Bedeutung
I haven't heard anything about that topic yet.
Kultureller Hintergrund
In traditional Greek neighborhoods, news travels fast from balcony to balcony. 'Δεν πήρε το αυτί μου' is often a way to say you've been busy or out of the house. Greeks value informal communication networks. Being 'in the loop' is important, and this phrase is a polite way to admit you are not. The traditional coffee house is the hub of political and social gossip. This idiom likely flourished in such environments. Even on Greek Twitter or Viber groups, this phrase is used to describe missing out on 'viral' news.
Use 'τίποτα' for emphasis
Adding 'τίποτα' (nothing) at the end makes you sound much more like a native speaker: 'Δεν πήρε το αυτί μου τίποτα'.
Don't change the verb tense
Keep it in the Aorist (πήρε). Saying 'δεν παίρνει το αυτί μου' (present) sounds very strange.
Bedeutung
I haven't heard anything about that topic yet.
Use 'τίποτα' for emphasis
Adding 'τίποτα' (nothing) at the end makes you sound much more like a native speaker: 'Δεν πήρε το αυτί μου τίποτα'.
Don't change the verb tense
Keep it in the Aorist (πήρε). Saying 'δεν παίρνει το αυτί μου' (present) sounds very strange.
The 'Grapevine' context
Use this when you want to show you are not a gossip, even if you are!
Teste dich selbst
Συμπληρώστε το κενό με το σωστό ρήμα.
Δεν ______ το αυτί μου τίποτα για την αυριανή γιορτή.
The idiom specifically uses the verb 'πήρε' (3rd person singular of παίρνω).
Ποια πρόταση είναι σωστή για να πείτε ότι δεν ακούσατε μια φήμη;
Επιλέξτε τη σωστή φράση:
The subject is 'το αυτί', so the verb must be 3rd person singular 'πήρε'.
Σε ποια περίπτωση θα χρησιμοποιούσατε τη φράση 'δεν πήρε το αυτί μου';
Ταιριάξτε την κατάσταση:
The phrase is used for information and rumors, not physical sounds or pain.
Συμπληρώστε τον διάλογο.
Α: Έμαθες αν θα παντρευτεί ο Κώστας; Β: Όχι, ____________________.
This is the most natural and grammatically correct way to complete the response.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 AufgabenΔεν ______ το αυτί μου τίποτα για την αυριανή γιορτή.
The idiom specifically uses the verb 'πήρε' (3rd person singular of παίρνω).
Επιλέξτε τη σωστή φράση:
The subject is 'το αυτί', so the verb must be 3rd person singular 'πήρε'.
Ταιριάξτε την κατάσταση:
The phrase is used for information and rumors, not physical sounds or pain.
Α: Έμαθες αν θα παντρευτεί ο Κώστας; Β: Όχι, ____________________.
This is the most natural and grammatically correct way to complete the response.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
4 FragenYes, if the atmosphere is neutral or slightly informal. It's a safe way to say you haven't heard a rumor.
In this specific idiom, we almost always use the singular 'το αυτί μου'. The plural 'τα αυτιά μου' is used in 'δεν έφτασε στα αυτιά μου'.
No. For a song, use 'δεν άκουσα αυτό το τραγούδι'.
The opposite is 'πήρε το αυτί μου' (I heard a rumor).
Verwandte Redewendungen
πήρε το αυτί μου
similarI heard a rumor.
δεν έφτασε στα αυτιά μου
synonymIt didn't reach my ears.
μου σφύριξαν
similarSomeone tipped me off.
δεν πήρα χαμπάρι
similarI didn't notice at all.