B1 Pronouns 7 min read متوسط

ضمایر با مصدر: Lo, La (fazê-lo)

خیلی ساده‌ست: حرف آخر فعل (R یا S یا Z) رو حذف کن، به ضمیرت یه L اضافه کن و روی حرف‌های a یا e علامت اکسنت بذار. ابزارهای جدیدت اینا هستن: lo، la، los و las.

Grammar Rule in 30 Seconds

When you have an infinitive verb, you can attach direct object pronouns (lo, la, los, las) directly to the end of the verb.

  • Drop the final 'r' of the infinitive and add the pronoun: 'Comer' + 'o' = 'Comê-lo'.
  • If the verb ends in 's' or 'z', drop the letter and add 'lo/la' with an 'l': 'Fiz' + 'o' = 'Fi-lo'.
  • If the verb ends in a nasal sound (m, ão, õe), add 'no/na/nos/nas': 'Comeram' + 'o' = 'Comeram-no'.
Verb(r) + - + lo/la/los/las = Verb-lo

مرور کلی

تا حالا به یک جمله پرتغالی خیره شدی و با خودت گفتی: «این 'L' از کجا اومد؟» فعل fazer رو می‌بینی ولی یهو میشه fazê-lo؟ اگه سعی کرده باشی خیلی باکلاس حرف بزنی یا اخبار پرتغالی بخونی، حتماً بهش برخوردی. این یه تغییر تصادفی نیست—قانون خاص چسبوندن ضمایره به فعل‌هایی که با -R، -S یا -Z تموم میشن.
برزیلی‌ها معمولاً تو حرف‌های روزمره بیخیالش میشن (میگن fazer ele)، ولی تو نوشتن رسمی و پرتغال استاندارد اجباریه. بیا رمزش رو باز کنیم.

این گرامر چطور کار می‌کنه

بهش به چشم یه نرم‌کننده صوتی نگاه کن. تو پرتغالی، چسبوندن فعلی که با حرف بی‌صدا مثل 'R' تموم میشه به ضمیری که با حرف صدادار مثل 'o' شروع میشه، سکته ایجاد می‌کنه. سعی کن سریع بگی fazer o. زبون گیر می‌کنه. واسه همین زبان یه پل نرم‌تر ساخته.
منطقش اینه: فعل، آخرین حرف بی‌صداش (-r، -s یا -z) رو میندازه. برای جبرانش، ضمیر یه لباس مبدل 'L' می‌پوشه (میشه lo, la, los, las). آخر سر، چون دمِ فعل رو بریدیم، اغلب یه علامت آکسان (accent) لازم داریم تا تاکید اصلی کلمه حفظ بشه.

الگوی ساخت

1
این دستورالعمل ۳ مرحله‌ای رو دنبال کن:
2
قیچی کردن: حرف آخر -r، -s یا -z رو از فعل حذف کن.
3
AmarAma
4
BeberBebe
5
فاکتور L: ضمیر (o, a) رو جوری تغییر بده که با L شروع بشه (lo, la).
6
کلاه ایمنی (آکسان): حرف صدادار باقی‌مونده رو چک کن.
7
فعل‌های -ar: یه آکسان حاد (´) روی 'a' بذار.
8
Amar + o = Amá-lo
9
فعل‌های -er: یه آکسان کلاهی (^) روی 'e' بذار.
10
Beber + o = Bebê-lo
11
فعل‌های -ir: معمولاً آکسان نمی‌خواد.
12
Abrir + o = Abri-lo
13
نکته: فعل بی‌قاعده pôr میشه pô-lo.

کی استفاده کنیم

در برزیل: این گرامر «کت و شلواری» توئه. تو رزومه، ایمیل رسمی یا پایان‌نامه ازش استفاده کن. تو واتساپ خیلی کم می‌بینی.
در پرتغال: این استاندارده. گفتن Vou ver ele تو لیسبون خیلی ضایع است. Vou vê-lo درستشه.

اشتباهات رایج

فراموش کردن آکسان: نوشتن ame-lo به جای amá-lo. تلفظ رو عوض می‌کنه!
تله Z: یادت بره که این قانون برای فعل‌های 'Z' دار هم هست. Fiz + o میشه fi-lo.

مقایسه با الگوهای مشابه

الگوی L (بعد از R, S, Z) رو با الگوی N (بعد از صداهای تودماغی) قاطی نکن.
  • Fazem + o = Fazem-no (نه fazem-lo)

سؤالات رایج

س: فعل‌های 'ir' با آکسان چطور؟
ج: کمیابن! Sair میشه saí-lo.
س: می‌تونم با 'me' یا 'te' استفاده کنم؟
ج: نه! فقط برای o, a, os, as.
س: جنسیت ضمیر 'L' مهمه؟
ج: بله! باید با چیزی که جایگزینش میشه بخونه. A casa -> -la.

Pronoun Attachment Rules

Verb Ending Action Pronoun Result
-r
Drop 'r', add accent
o/a/os/as
comprá-lo
-z
Drop 'z', add 'l'
o/a/os/as
fi-lo
-s
Drop 's', add 'l'
o/a/os/as
quis-lo (rare)
-m
Keep 'm'
no/na/nos/nas
comeram-no
-ão
Keep 'ão'
no/na/nos/nas
dão-no

Meanings

These pronouns replace direct objects to avoid repetition. When attached to an infinitive, they create a concise, formal structure.

1

Direct Object Replacement

Replacing a specific noun object with a pronoun.

“Vou ver o filme -> Vou vê-lo.”

“Preciso ler a carta -> Preciso lê-la.”

Reference Table

Reference table for ضمایر با مصدر: Lo, La (fazê-lo)
آخر فعل مرحله تغییر تغییر ضمیر مثال نهایی
-ar (مثلاً encontrar)
حذف 'r' و اضافه کردن '´'
o -> lo
encontrá-lo
-er (مثلاً conhecer)
حذف 'r' و اضافه کردن '^'
a -> la
conhecê-la
-ir (مثلاً traduzir)
حذف 'r' بدون اکسنت
os -> los
traduzi-los
-s (مثلاً fiz)
حذف 's' بدون اکسنت
o -> lo
fi-lo
-z (مثلاً quis)
حذف 'z' بدون اکسنت
as -> las
qui-las
بی‌قاعده (pôr)
حذف 'r' و نگه داشتن '^'
o -> lo
pô-lo

طیف رسمیت

رسمی
Desejo comprá-lo.

Desejo comprá-lo. (Shopping)

خنثی
Eu quero comprá-lo.

Eu quero comprá-lo. (Shopping)

غیر رسمی
Eu quero comprar ele.

Eu quero comprar ele. (Shopping)

عامیانه
Vou comprar isso aí.

Vou comprar isso aí. (Shopping)

منطق تغییر به حرف 'L'

فعل + ضمیر

پایان فعل

  • -R, -S, -Z اینا رو حذف کن!

نتیجه

  • + L به ضمیر L اضافه کن
  • اکسنت á, ê

الگوهای اکسنت بر اساس پایان فعل

فعل‌های -AR
Amá-lo حاد (´)
فعل‌های -ER
Bebê-lo سیرکومفلکس (^)
فعل‌های -IR
Abri-lo بدون اکسنت

چطوری این ساختار رو بسازیم؟

1

آیا فعل به R، S یا Z ختم می‌شه؟

YES
اون حرف رو حذف کن
NO
از حالت عادی استفاده کن
2

آیا فعل -AR بود؟

YES
اضافه کردن 'á' + ضمیر با L
NO ↓
3

آیا فعل -ER بود؟

YES
اضافه کردن 'ê' + ضمیر با L
NO ↓

موقعیت‌های استفاده

👔

برزیل (رسمی)

  • ایمیل‌ها
  • رزومه‌ها
  • سخنرانی‌ها
🇵🇹

پرتغال (همه جا)

  • چت توی کافه
  • اخبار
  • پیامک زدن

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Eu quero ver o filme.

I want to see the movie.

2

Ele vai ler o livro.

He is going to read the book.

3

Nós vamos comprar a casa.

We are going to buy the house.

4

Ela quer fazer o bolo.

She wants to make the cake.

1

Eu quero vê-lo.

I want to see it.

2

Preciso lê-lo agora.

I need to read it now.

3

Vamos comprá-la.

We are going to buy it.

4

Podemos fazê-lo.

We can do it.

1

É importante respeitá-los.

It is important to respect them.

2

Devemos analisá-la com cuidado.

We must analyze it carefully.

3

Eles pretendem vendê-lo amanhã.

They intend to sell it tomorrow.

4

Você pode encontrá-los no escritório.

You can find them at the office.

1

Para resolvê-lo, precisamos de tempo.

To solve it, we need time.

2

A decisão de aceitá-la foi difícil.

The decision to accept it was difficult.

3

Gostaria de vê-los novamente.

I would like to see them again.

4

É necessário mantê-la em segredo.

It is necessary to keep it a secret.

1

Ao observá-los, percebi a mudança.

Upon observing them, I noticed the change.

2

Tentar compreendê-la é um desafio.

Trying to understand her/it is a challenge.

3

O objetivo é superá-los em breve.

The goal is to overcome them soon.

4

Não pude deixar de admirá-la.

I couldn't help but admire her/it.

1

A arte de interpretá-la reside na sutileza.

The art of interpreting it lies in the subtlety.

2

Ao descrevê-lo, o autor foi preciso.

Upon describing it, the author was precise.

3

É imperativo protegê-los a todo custo.

It is imperative to protect them at all costs.

4

Conseguiu transformá-la em algo único.

He managed to transform it into something unique.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Pronouns with Infinitives: Lo, La, Los, Las در مقابل Proclisis vs Enclisis

Learners don't know when to put the pronoun before or after.

Pronouns with Infinitives: Lo, La, Los, Las در مقابل Lo/La vs No/Na

Learners use 'lo' after nasal sounds.

Pronouns with Infinitives: Lo, La, Los, Las در مقابل Pronoun vs Noun

Learners keep the noun after the pronoun.

اشتباهات رایج

Comprar-o

Comprá-lo

Missing the accent and hyphen.

Vê-lo o livro

Vê-lo

Redundant object.

Comprar-lo

Comprá-lo

Incorrect hyphenation.

Vou o ver

Vou vê-lo

Wrong placement.

Fazer-lo

Fazê-lo

Missing the accent.

Comeram-lo

Comeram-no

Nasal ending requires 'no'.

Dão-lo

Dão-no

Nasal ending requires 'no'.

Não comprá-lo

Não o comprar

Negative triggers proclisis.

Quero vê-la o filme

Quero vê-lo

Gender agreement error.

Pode-lo fazer

Pode fazê-lo

Wrong attachment point.

Vou ter de o fazer

Vou ter de fazê-lo

Style preference.

Gostaria de o ver

Gostaria de vê-lo

Both are correct, but enclisis is more formal.

Poderia ter feito-o

Poderia tê-lo feito

Placement with compound verbs.

É preciso vê-lo ele

É preciso vê-lo

Redundant pronoun.

الگوهای جمله‌سازی

Eu quero ___ (ver) ___ (it).

É necessário ___ (fazer) ___ (it).

Eles vão ___ (comprar) ___ (it).

Podemos ___ (resolver) ___ (it).

Real World Usage

Formal Email very common

Prezado, segue o arquivo para analisá-lo.

News Report common

O governo pretende aprová-lo ainda hoje.

Academic Paper common

É preciso descrevê-lo detalhadamente.

Business Meeting occasional

Podemos resolvê-lo agora?

Literature constant

Ao vê-la, ele sorriu.

Travel Guide occasional

Você deve visitá-lo cedo.

🎯

حقه S و Z

تو ۹۹ درصد مواقع این قانون رو با فعل‌هایی می‌بینی که به R ختم می‌شن. دیدنش با S (مثل fi-lo) یا Z (مثل qui-lo) از نظر گرامری درسته ولی توی مکالمه‌های امروزی خیلی خیلی کمه. پس فعلاً ذهنت رو درگیرشون نکن! Vou fazê-lo.
⚠️

تغییر جای تاکید

وقتی اکسنت (علامت) می‌ذاری، باید حتماً همون سیلاب رو با تاکید بگی. مثلاً توی فعل AMAR تاکید روی آخره، ولی توی AMÁ-lo تاکید هنوز روی همون بخش 'MA' می‌مونه. تاکید رو به اول کلمه نبر!
💬

واقعیت توی برزیل

اگه توی یه کافه ساحلی توی ریو بگی Vou comprá-lo، شاید فکر کنن وکیلی یا از قرن نوزدهم اومدی! اشتباه نیست، فقط خیلی رسمیه. اما توی لیسبون (پرتغال) این مدل حرف زدن کاملاً عادی و روزمره‌ست. Vou vê-la.

Smart Tips

Check if you can replace the object with a pronoun.

Eu quero comprar o livro. Eu quero comprá-lo.

Use enclisis to sound professional.

Vou enviar o relatório. Vou enviá-lo.

Stop! Do not attach the pronoun.

Não comprá-lo. Não o comprar.

Use 'no' instead of 'lo'.

Fizeram-lo. Fizeram-no.

تلفظ

com-PRÁ-lo

Accentuation

The accent on the vowel (á, ê, ó) indicates stress.

Formal Statement

Eu quero comprá-lo ↘

Finality and seriousness.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Drop the R, add the L, make it sound like a bell.

تداعی تصویری

Imagine a giant letter 'R' falling off the end of a verb, and a shiny 'lo' jumping onto the back of the verb like a backpack.

Rhyme

If the verb ends in an R, drop it and look afar, add the lo or la, and you'll be a star.

Story

Maria wanted to read the book. She said 'Vou ler o livro'. Then she learned the formal way. She said 'Vou lê-lo'. Now she sounds like a professor.

شبکه واژگان

Comprá-loVê-laFazê-losLê-lasDizer-no

چالش

Write 5 sentences using infinitive verbs and replace the object with a pronoun in 5 minutes.

نکات فرهنگی

Enclisis is the standard, preferred form in almost all contexts.

Used in formal writing and news.

Rarely used; 'ele/ela' is preferred.

Derived from Latin clitics that attached to verbs.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Você prefere ler o livro ou vê-lo no cinema?

Como você pretende resolvê-lo?

Você já conhece o projeto? Como vai analisá-lo?

Se você tivesse um carro, gostaria de vendê-lo?

موضوعات نگارش

Write about a task you need to do. Use at least three infinitive verbs with attached pronouns.
Describe a movie you want to see and why you want to see it.
Discuss a professional goal and how you plan to achieve it.
Reflect on a difficult decision you had to make.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل درست فعل + ضمیر پر کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
حرف 'r' از فعل 'comprar' حذف می‌شه، 'lo' اضافه می‌شه و چون فعل -ar هست، اکسنت حاد (´) می‌گیره.
کدوم گزینه برای جایگزینی مفعول درسته؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
فعل‌های -er موقع حذف 'r' به اکسنت سیرکومفلکس (ê) نیاز دارن.
اشتباه جمله رو پیدا کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
برای فعل‌های -ir، فقط 'r' رو حذف کن و 'lo' رو اضافه کن. معمولاً نیازی به اکسنت نیست.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

Eu quero ___ (comprar + o).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: comprá-lo
Drop 'r', add accent and hyphen.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eles querem fazer-lo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles querem fazê-lo.
Accent and hyphen are required.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vou vê-lo.
Standard enclisis.
Transform the sentence. Sentence Transformation

Eu vou ler o livro. (Use pronoun)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu vou lê-lo.
Correct pronoun attachment.
Is this rule correct? True False Rule

Can I use 'lo' after a nasal ending?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No
Nasal endings require 'no'.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Você vai ver o filme? B: Sim, vou ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vê-lo
Correct attachment.
Build the sentence. Sentence Building

preciso / resolver / o / problema

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Preciso resolvê-lo.
Correct attachment.
Match the verb to the pronoun form. جفت کردن

Comprar -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: comprá-lo
Correct form.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
ترکیب فعل 'beber' + 'o' رو بنویس. پر کردن جای خالی

Não consigo ___ (beber + o) todo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: bebê-lo
غلط املایی یا اکسنت رو اصلاح کن. Error Correction

Vou chamalo mais tarde.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vou chamá-lo mais tarde.
شکل درست 'substituir' + 'as' رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

Preciso ___ (substituir + as) peças.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: substitui-las
ترکیب 'fazer' + 'o' رو بساز. پر کردن جای خالی

Ele vai ___ (fazer + o) hoje.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fazê-lo
کدوم جمله ضمیر رو درست به کار برده؟ چند گزینه‌ای

داری سعی می‌کنی بگی 'می‌خوام اونو ببینم'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Quero vê-lo.
شکل درست 'conhecer' + 'a' رو اصلاح کن. Error Correction

Foi bom conhecê la.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Foi bom conhecê-la.
ترکیب 'trazer' + 'os' رو بنویس. پر کردن جای خالی

Pode ___ (trazer + os) para mim?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: trazê-los
تبدیل درست 'produzir' + 'o' رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

A fábrica vai ___ (produzir + o).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: produzi-lo
فعل بی‌قاعده 'pôr' + 'as' رو ترکیب کن. پر کردن جای خالی

Onde devo ___ (pôr + as)?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pô-las
فعل 'amar' + 'o' رو درست کن. Error Correction

Prometo amalo para sempre.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Prometo amá-lo para sempre.
شکل درست 'ouvir' + 'a' رو پیدا کن. چند گزینه‌ای

Não consegui ___ (ouvir + a).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ouvi-la
فعل 'vender' + 'os' رو ترکیب کن. پر کردن جای خالی

Precisamos ___ (vender + os) rápido.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vendê-los

Score: /12

سوالات متداول (8)

The accent preserves the original stress of the verb after the 'r' is removed.

Yes, in formal writing, but less in casual speech.

Drop the 'z' and add 'lo'. Example: 'fazê-lo'.

No, negative words force the pronoun before the verb.

Nasal sounds require 'no' to maintain the nasal quality.

Yes, in casual Brazilian Portuguese, but it's not formal.

Only to infinitives.

It must agree with the gender of the noun it replaces.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

comprarlo

No hyphen in Spanish.

French low

l'acheter

Pronoun placement is before the verb.

German none

es kaufen

No clitic attachment.

Japanese none

sore o kau

Completely different structure.

Arabic partial

shira'uhu

Suffixes are standard, not just for infinitives.

Chinese none

mai ta

No conjugation or attachment.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!