflaste den.
Forestil dig, at du skal forklare en ven, hvordan man undgår skulderskader under træning. Hvilke råd ville du give? Brug specifikke detaljer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
For at undgå skulderskader under træning er det vigtigt at varme op ordentligt. Start med lette rotationsøvelser for skuldrene. Sørg også for at have korrekt form, især når du løfter tunge vægte. Undgå pludselige bevægelser, og lyt til din krop, hvis du mærker smerte.
Skriv en kort historie om en person, der har en metaforisk 'byrde på sine skuldre'. Hvordan påvirker det dem?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hanne følte en enorm byrde på sine skuldre efter at have overtaget familieforetagendet. Ansvaret for alle medarbejderne og den økonomiske fremtid tyngede hende. Hun havde svært ved at sove om natten, og den konstante bekymring gjorde hende udmattet og stresset. Hendes smil forsvandt sjældent, og hun følte sig konstant presset.
Hvilken symbolik kunne skulderen have i det gamle Egypten?
Read this passage:
I det gamle Egypten blev skulderen ofte symbolsk fremstillet i kunst og hieroglyffer. Den kunne repræsentere styrke, byrde eller støtte, afhængigt af konteksten. Faraoerne blev ofte afbildet med brede skuldre for at understrege deres magt og evne til at bære statens byrder.
Hvilken symbolik kunne skulderen have i det gamle Egypten?
Teksten nævner specifikt, at skulderen kunne repræsentere 'styrke, byrde eller støtte'.
Teksten nævner specifikt, at skulderen kunne repræsentere 'styrke, byrde eller støtte'.
Hvad er en rotator cuff-skade ifølge teksten?
Read this passage:
En almindelig sportsskade er en rotator cuff-skade i skulderen. Dette sker ofte, når senerne omkring skulderleddet bliver overbelastet eller revet. Behandlingen kan variere fra fysioterapi til kirurgi, afhængigt af skadens alvorlighed. Korrekt opvarmning og styrketræning kan hjælpe med at forebygge disse skader.
Hvad er en rotator cuff-skade ifølge teksten?
Teksten forklarer, at en rotator cuff-skade 'sker ofte, når senerne omkring skulderleddet bliver overbelastet eller revet'.
Teksten forklarer, at en rotator cuff-skade 'sker ofte, når senerne omkring skulderleddet bliver overbelastet eller revet'.
Hvad betyder det, når en person 'har skulder' over noget ifølge teksten?
Read this passage:
Udtrykket 'at have is i maven' er en dansk vending, der beskriver en person, der er rolig og fattet under pres. I modsætning hertil kan en person, der 'har skulder' over noget, føle sig tung og ansvarlig, og måske endda bekymret. Disse vendinger giver indsigt i, hvordan kropsdele bruges metaforisk i sproget.
Hvad betyder det, når en person 'har skulder' over noget ifølge teksten?
Teksten forklarer, at en person, der 'har skulder' over noget, kan 'føle sig tung og ansvarlig, og måske endda bekymret'.
Teksten forklarer, at en person, der 'har skulder' over noget, kan 'føle sig tung og ansvarlig, og måske endda bekymret'.
/ 66 correct
Perfect score!
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr health Wörter
ansigt
A1The front part of the head
apotek
A2a shop where medicine is sold
arm
A1The upper limb of the human body
behandle
B1to treat or deal with
belastning
B2burden or load, often mental or physical
ben
A1The lower limb of the human body
bevidsthed
B1the state of being aware
bevidstløs
B1Not awake and aware.
bleg
A2pale
deprimeret
B2feeling sad or despondent