“Rock” is the standard German word for “skirt,” a versatile piece of clothing predominantly worn by women, carrying neutral connotations and fitting into all communication registers.
Wort in 30 Sekunden
- "Rock" means skirt, a common female garment.
- Used universally in German, both formal and informal.
- Neutral register, appropriate for most situations.
- Avoid confusion with "Rock" (music genre) by context.
- Often symbolizes femininity or a fashion choice.
Overview
- 1Overview — meaning, nuances, emotional weight.
Der Begriff “Rock” (Maskulinum, Plural: Röcke) ist ein grundlegendes Wort in der deutschen Sprache, das primär ein Kleidungsstück beschreibt. Es handelt sich um ein Beinkleid, das von der Taille abwärts getragen wird und die Beine ganz oder teilweise bedeckt. Traditionell ist der Rock ein Kleidungsstück für Frauen, obwohl es in bestimmten Kulturen oder Modekontexten auch von Männern getragen wird (z.B. der Kilt). Die Bedeutung ist klar und direkt, es gibt kaum metaphorische Nuancen im Sinne des Kleidungsstücks selbst. Emotional kann ein Rock verschiedene Assoziationen hervorrufen: Eleganz, Weiblichkeit, Freiheit, aber auch Konservativismus oder Rebellion, je nach Schnitt, Material und Tragekontext. Ein “Minirock” etwa kann Jugendlichkeit und Provokation signalisieren, während ein “langer Faltenrock” eher für Seriosität oder Tradition steht. Es ist wichtig zu beachten, dass “Rock” auch ein Homonym ist und die Musikrichtung “Rockmusik” bezeichnet. Im Kontext des Kleidungsstücks ist die Konnotation meist neutral bis positiv, es sei denn, es wird in einem abfälligen Kontext verwendet (z.B. “jemandem den Rock hochziehen”).
- 1Usage Patterns — formal/informal, written/spoken, regional use.
Das Wort “Rock” ist im Deutschen ein universell verständlicher Begriff für das Kleidungsstück. Es gehört zum allgemeinen Wortschatz und wird sowohl in formellen als auch in informellen Kontexten verwendet. In der geschriebenen Sprache findet man es in Modezeitschriften, Katalogen, Romanen oder Berichten über Kleidung. Mündlich ist es im täglichen Gespräch über Mode, Einkäufe oder persönliche Vorlieben präsent. Es gibt keine nennenswerten regionalen Unterschiede in der Verwendung dieses Wortes für das Kleidungsstück; ein Rock ist in Bayern ebenso ein Rock wie in Hamburg oder in der Schweiz und Österreich. Die Diminutivform “Röckchen” wird oft verwendet, um einen kleinen Rock oder einen Rock liebevoll zu bezeichnen, kann aber auch eine leicht abfällige oder verniedlichende Konnotation haben, je nach Kontext. Die Verwendung ist altersunabhängig, von Kindern, die über ihre Kleidung sprechen, bis zu Erwachsenen, die Mode diskutieren.
- 1Common Contexts — work, travel, media, literature, social media.
Im Arbeitskontext kann ein Rock Teil der Bürokleidung sein, insbesondere ein Bleistiftrock oder ein knielanger Rock. Er vermittelt dann Professionalität und Eleganz. Beim Reisen ist ein leichter Sommerrock praktisch und bequem. In den Medien, wie Modezeitschriften oder Online-Blogs, wird “Rock” ständig verwendet, um neue Kollektionen, Trends oder Styling-Tipps zu beschreiben. In der Literatur taucht der Rock oft als Detail auf, um Charaktere zu beschreiben, ihre soziale Stellung oder ihren Charakter zu unterstreichen – man denke an den wehenden Rock einer Protagonistin oder den strengen Rock einer Gouvernante. Auf Social Media-Plattformen wie Instagram oder TikTok ist der Hashtag #Rock oder #Fashion oft mit Bildern von Outfits verbunden, die Röcke in verschiedenen Stilen zeigen, von #Maxirock bis #Minirock. Auch in der Werbung für Kleidung ist “Rock” ein Schlüsselwort.
- 1Comparison with Similar Words — how it differs from near-synonyms.
Für das Kleidungsstück “Rock” gibt es im Deutschen keine direkten Synonyme, die genau dieselbe Bedeutung und Konnotation haben. Es gibt jedoch spezifischere Bezeichnungen, die Unterarten von Röcken beschreiben:
- Kleid: Ein Kleid ist ein einteiliges Kleidungsstück, das Oberteil und Rock kombiniert. Ein Rock hingegen ist nur der untere Teil. Man kann einen Rock mit verschiedenen Oberteilen kombinieren, ein Kleid ist in sich geschlossen.
- Hose: Eine Hose bedeckt die Beine separat und hat zwei Hosenbeine, während ein Rock die Beine umspielt und eine durchgehende Öffnung von unten hat. Die Hose steht oft für Praktikabilität und Funktionalität, der Rock eher für Eleganz oder Weiblichkeit.
- Kilt: Ein Kilt ist eine spezielle Art von Rock, der traditionell von Männern, insbesondere in Schottland, getragen wird. Er ist meist kariert und hat eine spezifische Machart. Ein Kilt ist immer ein Rock, aber ein Rock ist nicht immer ein Kilt.
- Jupe (Schweiz): In der Schweiz ist “Jupe” ein gebräuchliches Wort für Rock, das aus dem Französischen stammt. Es ist ein regionales Synonym, das in Deutschland kaum verstanden wird.
Diese Unterscheidungen sind wichtig, um präzise zu kommunizieren, welches Kleidungsstück gemeint ist.
- 1Register & Tone — when appropriate, when to avoid.
Das Wort “Rock” für das Kleidungsstück ist registerneutral und kann in nahezu jeder Situation verwendet werden, sei es im Gespräch mit Freunden, im Geschäftsleben oder in akademischen Texten über Mode. Es ist die Standardbezeichnung. Es gibt keine Situation, in der die Verwendung des Wortes “Rock” (im Sinne von Kleidungsstück) als unangemessen oder unhöflich gelten würde, es sei denn, es wird in einer abfälligen Redewendung verwendet, die nichts mit dem Kleidungsstück selbst zu tun hat. Die Diminutivform “Röckchen” kann in manchen Kontexten als verniedlichend oder herablassend empfunden werden, wenn sie nicht liebevoll gemeint ist. Bei der Verwendung des Homonyms “Rock” für die Musikrichtung muss der Kontext klar sein, um Missverständnisse zu vermeiden. Wenn man über Kleidung spricht, ist “Rock” eindeutig. Wenn man über Musik spricht, verwendet man eher “Rockmusik” oder "Rock'n'Roll", um Verwechslungen auszuschließen.
- 1Collocations in Context — common word pairings explained.
“Rock” bildet viele nützliche Kollokationen, die seine Bedeutung präzisieren:
- einen Rock tragen: Die häufigste Verwendung, um auszudrücken, dass jemand einen Rock anhat. (z.B. “Sie trägt heute einen schönen roten Rock.”)
- einen Rock anziehen/ausziehen: Beschreibt den Vorgang des An- oder Ausziehens. (z.B. “Ich muss noch einen Rock anziehen, bevor wir gehen.”)
- ein kurzer/langer/weiter/enger Rock: Adjektive beschreiben die Länge oder Passform. (z.B. “Der lange Rock reicht bis zu den Knöcheln.”)
- ein Faltenrock/Bleistiftrock/Minirock/Maxirock: Spezifische Arten von Röcken, die durch ihren Schnitt oder ihre Länge definiert sind. (z.B. “Ein Bleistiftrock ist ideal fürs Büro.”)
- der Rocksaum: Der untere Rand des Rocks. (z.B. “Der Rocksaum ist etwas ausgefranst.”)
- Stoff für einen Rock: Material, das zur Herstellung eines Rocks verwendet wird. (z.B. “Ich habe genug Stoff für einen neuen Rock gekauft.”)
- unter dem Rock: Kann wörtlich oder metaphorisch verwendet werden, letzteres oft im Sinne von Bevormundung. (z.B. “Er steht noch immer unter dem Rock seiner Mutter.”)
Diese Kollokationen helfen, das Wort “Rock” präzise und idiomatisch zu verwenden und die Vielfalt seiner Erscheinungsformen zu beschreiben.
Beispiele
Sie hat sich einen neuen Sommerrock gekauft.
everydayShe bought herself a new summer skirt.
Für die offizielle Veranstaltung wählte sie einen eleganten Bleistiftrock.
formalFor the official event, she chose an elegant pencil skirt.
Zieh einfach deinen Jeansrock an, das ist doch gemütlich.
informalJust put on your denim skirt, that's comfortable.
Die Studie analysiert die Entwicklung der Rocklängen als Indikator für wirtschaftliche Zyklen.
academicThe study analyzes the evolution of skirt lengths as an indicator for economic cycles.
Unser Unternehmen entwirft maßgeschneiderte Röcke für Business-Kleidung.
businessOur company designs custom-made skirts for business attire.
Ihr flatternder Rock tanzte im Wind, als sie über die Wiese lief.
literaryHer fluttering skirt danced in the wind as she ran across the meadow.
Poste dein bestes Outfit mit dem Hashtag #Lieblingsrock!
social mediaPost your best outfit with the hashtag #FavoriteSkirt!
Der Rock des Berges war mit dichten Wäldern bedeckt.
literaryThe foot of the mountain was covered with dense forests.
Grammatikmuster
Nutzungshinweise
"Rock" is a neutral and universally understood term for a skirt in German-speaking countries. It fits well in both formal and informal conversations, as well as written texts like fashion magazines or literature. While "Jupe" is common in Switzerland, "Rock" is standard everywhere. It's generally safe to use, but be mindful of the homonym "Rock" for the music genre; context usually prevents confusion. Avoid using "Röckchen" if you don't intend a diminutive or slightly condescending tone, unless it's genuinely a small skirt or used affectionately.
Häufige Fehler
A common mistake is confusing "Rock" (skirt, masculine) with "Kleid" (dress, neutral). Learners might also mistakenly use "die Rock" instead of "der Rock" due to the feminine association with the garment. Another error is misinterpreting the homonym "Rock" as the music genre when the conversation is about clothing, or vice-versa. False friends are not a major issue here, but literal translation of English idioms involving "skirt" might lead to awkward German expressions. Ensure to use the correct article "der" for "Rock."
Merkhilfe
Imagine a Rock star (like a rock 'n' roll musician) wearing a fancy, flowing skirt on stage! The German word "Rock" sounds like the beginning of "rock star" and means "skirt." This vivid image connects the two meanings of "Rock" (music and skirt) and helps you remember the German word for the garment.
Wortherkunft
The German word "Rock" originates from the Old High German "roc" or "roch," which meant "upper garment" or "coat." It shares roots with Old Norse "rokkr" and Old English "rocc," also referring to a garment. Over time, its meaning narrowed in German to specifically denote the lower part of a garment, or a separate skirt, while its English cognate "frock" evolved differently. Interestingly, the word "Rock" for the music genre is a much more recent borrowing from English "rock and roll" in the mid-20th century, making it a homonym with distinct etymological paths.
Kultureller Kontext
In German-speaking cultures, the "Rock" is a standard item of female clothing, reflecting fashion trends from conservative to avant-garde. While once a primary garment for women, trousers ("Hosen") are equally common today. Social media platforms like Instagram and TikTok showcase "Rock" in diverse styles, from traditional Dirndl skirts in Bavaria to modern streetwear. There isn't a strong generational divide in its usage, but younger generations might favor shorter or more experimental styles. The word itself is neutral, but the *style* of the skirt can convey cultural messages about modesty, rebellion, or professionalism.
Distinguish Skirt from Dress
"Rock" is only the lower part of an outfit, covering the legs from the waist down. Remember, "Kleid" (dress) is a single piece combining a top and a skirt. Always specify if it's a skirt or a dress.
Homonym Alert: Music Genre
Be aware that "Rock" also refers to the music genre "Rock music." Context is key to avoid confusion. If you're talking about music, it's safer to say "Rockmusik."
"Jupe" in Switzerland
In Switzerland, the French loanword "Jupe" is commonly used instead of "Rock" for a skirt. While "Rock" is understood, "Jupe" is more prevalent in daily Swiss German. This is a regional variation to note.
Metaphorical Use: "Rockzipfel"
Beyond clothing, "Rock" appears in idioms like "am Rockzipfel hängen" (to cling to someone's apron strings). This implies dependence or being overly attached. Understanding these nuances enriches your German.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenAls Kleidungsstück ist "der Rock" grammatikalisch maskulin. Er wird aber primär von Frauen getragen. In manchen Kulturen oder als Mode-Statement tragen auch Männer Röcke, wie zum Beispiel den schottischen Kilt.
Ein Rock ist nur der untere Teil eines Kleidungsstücks, der von der Taille abwärts getragen wird. Ein Kleid hingegen ist ein einteiliges Kleidungsstück, das Oberteil und Rock kombiniert.
In Deutschland, Österreich und der Schweiz ist "Rock" die gängige Bezeichnung. In der Schweiz wird jedoch auch das französische Lehnwort "Jupe" häufig verwendet, besonders in der Romandie.
Ja, "Rock" ist ein Homonym und bezeichnet auch die Musikrichtung "Rockmusik" (z.B. "Ich höre gerne Rock"). Der Kontext macht meistens klar, welche Bedeutung gemeint ist.
"Röckchen" ist die Verkleinerungsform (Diminutiv) von "Rock". Es bezeichnet einen kleinen Rock oder wird liebevoll verwendet. Es kann aber auch eine leicht abfällige oder verniedlichende Konnotation haben.
"Rock" ist maskulin, daher ist der bestimmte Artikel "der Rock" und der unbestimmte Artikel "ein Rock". Im Plural ist es "die Röcke".
Man würde "Rock" nicht verwenden, wenn man über Hosen oder Kleider spricht, da dies andere Kleidungsstücke sind. Auch nicht, wenn man über die Musikrichtung spricht und dies missverstanden werden könnte – dann sagt man besser "Rockmusik".
Häufige Präpositionen sind "in einem Rock" (einen Rock tragend), "unter dem Rock" (wörtlich oder metaphorisch) oder "aus einem Rock" (Material). Zum Beispiel: "Sie fühlt sich wohl in ihrem neuen Rock."
"Rock" ist ein zeitloses und modernes Wort für das Kleidungsstück. Es ist weder altmodisch noch besonders neu, sondern ein fester Bestandteil des deutschen Wortschatzes, der sich ständig an Modetrends anpasst.
Ja, es gibt Redewendungen wie "unter dem Rock stehen" (von einer Frau bevormundet werden) oder "jemandem an den Rockzipfel hängen" (anhänglich sein). Auch "der Rock eines Berges" bezeichnet den Fuß eines Berges.
Teste dich selbst
Ergänzen Sie den passenden Artikel und das Wort 'Rock' in der richtigen Form.
Sie hat sich einen neuen ____ gekauft.
"Rock" ist maskulin (der Rock). Nach dem Verb "kaufen" im Akkusativ wird "den Rock" verwendet.
Welcher Satz verwendet 'Rock' (Kleidungsstück) korrekt?
Wählen Sie den korrekten Satz.
Dieser Satz beschreibt das Tragen eines Kleidungsstücks. Die anderen Sätze beziehen sich auf die Musikrichtung oder sind unsinnig.
Bilden Sie einen Satz mit den vorgegebenen Wörtern. Beginnen Sie mit 'Der'.
Wörter: ist / der / lang / Rock / sehr
Die korrekte Satzstellung im Deutschen ist Subjekt-Verb-Adjektiv. "Der Rock" ist das Subjekt, "ist" das Verb, und "sehr lang" das Adjektiv.
Korrigieren Sie den Fehler im Satz.
Das Mädchen hat einen schönen Röckchen an.
"Röckchen" ist das Diminutiv von "Rock" und ist immer neutral (das Röckchen). Daher muss auch das Adjektiv "schön" an das neutrale Geschlecht angepasst werden ("schönes").
🎉 Ergebnis: /4
Summary
“Rock” is the standard German word for “skirt,” a versatile piece of clothing predominantly worn by women, carrying neutral connotations and fitting into all communication registers.
- "Rock" means skirt, a common female garment.
- Used universally in German, both formal and informal.
- Neutral register, appropriate for most situations.
- Avoid confusion with "Rock" (music genre) by context.
- Often symbolizes femininity or a fashion choice.
Distinguish Skirt from Dress
"Rock" is only the lower part of an outfit, covering the legs from the waist down. Remember, "Kleid" (dress) is a single piece combining a top and a skirt. Always specify if it's a skirt or a dress.
Homonym Alert: Music Genre
Be aware that "Rock" also refers to the music genre "Rock music." Context is key to avoid confusion. If you're talking about music, it's safer to say "Rockmusik."
"Jupe" in Switzerland
In Switzerland, the French loanword "Jupe" is commonly used instead of "Rock" for a skirt. While "Rock" is understood, "Jupe" is more prevalent in daily Swiss German. This is a regional variation to note.
Metaphorical Use: "Rockzipfel"
Beyond clothing, "Rock" appears in idioms like "am Rockzipfel hängen" (to cling to someone's apron strings). This implies dependence or being overly attached. Understanding these nuances enriches your German.
Beispiele
6 von 8Sie hat sich einen neuen Sommerrock gekauft.
She bought herself a new summer skirt.
Für die offizielle Veranstaltung wählte sie einen eleganten Bleistiftrock.
For the official event, she chose an elegant pencil skirt.
Zieh einfach deinen Jeansrock an, das ist doch gemütlich.
Just put on your denim skirt, that's comfortable.
Die Studie analysiert die Entwicklung der Rocklängen als Indikator für wirtschaftliche Zyklen.
The study analyzes the evolution of skirt lengths as an indicator for economic cycles.
Unser Unternehmen entwirft maßgeschneiderte Röcke für Business-Kleidung.
Our company designs custom-made skirts for business attire.
Ihr flatternder Rock tanzte im Wind, als sie über die Wiese lief.
Her fluttering skirt danced in the wind as she ran across the meadow.
Related Content
Im Kontext lernen
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr daily_life Wörter
Abend
A1evening
Abend, der
A2The period of time between the end of the day and bedtime.
Abfall
A2waste, garbage
abholen
A1to pick up
abmelden
A1to deregister, to sign out; to formally withdraw or log off.
abwaschen
A2To wash dishes after a meal.
Adresse
A1address (e.g., street address)
Alltag
A2The routine of daily existence.
anhaben
A2To wear; to have clothes on one's body.
anmelden
A1to register, to sign up; to formally enroll or record one's presence.