C1 Advanced Syntax 11 min read Schwer

Fortgeschrittene spanische Konditionalsätze: 'Si' ersetzen (De + Infinitivo)

Ersetze 'si' durch de + infinitivo, um in deinem Spanisch más conciso, más formal und avanzado zu klingen.

Grammar Rule in 30 Seconds

Replace 'Si + verb' with 'De + infinitive' to create a concise, elegant conditional structure for hypothetical scenarios.

  • Use 'De + infinitive' to replace 'Si + imperfect subjunctive' for hypothetical conditions: 'De saberlo, habría ido' (If I had known, I would have gone).
  • The subject of the infinitive must be the same as the main clause subject.
  • This structure is primarily used in formal writing and high-level speech to avoid repetitive 'si' clauses.
De + [Infinitive] + [Conditional/Past Conditional] = Hypothetical Result

Overview

### Overview
Wenn du dich auf dem C1-Niveau bewegst, ist dir sicher schon aufgefallen, dass die spanische Sprache eine Vorliebe für Eleganz und Präzision hat, die weit über das bloße Funktionieren im Alltag hinausgeht. Wir Deutschen neigen dazu, alles in logisch strukturierte Nebensätze zu packen, oft eingeleitet durch Konjunktionen wie 'wenn' oder 'falls'. Im Spanischen gibt es jedoch ein mächtiges Werkzeug, um genau diese 'Si'-Konditionalsätze zu verkürzen und stilistisch aufzuwerten: die Konstruktion de + infinitivo.
Stell dir vor, du sitzt in einem Meeting in Madrid oder liest einen Artikel in 'El País'. Anstatt ständig mit 'Si tuviera...' oder 'Si hubiera sabido...' zu arbeiten, wirst du auf eine Struktur stoßen, die viel kompakter ist. Diese Konstruktion ist das spanische Äquivalent zur deutschen Nominalisierung oder zu gehobenen Infinitivkonstruktionen, wirkt aber im Spanischen weitaus natürlicher und häufiger.
Während wir im Deutschen bei 'Wenn ich das gewusst hätte...' bleiben, bietet dir De haberlo sabido... eine prägnantere, fast schon literarische Alternative. Es ist kein bloßes Stilmittel; es ist ein Zeichen für fortgeschrittene Sprachbeherrschung. Es geht darum, 'Sprachökonomie' zu betreiben – eine Eigenschaft, die wir Deutschen eigentlich lieben, da wir Effizienz schätzen.
Wenn du diese Struktur meisterst, klingst du nicht mehr wie jemand, der Spanisch 'übersetzt', sondern wie jemand, der in der Sprache 'denkt'.
### How This Grammar Works
Das Herzstück dieser Konstruktion ist die Präposition de, die hier nicht etwa 'von' bedeutet, sondern als konditionaler Marker fungiert. Sie ersetzt das klassische si (wenn/falls). Der Clou dabei: Du musst kein konjugiertes Verb mehr verwenden, sondern den Infinitiv.
Im Deutschen haben wir hierfür keine direkte Entsprechung, die so flexibel einsetzbar ist. Wir müssten oft mit 'Bei...' oder 'Im Falle von...' arbeiten, was jedoch meist nominal ist (z.B. 'Bei Kenntnis der Lage...').
Die Logik ist simpel:
  • Der einfache Infinitiv (de + infinitivo simple) ersetzt einen si-Satz, der normalerweise im imperfecto de subjuntivo stehen würde (Gegenwart/Zukunft).
  • Der zusammengesetzte Infinitiv (de + haber + participio) ersetzt einen si-Satz im pluscuamperfecto de subjuntivo (Vergangenheit).
Ein wesentlicher Punkt, den du als Deutscher beachten musst: Die Subjektgleichheit. Im Deutschen sind wir es gewohnt, Subjekte explizit zu nennen. Im Spanischen fällt das Subjekt bei dieser Konstruktion meist weg, weil es aus dem Hauptsatz klar hervorgeht.
Wenn du jedoch ein anderes Subjekt im Bedingungssatz brauchst, musst du es direkt hinter den Infinitiv setzen – eine Struktur, die im Deutschen (mit einer Infinitivgruppe) fast unmöglich wäre. Es ist eine sehr präzise, fast mathematische Art, Bedingungen zu formulieren.
### Formation Pattern
Die Bildung ist erstaunlich regelmäßig. Du nimmst einfach das si weg, setzt de davor und wandelst das Verb in den Infinitiv um. Pronomen werden dabei wie gewohnt an das Verb angehängt.
| Struktur | Spanisch | Deutsch (Äquivalent)
|---|---|---
| Gegenwart/Zukunft | De tener tiempo, iría. | Wenn ich Zeit hätte, würde ich gehen.
| Vergangenheit | De haberlo visto, habría avisado. | Wenn ich es gesehen hätte, hätte ich Bescheid gesagt.
| Typ | Konstruktion | Beispiel
|---|---|---
| Hypothese (Gegenwart) | de + infinitivo | De ser posible, lo haré.
| Hypothese (Vergangenheit) | de + haber + participio | De haberlo sabido, no habría venido.
### When To Use It
Du fragst dich sicher: 'Warum nicht einfach si benutzen?' Die Antwort liegt im Register. Die de + infinitivo-Konstruktion ist der 'Anzug' unter den Satzstrukturen. Du benutzt sie:
  1. 1In formellen Dokumenten: In Verträgen oder offiziellen Schreiben ist sie Standard, um Bedingungen prägnant auszudrücken. 'De no cumplirse el contrato...' (Sollte der Vertrag nicht erfüllt werden...). Das klingt professioneller als ein langatmiger 'Si'-Satz.
  2. 2In der Wissenschaft und Publizistik: Wenn du eine These aufstellst, wirkt diese Struktur analytischer. Sie schafft Distanz und Objektivität.
  3. 3In der gehobenen Literatur: Autoren nutzen sie, um den Rhythmus des Textes zu verändern. Es wirkt reflektierter.
  4. 4Zur rhetorischen Zuspitzung: Manchmal nutzt man es, um eine Bedingung wie eine unumstößliche Tatsache zu präsentieren. 'De ser así, estamos perdidos' – das klingt endgültiger als 'Si es así...'.
Im Alltag, etwa beim Bier in der Kneipe, ist es eher selten. Wenn du es dort benutzt, wirkst du sehr gebildet, vielleicht sogar ein wenig 'gestelzt'.
### Common Mistakes
Als deutscher Muttersprachler tappen wir oft in die Falle der Interferenz. Hier sind die drei häufigsten Fehler:
  1. 1Die 'Que'-Falle: Da wir im Deutschen 'dass' (que) oft brauchen (z.B. 'Nachdem ich gegessen habe...'), neigen wir dazu, ein 'que' einzufügen. *De que haberlo sabido... ist komplett falsch. Das de reicht völlig aus.
  2. 2Zeitliche Inkonsistenz: Wir denken im Deutschen oft in 'würde'-Formen. Ein häufiger Fehler ist, den Infinitiv mit der falschen Zeit im Hauptsatz zu paaren. Wenn du de + haber + participio benutzt, MUSS der Hauptsatz im condicional compuesto (hätte/wäre) stehen. Wer hier mischt, klingt wie ein Anfänger.
  3. 3Subjekt-Vergessen: Im Deutschen ist das Subjekt fast immer explizit. Im Spanischen lassen wir es weg. Wenn du aber das Subjekt wechselst (z.B. 'Wenn DU kommst, gehe ICH'), vergessen viele, das 'tú' nach dem Infinitiv einzufügen. *De llegar a tiempo, nosotros nos iríamos ist unklar. Richtig: De llegar tú a tiempo, nosotros nos iríamos.
### Contrast With Similar Patterns
Es gibt ähnliche Strukturen, die oft verwechselt werden. Hier ein Vergleich:
| Struktur | Funktion | Beispiel
|---|---|---
| Si + Indikativ/Subjuntivo | Standard-Bedingung | Si llueve, no salgo.
| De + Infinitivo | Gehobene, konditionale Bedingung | De llover, no saldré.
| Al + Infinitivo | Temporale Bedingung (Beim...) | Al llover, me quedo en casa.
Der Hauptunterschied ist, dass al + infinitivo einen Zeitpunkt oder eine gleichzeitige Handlung beschreibt ('Beim Regnen...'), während de + infinitivo eine rein hypothetische Bedingung darstellt ('Sollte es regnen...').
### Quick FAQ
  1. 1Ist diese Struktur nur für Schriftsprache? Nein, aber sie ist in der gesprochenen Sprache sehr formell. In einer Rede oder einem offiziellen Meeting ist sie absolut angebracht.
  2. 2Kann ich jedes 'Si' ersetzen? Nein. Nur wenn es sich um eine Bedingung handelt. 'Si' hat auch andere Funktionen (z.B. indirekte Fragen: 'No sé si vendrá'), dort funktioniert der Ersatz natürlich nicht.
  3. 3Klingt es arrogant? Nicht unbedingt. Es klingt präzise. Wenn du es korrekt einsetzt, unterstreichst du deine C1-Kompetenz. Vermeide es nur bei sehr engen Freunden, da es dort unnatürlich wirkt.

Formation of Conditional Prepositional Phrases

Tense/Time Structure Example
Present/Future
De + Infinitive
De ser necesario...
Past (Hypothetical)
De + Haber + Participio
De haber sabido...
Passive (Past)
De + Haber + Sido + Participio
De haber sido invitado...

Meanings

A syntactic construction where the preposition 'de' followed by an infinitive acts as a conditional protasis (the 'if' clause).

1

Hypothetical Past

Expressing a condition that did not happen in the past.

“De haber tenido dinero, lo habría comprado.”

“De haber llegado antes, nos habríamos visto.”

2

Hypothetical Present/Future

Expressing a condition for a potential future or present state.

“De ser necesario, lo haré.”

“De quererlo, podrías lograrlo.”

Reference Table

Reference table for Fortgeschrittene spanische Konditionalsätze: 'Si' ersetzen (De + Infinitivo)
Konditional-Typ Standard Si-Form Fortgeschrittene De-Form Bedeutung
Real (Typ 1)
Si llueve...
De llover...
Falls es regnet...
Hypothetisch (Typ 2)
Si tuviera tiempo...
De tener tiempo...
Hätte ich Zeit...
Irreal (Typ 3)
Si lo hubiera hecho...
De haberlo hecho...
Hätte ich es getan...
Mit Pronomen
Si se lo pides...
De pedírselo...
Wenn du sie darum bittest...
Anderes Subjekt
Si tú vienes...
De venir tú...
Wenn du kommst...
Passiv
Si es aceptado...
De ser aceptado...
Falls es akzeptiert wird...

Formalitätsspektrum

Formell
De haberlo sabido, habría venido.

De haberlo sabido, habría venido. (Apologizing for absence)

Neutral
Si lo hubiera sabido, habría venido.

Si lo hubiera sabido, habría venido. (Apologizing for absence)

Informell
Si lo sabía, venía.

Si lo sabía, venía. (Apologizing for absence)

Umgangssprache
Si me entero, vengo.

Si me entero, vengo. (Apologizing for absence)

Die Welt von 'De + Infinitivo' kartieren

De + Infinitivo

Verwendung der Zeiten

  • Infinitivo Simple Gegenwart/Zukunft-Bedingung
  • Infinitivo Compuesto Vergangenheits-Bedingung

Kontexte

  • Formelle E-Mails Professioneller Ton
  • Literatur Prägnanter Stil

Si vs. De + Infinitivo

Si (Häufig)
Si tuviera dinero... Nutzt Subjuntivo
Si llueve... Nutzt Indicativo
De (Fortgeschritten)
De tener dinero... Kein Subjuntivo nötig
De llover... Sehr prägnant

Welche Form soll ich nutzen?

1

Liegt die Bedingung in der Vergangenheit?

YES
Nutze 'De haber + participio'
NO
Ist es Gegenwart/Zukunft?
2

Ist es Gegenwart/Zukunft?

YES
Nutze 'De + Infinitivo Simple'
NO ↓

Gängige Verb-Kombis

🔥

Häufigkeit

  • De ser posible
  • De haber sabido
  • De tener tiempo
👔

Formell

  • De no mediar
  • De persistir
  • De aceptarse

Beispiele nach Niveau

1

De ser posible, iré.

If it is possible, I will go.

2

De querer, puedes.

If you want, you can.

3

De haber comida, comeré.

If there is food, I will eat.

4

De ser así, acepto.

If it is like that, I accept.

1

De tener tiempo, te llamo.

If I have time, I'll call you.

2

De saberlo, no voy.

If I knew, I wouldn't go.

3

De haber problemas, avísame.

If there are problems, let me know.

4

De ser necesario, lo haré.

If it is necessary, I will do it.

1

De haber llegado antes, habríamos visto el show.

If we had arrived earlier, we would have seen the show.

2

De querer mejorar, debes estudiar más.

If you want to improve, you must study more.

3

De ser verdad, sería increíble.

If it were true, it would be incredible.

4

De haber una oportunidad, la tomaré.

If there is an opportunity, I will take it.

1

De haber sabido que vendrías, habría preparado algo especial.

If I had known you were coming, I would have prepared something special.

2

De ser el caso, deberíamos reconsiderar nuestra postura.

If that is the case, we should reconsider our position.

3

De haber alguna duda, por favor contacte a soporte.

If there is any doubt, please contact support.

4

De haber tenido más tiempo, habría terminado el informe.

If I had had more time, I would have finished the report.

1

De haber mediado una negociación, el conflicto se habría evitado.

Had a negotiation intervened, the conflict would have been avoided.

2

De ser cierto lo que dicen, estaríamos ante un cambio de paradigma.

If what they say is true, we would be facing a paradigm shift.

3

De haber persistido en su actitud, habría sido despedido.

Had he persisted in his attitude, he would have been fired.

4

De haber contado con los recursos necesarios, el proyecto habría sido un éxito.

Had we had the necessary resources, the project would have been a success.

1

De haber sido otro el desenlace, la historia habría tomado un rumbo distinto.

Had the outcome been different, history would have taken a different path.

2

De haber existido una voluntad política real, se habrían implementado las reformas.

Had there existed a real political will, the reforms would have been implemented.

3

De haber sido consultados, habríamos expresado nuestra disconformidad.

Had we been consulted, we would have expressed our disagreement.

4

De haber tenido lugar el evento, habríamos asistido sin falta.

Had the event taken place, we would have attended without fail.

Leicht verwechselbar

Advanced Spanish Conditionals: Replacing 'Si' (De + Infinitivo) vs. Si + Subjunctive

Learners mix up the subject requirements.

Advanced Spanish Conditionals: Replacing 'Si' (De + Infinitivo) vs. A + Infinitivo

Both use prepositions + infinitive.

Advanced Spanish Conditionals: Replacing 'Si' (De + Infinitivo) vs. Al + Infinitivo

Learners think 'Al' is also conditional.

Häufige Fehler

De tengo tiempo, voy.

De tener tiempo, voy.

Must use infinitive, not conjugated verb.

De si tengo tiempo...

De tener tiempo...

Don't use 'si' with 'de'.

De tener tiempo, yo iría.

De tener tiempo, iría.

Subject alignment is implied.

De tener tiempo, iré.

De tener tiempo, iré.

This is actually correct, but often confused with past tense.

De haber tenido, lo tengo.

De haber tenido, lo habría tenido.

Must match conditional tense.

De haber sabido, yo lo habría hecho.

De haber sabido, lo habría hecho.

Avoid unnecessary pronouns.

De haberlo, lo comeré.

De haberlo, lo comeré.

Correct, but watch for subject agreement.

De haber ido ellos, yo no iría.

Si ellos hubieran ido, yo no iría.

Subjects are different, so 'de' is incorrect.

De haber sido, lo habría visto.

De haberlo visto, lo habría sabido.

Infinitive must be transitive if needed.

De haber, habría.

De haberlo, habría.

Need object pronoun.

De haber sido yo, lo habría hecho.

De haber sido yo, lo habría hecho.

This is acceptable but rare.

De haber tenido él, lo habría dado.

Si él hubiera tenido, lo habría dado.

Subject mismatch.

De haber sido el caso, sería así.

De ser el caso, sería así.

Tense mismatch.

De haber tenido, habría tenido.

De haber tenido, habría tenido.

Correct, but repetitive.

Satzmuster

De ___ , ___ .

De haber ___ , ___ .

___ , de ser posible.

De no ___ , ___ .

Real World Usage

Legal documents constant

De haber incumplimiento, se aplicará la multa.

Job interviews common

De ser contratado, me comprometo a...

Formal emails common

De haber alguna duda, quedo a su disposición.

News reports very common

De haber acuerdo, se anunciará hoy.

Academic writing common

De ser cierto, esto cambiaría todo.

Travel announcements occasional

De haber retrasos, se avisará.

🎯

Der Schreibstil-Boost

Nutze diese Struktur in Texten, um nicht fünfmal hintereinander das Wort 'si' zu wiederholen. Das lässt deine Sätze viel schöner fließen:
De tener tiempo, iríamos.
⚠️

Kein 'Que' erlaubt!

Sag niemals 'de que + Infinitiv'. Das ist ein klassischer Fehler. Halte es simpel: 'De + Verb'. Zum Beispiel:
De venir a la fiesta, avísame.
💬

Posh-Vibe auf Social Media

In Spanien nutzen Influencer das oft in ihren Captions, um besonders gebildet oder 'pijo' (schick) zu wirken:
De haberlo sabido antes, no vendría.

Smart Tips

Use 'de + infinitive' to replace 'si' clauses for a more professional tone.

Si hay problemas, avísame. De haber problemas, avísame.

Use this structure to shorten your sentences without losing meaning.

Si yo hubiera tenido tiempo, habría ido. De haber tenido tiempo, habría ido.

Use it in formal requests to sound more decisive.

Si es posible, hazlo. De ser posible, hazlo.

Use it to vary your conditional structures in a paragraph.

Si lo supiera, lo diría. Si pudiera, iría. De saberlo, lo diría. Si pudiera, iría.

Aussprache

de-e-ser

Linking

The 'de' often links to the following vowel.

Conditional rise

De tener tiempo, ↗ iría.

The rise indicates the conditional clause.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'De' as 'Doing'. De + Doing (Infinitive) = The condition.

Visuelle Assoziation

Imagine a formal 'De' (like a fancy stamp) placed on top of a verb to make it a conditional condition.

Rhyme

De más el verbo, el condicional observo.

Story

The diplomat stood at the podium. He didn't want to say 'Si' too many times. He used 'De' instead. 'De ser necesario, actuaremos', he declared. The audience was impressed by his formal tone.

Word Web

DeHaberInfinitiveCondicionalFormalHipótesis

Herausforderung

Write 3 sentences using 'De + infinitive' to describe hypothetical work scenarios.

Kulturelle Hinweise

Used frequently in formal journalism and political discourse.

Less common in daily speech, reserved for professional settings.

Used in formal legal or academic contexts.

Derived from the Latin 'de' (from/of) used to introduce a condition.

Gesprächseinstiege

De tener un millón de euros, ¿qué harías?

De ser posible viajar al pasado, ¿a dónde irías?

De haber tenido más tiempo ayer, ¿qué habrías hecho?

De ser el presidente, ¿qué ley cambiarías?

Tagebuch-Impulse

Describe a hypothetical past event using 'De haber...'.
Write a formal email to a boss using 'De ser...'.
Reflect on a missed opportunity using the 'De' structure.
Propose a solution to a problem using 'De + infinitive'.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke aus, um 'Si hubiera tenido' durch die 'De'-Struktur zu ersetzen.

___ (haber tenido) más suerte, habría ganado el sorteo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: De haber tenido
Um 'Si hubiera tenido' (Vergangenheit) zu ersetzen, brauchen wir 'De' + den zusammengesetzten Infinitiv 'haber tenido'.
Welcher Satz ist der formellste Weg, um 'Falls Sie etwas brauchen' zu sagen? Multiple Choice

Wähle die beste Option für eine professionelle E-Mail:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: De necesitar cualquier cosa, no dude en contactarme.
Die 'de + infinitivo'-Struktur verleiht deiner Korrespondenz eine elegante, formelle Note.
Finde und korrigiere den Fehler in diesem Konditionalsatz der Vergangenheit. Error Correction

Find and fix the mistake:

De saberlo antes, no vendría.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: De haberlo sabido antes, no habría venido.
Wenn man sich auf die Vergangenheit bezieht, muss der zusammengesetzte Infinitiv ('haber sabido') und das Condicional Perfecto im Hauptsatz stehen.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Complete the sentence.

De ___ (tener) tiempo, iría.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tener
Must use infinitive.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

De haber sabido, yo habría ido.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: yo
Avoid redundant subject pronoun.
Choose the correct form. Multiple Choice

De ___ (ser) necesario, lo haré.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ser
Infinitive required.
Transform 'Si' to 'De'. Sentence Transformation

Si hubiera tenido dinero, habría comprado el coche.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: De haber tenido dinero...
Past hypothetical requires 'de haber + participio'.
Is this correct? True False Rule

De ir tú, yo me quedo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Subject mismatch.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ¿Vendrás mañana? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ambos son correctos.
Both are grammatically correct.
Build a sentence. Sentence Building

De / haber / sabido / no / vendría.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ambos 1 y 3.
Both orderings are correct.
Conjugate the infinitive. Conjugation Drill

De ___ (llegar) antes, lo veríamos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: haber llegado
Past condition requires perfect infinitive.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Übersetze diesen Satz mit der 'de + infinitivo'-Struktur. Übersetzung

Wenn ich du wäre, würde ich zum Arzt gehen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: De ser tú, iría al médico.
Ordne die Wörter zu einem korrekten Satz. Sentence Reorder

el / De / examen / no / aprobado / haber / estarías / feliz / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: De no haber aprobado el examen, no estarías feliz.
Verbinde den 'Si'-Satz mit dem entsprechenden 'De'-Ausdruck. Match Pairs

Ordne die Paare zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all
Füge das korrekte Pronomen am Ende des Infinitivs hinzu. Lückentext

De ___ (decir + le) la verdad, se habría enfadado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: decirle
Welcher Satz nutzt die korrekte Subjektstellung bei unterschiedlichen Subjekten? Multiple Choice

Wähle den korrekten Satz aus:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: De llegar Juan tarde, no empezaremos.
Finde den Fehler in diesem Satz: 'De que poder elegir, elegiría el azul.' Error Correction

Was ist der Fehler?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Entferne 'que'
Übersetze: 'Wenn ich Geld hätte, würde ich es kaufen.' (Nutze De) Übersetzung

...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: De tener dinero, lo compraría.
Ordne: 'podido / De / haber / habría / venido / lo / .' Sentence Reorder

...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: De haberlo podido, habría venido.
Vervollständige die Phrase: '___ no ser por ti...' Lückentext

...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: De
Welcher Satz klingt nach der Instagram-Caption eines anspruchsvollen Reisenden? Multiple Choice

Wähle den besten Kontext:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: De haber sabido que este café existía, habría venido antes.

Score: /10

FAQ (8)

It is not recommended as it sounds overly formal.

No, it is just a stylistic variation.

Because the infinitive clause lacks a subject of its own.

Yes, it is a standard formal structure.

The sentence becomes grammatically incorrect.

Yes, 'De ser necesario, lo haré'.

It is more formal, not necessarily 'better'.

No, 'de' is the standard for this.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French partial

À + Infinitif

Spanish uses 'de', French uses 'à'.

German low

Wenn-Satz

German is strictly clausal.

Japanese none

Conditional 'tara/ba'

Japanese is agglutinative.

Arabic low

Law + verb

Arabic uses a particle.

Chinese none

Ruguo + clause

Chinese is isolating.

English moderate

Had I known...

English uses inversion, Spanish uses a preposition.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!