B1 Pronouns 7 min read Mittel

Pronomen nach Infinitiven: Lo, La (fazê-lo)

Lösche das R, S oder Z, füge ein L zum Pronomen hinzu und setze bei 'a' und 'e' einen Akzent: «á» oder «ê».

Grammar Rule in 30 Seconds

When you have an infinitive verb, you can attach direct object pronouns (lo, la, los, las) directly to the end of the verb.

  • Drop the final 'r' of the infinitive and add the pronoun: 'Comer' + 'o' = 'Comê-lo'.
  • If the verb ends in 's' or 'z', drop the letter and add 'lo/la' with an 'l': 'Fiz' + 'o' = 'Fi-lo'.
  • If the verb ends in a nasal sound (m, ão, õe), add 'no/na/nos/nas': 'Comeram' + 'o' = 'Comeram-no'.
Verb(r) + - + lo/la/los/las = Verb-lo

Overview

Hast du dich je gefragt, woher dieses 'L' in portugiesischen Sätzen kommt? Du siehst fazer, aber plötzlich heißt es fazê-lo? Das ist keine zufällige Mutation, sondern die Regel für Objektpronomen nach Verben, die auf -R, -S oder -Z enden.
Während Brasilianer das im Alltag oft ignorieren (und fazer ele sagen), ist es im formellen Schreiben und in Portugal Pflicht. Lass es uns entschlüsseln.

How This Grammar Works

Denk an phonetische Glättung. Ein Verb auf 'R' direkt mit einem Vokal wie 'o' zu verbinden, klingt im Portugiesischen holprig. Sag mal schnell fazer o. Klingt matschig. Also baute die Sprache eine Brücke.
Die Logik: Das Verb verliert den Endkonsonanten (-r, -s oder -z). Als Ausgleich zieht das Pronomen ein 'L'-Kostüm an (wird zu lo, la, los, las). Da wir das Ende des Verbs abschneiden, brauchen wir oft einen Akzent, um die Betonung zu schützen.

Formation Pattern

1
Folge diesem 3-Schritte-Rezept:
2
Der Schnitt: Streiche das -r, -s oder -z am Verbende.
3
AmarAma
4
BeberBebe
5
Der L-Faktor: Ändere das Pronomen (o, a) zu L (lo, la).
6
Der Helm (Akzent): Prüfe den Vokal. Braucht er Schutz?
7
-ar Verben: Akut-Akzent (´) auf 'a'.
8
Amar + o = Amá-lo
9
-er Verben: Zirkumflex (^) auf 'e'.
10
Beber + o = Bebê-lo
11
-ir Verben: Meist KEIN Akzent.
12
Abrir + o = Abri-lo
13
Hinweis: Das Verb pôr wird zu pô-lo.

When To Use It

In Brasilien: Das ist Anzug und Krawatte-Grammatik. Nutz es in Bewerbungen oder formellen Mails. Im WhatsApp-Chat wirkt es komisch.
In Portugal: Das ist Standard. Vou ver ele klingt in Lissabon falsch. Vou vê-lo ist der Weg.

Common Mistakes

Akzent vergessen: ame-lo statt amá-lo schreiben. Das ändert die Aussprache!
Die Z-Falle: Vergessen, dass es auch für 'Z' gilt. Fiz + o wird fi-lo.

Contrast With Similar Patterns

Nicht verwechseln mit dem N-Muster (nach Nasalen wie -m).
  • Fazem + o = Fazem-no (Nicht fazem-lo)

Quick FAQ

Q: Was ist mit 'ir'-Verben mit Akzent?

Selten! Sair wird saí-lo.

Q: Geht das mit 'me' oder 'te'?

Nein! Nur für o, a, os, as.

Q: Ist das Geschlecht beim 'L' wichtig?

Ja! Es muss zum Nomen passen. A casa -> -la.

Pronoun Attachment Rules

Verb Ending Action Pronoun Result
-r
Drop 'r', add accent
o/a/os/as
comprá-lo
-z
Drop 'z', add 'l'
o/a/os/as
fi-lo
-s
Drop 's', add 'l'
o/a/os/as
quis-lo (rare)
-m
Keep 'm'
no/na/nos/nas
comeram-no
-ão
Keep 'ão'
no/na/nos/nas
dão-no

Meanings

These pronouns replace direct objects to avoid repetition. When attached to an infinitive, they create a concise, formal structure.

1

Direct Object Replacement

Replacing a specific noun object with a pronoun.

“Vou ver o filme -> Vou vê-lo.”

“Preciso ler a carta -> Preciso lê-la.”

Reference Table

Reference table for Pronomen nach Infinitiven: Lo, La (fazê-lo)
Verb-Endung Was du tun musst Pronomen-Änderung Beispiel
-ar (z.B. encontrar)
R weg, ´ dazu
o -> lo
encontrá-lo
-er (z.B. conhecer)
R weg, ^ dazu
a -> la
conhecê-la
-ir (z.B. traduzir)
R weg, kein Akzent
os -> los
traduzi-los
-s (z.B. fiz)
S weg, kein Akzent
o -> lo
fi-lo
-z (z.B. quis)
Z weg, kein Akzent
as -> las
qui-las
Unregelmäßig (pôr)
R weg, ^ bleibt
o -> lo
pô-lo

Formalitätsspektrum

Formell
Desejo comprá-lo.

Desejo comprá-lo. (Shopping)

Neutral
Eu quero comprá-lo.

Eu quero comprá-lo. (Shopping)

Informell
Eu quero comprar ele.

Eu quero comprar ele. (Shopping)

Umgangssprache
Vou comprar isso aí.

Vou comprar isso aí. (Shopping)

Die 'L'-Logik

Verb + Pronomen

Endungen

  • -R, -S, -Z Weg damit!

Ergebnis

  • + L L ans Pronomen
  • Akzent á, ê

Akzent-Muster nach Endung

-AR Verben
Amá-lo Akut (´)
-ER Verben
Bebê-lo Zirkumflex (^)
-IR Verben
Abri-lo Kein Akzent

So baust du es zusammen

1

Endet das Verb auf R, S oder Z?

YES
Buchstaben löschen
NO
Normale Form nutzen
2

War es ein -AR Verb?

YES
Füge 'á' + L-Pronomen hinzu
NO ↓
3

War es ein -ER Verb?

YES
Füge 'ê' + L-Pronomen hinzu
NO ↓

Wann benutzt man was?

👔

Förmliches Brasilien

  • E-Mails
  • Lebensläufe
  • Reden
🇵🇹

Portugal (Überall)

  • Café-Chat
  • Nachrichten
  • SMS

Beispiele nach Niveau

1

Eu quero ver o filme.

I want to see the movie.

2

Ele vai ler o livro.

He is going to read the book.

3

Nós vamos comprar a casa.

We are going to buy the house.

4

Ela quer fazer o bolo.

She wants to make the cake.

1

Eu quero vê-lo.

I want to see it.

2

Preciso lê-lo agora.

I need to read it now.

3

Vamos comprá-la.

We are going to buy it.

4

Podemos fazê-lo.

We can do it.

1

É importante respeitá-los.

It is important to respect them.

2

Devemos analisá-la com cuidado.

We must analyze it carefully.

3

Eles pretendem vendê-lo amanhã.

They intend to sell it tomorrow.

4

Você pode encontrá-los no escritório.

You can find them at the office.

1

Para resolvê-lo, precisamos de tempo.

To solve it, we need time.

2

A decisão de aceitá-la foi difícil.

The decision to accept it was difficult.

3

Gostaria de vê-los novamente.

I would like to see them again.

4

É necessário mantê-la em segredo.

It is necessary to keep it a secret.

1

Ao observá-los, percebi a mudança.

Upon observing them, I noticed the change.

2

Tentar compreendê-la é um desafio.

Trying to understand her/it is a challenge.

3

O objetivo é superá-los em breve.

The goal is to overcome them soon.

4

Não pude deixar de admirá-la.

I couldn't help but admire her/it.

1

A arte de interpretá-la reside na sutileza.

The art of interpreting it lies in the subtlety.

2

Ao descrevê-lo, o autor foi preciso.

Upon describing it, the author was precise.

3

É imperativo protegê-los a todo custo.

It is imperative to protect them at all costs.

4

Conseguiu transformá-la em algo único.

He managed to transform it into something unique.

Leicht verwechselbar

Pronouns with Infinitives: Lo, La, Los, Las vs. Proclisis vs Enclisis

Learners don't know when to put the pronoun before or after.

Pronouns with Infinitives: Lo, La, Los, Las vs. Lo/La vs No/Na

Learners use 'lo' after nasal sounds.

Pronouns with Infinitives: Lo, La, Los, Las vs. Pronoun vs Noun

Learners keep the noun after the pronoun.

Häufige Fehler

Comprar-o

Comprá-lo

Missing the accent and hyphen.

Vê-lo o livro

Vê-lo

Redundant object.

Comprar-lo

Comprá-lo

Incorrect hyphenation.

Vou o ver

Vou vê-lo

Wrong placement.

Fazer-lo

Fazê-lo

Missing the accent.

Comeram-lo

Comeram-no

Nasal ending requires 'no'.

Dão-lo

Dão-no

Nasal ending requires 'no'.

Não comprá-lo

Não o comprar

Negative triggers proclisis.

Quero vê-la o filme

Quero vê-lo

Gender agreement error.

Pode-lo fazer

Pode fazê-lo

Wrong attachment point.

Vou ter de o fazer

Vou ter de fazê-lo

Style preference.

Gostaria de o ver

Gostaria de vê-lo

Both are correct, but enclisis is more formal.

Poderia ter feito-o

Poderia tê-lo feito

Placement with compound verbs.

É preciso vê-lo ele

É preciso vê-lo

Redundant pronoun.

Satzmuster

Eu quero ___ (ver) ___ (it).

É necessário ___ (fazer) ___ (it).

Eles vão ___ (comprar) ___ (it).

Podemos ___ (resolver) ___ (it).

Real World Usage

Formal Email very common

Prezado, segue o arquivo para analisá-lo.

News Report common

O governo pretende aprová-lo ainda hoje.

Academic Paper common

É preciso descrevê-lo detalhadamente.

Business Meeting occasional

Podemos resolvê-lo agora?

Literature constant

Ao vê-la, ele sorriu.

Travel Guide occasional

Você deve visitá-lo cedo.

🎯

Der S- und Z-Trick

Meistens begegnet dir das bei 'R'. Formen mit 'S' wie fi-lo oder 'Z' wie qui-lo sind grammatikalisch korrekt, aber im Alltag extrem selten.
⚠️

Aussprache-Check

Durch den Akzent bleibt die Betonung am Ende des Verbs. Bei amá-lo betonst du das 'má', genau wie im Original 'amar'.
💬

Brasilien-Check

In einer Bar in Rio klingt Vou comprá-lo sehr förmlich. In Lissabon hingegen ist es völlig normaler Standard für die Alltagssprache.

Smart Tips

Check if you can replace the object with a pronoun.

Eu quero comprar o livro. Eu quero comprá-lo.

Use enclisis to sound professional.

Vou enviar o relatório. Vou enviá-lo.

Stop! Do not attach the pronoun.

Não comprá-lo. Não o comprar.

Use 'no' instead of 'lo'.

Fizeram-lo. Fizeram-no.

Aussprache

com-PRÁ-lo

Accentuation

The accent on the vowel (á, ê, ó) indicates stress.

Formal Statement

Eu quero comprá-lo ↘

Finality and seriousness.

Einprägen

Eselsbrücke

Drop the R, add the L, make it sound like a bell.

Visuelle Assoziation

Imagine a giant letter 'R' falling off the end of a verb, and a shiny 'lo' jumping onto the back of the verb like a backpack.

Rhyme

If the verb ends in an R, drop it and look afar, add the lo or la, and you'll be a star.

Story

Maria wanted to read the book. She said 'Vou ler o livro'. Then she learned the formal way. She said 'Vou lê-lo'. Now she sounds like a professor.

Word Web

Comprá-loVê-laFazê-losLê-lasDizer-no

Herausforderung

Write 5 sentences using infinitive verbs and replace the object with a pronoun in 5 minutes.

Kulturelle Hinweise

Enclisis is the standard, preferred form in almost all contexts.

Used in formal writing and news.

Rarely used; 'ele/ela' is preferred.

Derived from Latin clitics that attached to verbs.

Gesprächseinstiege

Você prefere ler o livro ou vê-lo no cinema?

Como você pretende resolvê-lo?

Você já conhece o projeto? Como vai analisá-lo?

Se você tivesse um carro, gostaria de vendê-lo?

Tagebuch-Impulse

Write about a task you need to do. Use at least three infinitive verbs with attached pronouns.
Describe a movie you want to see and why you want to see it.
Discuss a professional goal and how you plan to achieve it.
Reflect on a difficult decision you had to make.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Form von Verb + Pronomen aus.

Eu vou (comprar + o) ___ amanhã.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: comprá-lo
Lösche das 'r' von 'comprar', hänge 'lo' an und setze einen Akzent (á), da es ein -ar Verb ist.
Welche Option ersetzt das Objekt korrekt? Multiple Choice

Vou (escrever + a carta).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vou escrevê-la.
-Er Verben benötigen einen Zirkumflex (ê), wenn das 'r' wegfällt.
Finde den Fehler im Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

Vou abrir-lo agora.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vou abri-lo agora.
Bei -ir Verben löschst du einfach das 'r' und hängst 'lo' an. Ein Akzent ist hier nicht nötig.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

Eu quero ___ (comprar + o).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: comprá-lo
Drop 'r', add accent and hyphen.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eles querem fazer-lo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles querem fazê-lo.
Accent and hyphen are required.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vou vê-lo.
Standard enclisis.
Transform the sentence. Sentence Transformation

Eu vou ler o livro. (Use pronoun)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu vou lê-lo.
Correct pronoun attachment.
Is this rule correct? True False Rule

Can I use 'lo' after a nasal ending?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No
Nasal endings require 'no'.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Você vai ver o filme? B: Sim, vou ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vê-lo
Correct attachment.
Build the sentence. Sentence Building

preciso / resolver / o / problema

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Preciso resolvê-lo.
Correct attachment.
Match the verb to the pronoun form. Match Pairs

Comprar -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: comprá-lo
Correct form.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Verwandle das Verb 'beber' + 'o'. Lückentext

Não consigo ___ (beber + o) todo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: bebê-lo
Korrigiere den Akzentfehler. Error Correction

Vou chamalo mais tarde.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vou chamá-lo mais tarde.
Wähle die richtige Form für 'substituir' + 'as'. Multiple Choice

Preciso ___ (substituir + as) peças.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: substitui-las
Kombiniere 'fazer' + 'o'. Lückentext

Ele vai ___ (fazer + o) heute.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fazê-lo
Welcher Satz nutzt das Pronomen korrekt? Multiple Choice

Du willst sagen: 'Ich möchte ihn sehen'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Quero vê-lo.
Korrigiere die Form von 'conhecer' + 'a'. Error Correction

Foi bom conhecê la.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Foi bom conhecê-la.
Verwandle 'trazer' + 'os'. Lückentext

Pode ___ (trazer + os) para mim?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: trazê-los
Wähle die richtige Umwandlung für 'produzir' + 'o'. Multiple Choice

A fábrica vai ___ (produzir + o).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: produzi-lo
Unregelmäßiges Verb 'pôr' + 'as'. Lückentext

Onde devo ___ (pôr + as)?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pô-las
Korrigiere das Verb 'amar' + 'o'. Error Correction

Prometo amalo para sempre.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Prometo amá-lo para sempre.
Finde die richtige Form für 'ouvir' + 'a'. Multiple Choice

Não consegui ___ (ouvir + a).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ouvi-la
Verwandle 'vender' + 'os'. Lückentext

Precisamos ___ (vender + os) rápido.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vendê-los

Score: /12

FAQ (8)

The accent preserves the original stress of the verb after the 'r' is removed.

Yes, in formal writing, but less in casual speech.

Drop the 'z' and add 'lo'. Example: 'fazê-lo'.

No, negative words force the pronoun before the verb.

Nasal sounds require 'no' to maintain the nasal quality.

Yes, in casual Brazilian Portuguese, but it's not formal.

Only to infinitives.

It must agree with the gender of the noun it replaces.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

comprarlo

No hyphen in Spanish.

French low

l'acheter

Pronoun placement is before the verb.

German none

es kaufen

No clitic attachment.

Japanese none

sore o kau

Completely different structure.

Arabic partial

shira'uhu

Suffixes are standard, not just for infinitives.

Chinese none

mai ta

No conjugation or attachment.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!