At the A1 level, you don't need to worry about the complex uses of 'जड़ना' (Jadna). Just think of it as a special way to say 'to put' or 'to fix' something very strongly. Imagine you are putting a big lock on a door so it can't open—that is 'जड़ना'. Or if you see a beautiful ring with a stone, that stone is 'जड़ा' (fixed) in the ring. It is a 'strong' word. For now, just remember it as 'to fix' or 'to set' in the context of jewelry and locks. Don't worry about the slang or the more difficult grammar yet. Focus on the idea of making something stay in one place forever.
At the A2 level, you can start using 'जड़ना' in simple sentences about objects. You might use it when talking about traditional Indian jewelry, which is very popular. For example, 'यह अंगूठी सोने की है और इसमें हीरा जड़ा है' (This ring is made of gold and a diamond is fixed in it). You can also learn the common phrase 'ताला जड़ना' (to lock up). If a shop is closed forever, people might say 'दुकान पर ताला जड़ दिया'. This level is about seeing the word as a more descriptive version of 'लगाना' (to put). It tells the listener that the object is not just there, but it is stuck or embedded firmly.
At the B1 level, you should understand the transitive nature of 'जड़ना'. You are the one doing the action to an object. You can also start recognizing the 'violent' or 'forceful' colloquial meaning. If you hear 'उसने थप्पड़ जड़ दिया', you should know it means 'He slapped (someone)'. This is a very common way to describe a sudden hit. You should also be able to use the past participle 'जड़ा हुआ' as an adjective. For example, 'हीरों से जड़ा हुआ ताज' (A crown studded with diamonds). At this stage, you are moving from simple physical objects to understanding how the word describes the *manner* of an action—forceful and firm.
At the B2 level, you should be comfortable using 'जड़ना' across its full range of meanings—from the artistic to the aggressive. You should understand the difference between using 'में' (for embedding) and 'पर' (for striking). You can use the causative form 'जड़वाना' when talking about getting jewelry made or repairs done. You should also start noticing it in sports commentary (e.g., 'छक्का जड़ना') and in more formal literature. Your usage should reflect an understanding of the 'materiality' of the word—knowing it fits with hard materials like stone, metal, and wood, rather than paper or cloth. You can also use it to describe a 'firm' response in a conversation.
At the C1 level, you should have a nuanced command of 'जड़ना' and its synonyms like 'खचित करना' or 'मढ़ना'. You can use it metaphorically in writing, such as 'इतिहास के पन्नों में अपना नाम जड़ना' (To embed one's name in the pages of history). You understand the cultural weight of 'जड़ाऊ गहने' (studded jewelry) in Indian heritage. You can distinguish between the subtle shades of 'जड़ना' (embedding into), 'मढ़ना' (covering over), and 'स्थापित करना' (installing). Your speech should use 'जड़ना' naturally in idiomatic expressions, and you should be able to appreciate its use in Urdu-influenced Hindi poetry where it might describe a 'fixed' gaze or a 'set' emotion.
At the C2 level, you master the stylistic choices involving 'जड़ना'. You know exactly when to use 'जड़ना' versus 'खचित' to evoke a specific era or social register. You can use the word in complex grammatical structures, including various aspectual forms and compound verbs (like 'जड़ देना'). You understand the etymological connection to 'जड़' (root) and can use this knowledge to create powerful metaphors in creative writing. You are also aware of regional variations and how 'जड़ना' might be used in different dialects of Hindi. At this level, the word is a precise tool in your vocabulary, used to convey a specific intensity and permanence of action.

जड़ना در ۳۰ ثانیه

  • Primarily means to stud, embed, or fix firmly.
  • Used in jewelry (gems) and carpentry (nails/joints).
  • Colloquially used for delivering a slap or a punch.
  • Implies a sense of permanence or high impact.

The Hindi verb जड़ना (Jadna) is a multifaceted term that primarily describes the action of fixing, embedding, or studding something into a surface or a surrounding mass. At its core, it implies a sense of permanence and meticulous placement. When you think of 'जड़ना', imagine a jeweler carefully setting a precious diamond into a gold ring; the diamond isn't just placed there; it is 'जड़ा हुआ' (embedded/studded). This physical act of embedding is the most common literal usage of the word, particularly in the context of craftsmanship, jewelry making, and carpentry. It originates from the noun 'जड़' (Jad), which means 'root'. Just as a root is firmly fixed in the earth, 'जड़ना' refers to making something take root in a physical object.

Literal Craftsmanship
The most frequent use is in the jewelry industry (जौहरी का काम). If a crown is studded with rubies, we say 'मुकुट में माणिक जड़े हैं'. It implies that the stones are not merely glued but are part of the structure itself.

सुनार ने अंगूठी में एक कीमती हीरा जड़ दिया। (The goldsmith studded a precious diamond into the ring.)

Beyond the world of gems, 'जड़ना' takes on a more aggressive and colloquial tone in everyday Indian speech. It is frequently used to describe the act of delivering a physical blow or a sharp verbal retort. For instance, 'थप्पड़ जड़ना' (to plant a slap) is a very common expression. Here, the 'fixing' refers to the impact of the hand on the cheek. Similarly, one might 'जड़ना' a lock to a door (ताला जड़ना), implying a firm, final action of securing something. The word carries a weight of force and intentionality that simpler verbs like 'लगाना' (to put/apply) lack. In a metaphorical sense, it can also refer to 'fixing' someone in their place with a witty or harsh reply, effectively 'embedding' the comment into the conversation.

Colloquial Force
In informal settings, it denotes a sudden, forceful action. If someone gives a 'befitting reply', they might 'जवाब जड़ना'. It emphasizes the impact of the action.

In historical or formal literature, you will often find 'जड़ना' used to describe the ornamentation of palaces and thrones. A 'जड़ाऊ' (studded) throne was a symbol of immense wealth and power in Mughal and Rajput courts. This historical context gives the word a regal and sophisticated aura when used in artistic descriptions. However, contrast this with its use in a street fight scenario, and you see the incredible range of the Hindi language. Whether it is a delicate pearl in a necklace or a heavy lock on a gate, 'जड़ना' is about the union of two things where one becomes an inseparable part of the other. It is a verb of transformation through attachment.

उसने चोर के मुँह पर एक ज़ोरदार मुक्का जड़ दिया। (He planted a powerful punch on the thief's face.)

Structural Integration
In construction or carpentry, it refers to joining pieces so they are flush and firm. It is about the structural integrity of the bond created between the materials.

Using जड़ना correctly requires understanding its transitive nature. As a 'Sakarmi Kriya' (transitive verb), it always acts upon an object. You are always 'jading' something (the stone, the slap, the lock) onto something else. The grammatical structure usually follows: [Subject] [Indirect Object + में/पर] [Direct Object] [जड़ना]. For example, 'कारीगर (Subject) लकड़ी में (Indirect Object) नक्काशी (Direct Object) जड़ता है'. This structure highlights the movement of the direct object into the space of the indirect object. Understanding this spatial relationship is key to mastering the word's application across different contexts.

राजा ने अपने सिंहासन में बेशकीमती रत्न जड़वाए। (The king had precious gems studded into his throne.)

In the causative form, जड़वाना (Jadvana), the subject is causing someone else to do the fixing. This is extremely common in the context of jewelry or home decor, where you wouldn't do the work yourself but would hire a professional. 'मैंने अपनी घड़ी में हीरे जड़वाए' (I had diamonds studded in my watch). Note how the postposition 'में' (in) is used for embedding, while 'पर' (on) is used for forceful actions like slapping or punching. This subtle shift in prepositions changes the entire vibe of the sentence from artistic to aggressive. It is also important to note that 'जड़ना' is often used in the past tense ('जड़ा' or 'जड़ी') to describe the state of an object, acting almost like an adjective.

The 'State' Usage
When describing something already finished, we use the perfective participle. 'हीरों से जड़ा हार' (A necklace studded with diamonds). Here, it functions as a qualifier for the noun.

Furthermore, 'जड़ना' can be used in abstract contexts, though this is less common than the physical ones. One might 'जड़ना' a blame or a label on someone, though 'मढ़ना' (madhna) is more precise for that. However, in poetic Hindi, you might find phrases like 'यादों को दिल में जड़ना' (to embed memories in the heart), suggesting that these memories are now a permanent, decorative part of one's soul. This versatility allows the speaker to move from the mundane (fixing a door) to the violent (hitting someone) to the sublime (jewelry and poetry) all with a single root concept of 'firm fixation'.

उसने दरवाज़े पर एक भारी ताला जड़ दिया ताकि कोई अंदर न आ सके। (He fixed a heavy lock on the door so no one could enter.)

Metaphorical Impact
In debating or arguments, 'जड़ना' implies a finality. 'उसने ऐसा तर्क जड़ा कि सब चुप हो गए' (He presented such a solid argument that everyone went silent).

You will encounter जड़ना in a variety of real-world environments, each giving the word a different 'flavor'. If you visit a traditional Indian jewelry market like Johari Bazaar in Jaipur, you will hear artisans and sellers using this word constantly. They discuss 'कंदन जड़ना' (setting uncut diamonds) or 'मीना जड़ना' (enameling). Here, the word is synonymous with high craftsmanship and luxury. It conveys the value and the labor-intensive process of creating traditional Indian jewelry. In this context, 'जड़ना' is a word of beauty and precision, far removed from its more aggressive colloquial uses.

यह हार असली मोतियों से जड़ा हुआ है। (This necklace is studded with real pearls.)

In contrast, if you are watching a Bollywood action movie or a dramatic TV serial, 'जड़ना' frequently appears in scenes of conflict. A hero might 'जड़' a slap to the villain, or a mother might 'जड़' one to a misbehaving child (though this is becoming less common in modern portrayals). The phrase 'कान के नीचे एक जड़ना' (to plant one under the ear/on the cheek) is a classic cinematic trope. In these instances, the word emphasizes the suddenness and the satisfying (for the audience) impact of the blow. It sounds much more 'native' and impactful than the more formal 'मारना' (to hit).

News and Media
Crime reports might use it: 'पुलिस ने आरोपी को हवालात में ताला जड़ दिया' (Police locked the accused in the cell). It adds a sense of finality to the action.

You will also hear this word in the context of traditional construction and furniture making. When a carpenter is fitting a joint or embedding a decorative piece of metal into a wooden chest, he is 'जड़ रहा है'. In rural India, it is used for fixing the iron rim onto a wooden cartwheel. This usage connects the word to its 'root' (जड़) meaning—making something so firm that it becomes the base or the foundation. Finally, in sports commentary, especially cricket, you might hear a commentator say 'बल्लेबाज़ ने शानदार छक्का जड़ दिया' (The batsman planted a magnificent six). Here, it implies that the shot was hit with such authority and timing that it was 'fixed' into the boundaries of the game's highlights.

विराट कोहली ने कवर ड्राइव पर एक चौका जड़ दिया। (Virat Kohli struck/planted a four with a cover drive.)

Historical Narratives
In stories about kings and queens, 'जड़ना' is used to describe the 'Jadaun' jewelry style, which is a hallmark of Indian heritage. It evokes a sense of nostalgia and grandeur.

One of the most frequent mistakes learners make with जड़ना is confusing it with the simple verb 'लगाना' (Lagana). While 'लगाना' is a catch-all term for 'to put', 'to apply', or 'to fix', 'जड़ना' is much more specific. If you say 'मैंने दीवार पर तस्वीर जड़ी' (I studded the picture on the wall), it sounds very strange unless you actually embedded the picture into the masonry. For hanging a picture, 'लगाना' or 'टाँगना' (tangna) is appropriate. Use 'जड़ना' only when there is an element of embedding or high-impact attachment. Misusing it can make your Hindi sound overly dramatic or physically impossible.

Incorrect: उसने मेज़ पर किताब जड़ दी। (He 'studded' the book on the table.)
Correct: उसने मेज़ पर किताब रख दी। (He put the book on the table.)

Another common error involves the postpositions 'में' (in) and 'पर' (on). As mentioned before, 'में' is for embedding (like stones in a ring), and 'पर' is for striking (like a slap on a face). Beginners often swap these, saying 'अंगूठी पर हीरा जड़ना', which implies the diamond is sitting on top rather than being set inside. While grammatically possible, it misses the technical nuance of jewelry making. Similarly, saying 'गाल में थप्पड़ जड़ना' would imply the slap went *into* the cheek in a surreal, physical way. Precision with these tiny words changes the physical reality you are describing in Hindi.

Passive vs. Active
Learners often forget that 'जड़ा हुआ' (studded) is the adjective form. They might try to use 'जड़ना' as a state verb. Incorrect: 'यह हार हीरा जड़ता है'. Correct: 'यह हार हीरों से जड़ा हुआ है'.

Finally, avoid using 'जड़ना' for soft or temporary attachments. You wouldn't 'जड़ना' a postage stamp on an envelope; you would 'चिपकाना' (chipkana) it. You wouldn't 'जड़ना' a button on a shirt; you would 'टाँकना' (tankna) it. The word 'जड़ना' implies a certain 'hardness' or 'permanence' in the materials involved—metal, stone, wood, or a hard physical strike. Using it for soft fabrics or paper makes the sentence feel 'heavy' and incorrect. Understanding the 'materiality' of the verb is essential for B2-level proficiency.

Incorrect: मैंने कागज़ पर गोंद जड़ दिया।
Correct: मैंने कागज़ पर गोंद लगा दिया। (I applied glue on the paper.)

Overusing the Slang
While 'थप्पड़ जड़ना' is common, using 'जड़ना' for every kind of touch or hit is wrong. It must be a deliberate, forceful 'planting' of the hit.

To truly master जड़ना, you must see how it sits alongside its synonyms. The most formal and academic synonym is खचित करना (Khachit karna). You will find this in high-literature or museum descriptions (e.g., 'रत्न-खचित मुकुट' - gem-studded crown). While 'जड़ना' is the common verb, 'खचित' is the refined, Sanskritized version often used as an adjective. If you want to sound like a scholar or a formal historian, 'खचित' is your go-to word. However, in daily life, 'खचित' would sound out of place.

जड़ना vs. खचित करना
'जड़ना' is the action (to stud); 'खचित' is the state (studded). 'जड़ना' is versatile (can mean a slap); 'खचित' is strictly for ornamentation.

Another close relative is मढ़ना (Madhna). While 'जड़ना' involves embedding something *into* a surface, 'मढ़ना' usually involves covering a surface *with* something (like leather on a drum or gold leaf on a frame). There is an overlap when talking about framing photos; you might 'फोटो मढ़वाना' (get a photo framed). However, you wouldn't 'मढ़ना' a diamond into a ring. 'मढ़ना' also has a negative metaphorical use: 'दोष मढ़ना' (to pin the blame on someone). Understanding the difference between 'embedding into' (जड़ना) and 'covering over' (मढ़ना) is a hallmark of an advanced speaker.

जड़ना vs. लगाना
'लगाना' is generic (to apply/put). 'जड़ना' is specific (to fix firmly/stud). You 'लगाना' a poster, but you 'जड़ना' a gemstone.

उसने अपनी पुरानी डायरी को चमड़े से मढ़ दिया। (He covered/bound his old diary with leather.)

For the 'striking' sense of the word, alternatives include दे मारना (De maarna) or रसीद करना (Raseed karna). 'रसीद करना' is a very colorful, slightly old-fashioned way of saying 'to deliver a blow' (literally 'to issue a receipt' of a slap). 'जड़ना' remains the most common and punchy choice for this. Lastly, consider स्थापित करना (Sthapit karna), which means 'to install' or 'to establish'. While 'जड़ना' is a physical fixing, 'स्थापित' is used for statues in temples or for setting up a business. You 'जड़ना' the jewels on the statue, but you 'स्थापित' the statue itself. These distinctions help you navigate the rich landscape of Hindi verbs.

जड़ना vs. ठोकना
'ठोकना' (Thokna) means to hammer. You 'ठोकना' a nail, which might result in it being 'जड़ा हुआ' (fixed), but 'ठोकना' focuses on the repetitive hitting action.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word connects jewelry with nature. Just as a plant is inseparable from its 'jad' (root), a 'jada' stone is inseparable from the metal it is set in.

راهنمای تلفظ

UK /ˈdʒəɖ.nɑː/
US /ˈdʒʌd.nɑ/
The stress is slightly more on the first syllable 'Jad'.
هم‌قافیه با
पड़ना (Padna) लड़ना (Ladna) सड़ना (Sadna) चढ़ना (Chadhna) गढ़ना (Gadhna) मढ़ना (Madhna) बढ़ना (Badhna) कढ़ना (Kadhna)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'd' as a dental 'd' (like 'the') instead of retroflex 'd'.
  • Confusing it with 'Jodna' (to add).
  • Making the 'a' in 'Jad' too long (like 'Jaadna').

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize in context of jewelry or locks.

نوشتن 4/5

Requires knowledge of transitive structures and postpositions.

صحبت کردن 4/5

Using the 'striking' sense naturally takes practice.

گوش دادن 3/5

Distinctive sound, but watch out for 'Jodna'.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

जड़ (Root) लगाना (To put) ताला (Lock) अंगूठी (Ring) सोना (Gold)

بعداً یاد بگیرید

मढ़ना (To cover/frame) खचित (Studded - formal) स्थापित (Installed) कारीगरी (Craftsmanship)

پیشرفته

पच्चीकारी (Inlay work) कुन्दन (Gem setting technique) नक्काशी (Carving)

گرامر لازم

Transitive Verbs (Sakarmi Kriya)

Subject + Object + Jadna. 'उसने (Subj) हीरा (Obj) जड़ा'.

Causative Verbs (Preranarthak Kriya)

Jadna (Direct) -> Jadvana (Causative). 'मैंने हीरा जड़वाया'.

Perfective Participle as Adjective

Jada hua (Studded). 'हीरों से जड़ा हुआ ताज'.

Compound Verbs with 'Dena'

Jad dena (to fix/strike forcefully). 'उसने थप्पड़ जड़ दिया'.

Postposition Choice

'में' for embedding, 'पर' for striking.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

उसने दरवाज़े पर ताला जड़ा।

He fixed a lock on the door.

Simple past tense of Jadna.

2

यह अंगूठी सुंदर है, इसमें मोती जड़ा है।

This ring is beautiful; a pearl is fixed in it.

Passive-like state using the perfective form.

3

सुनार हीरा जड़ता है।

The goldsmith studs the diamond.

Present indefinite tense.

4

क्या तुम ताला जड़ सकते हो?

Can you fix the lock?

Use of 'can' (sakna) with the root verb.

5

दीवार में कील मत जड़ो।

Don't fix/drive a nail into the wall.

Imperative negative.

6

उसने एक पत्थर जड़ा।

He fixed/embedded a stone.

Transitive verb usage.

7

यह खिलौना लकड़ी में जड़ा है।

This toy is fixed in the wood.

State of being.

8

माँ ने ताला जड़ा और चली गई।

Mother fixed the lock and left.

Sequential actions.

1

कारीगर ने संदूक में पीतल के फूल जड़े।

The artisan studded brass flowers into the chest.

Past tense with plural object.

2

उसने गुस्से में एक थप्पड़ जड़ दिया।

He planted a slap in anger.

Compound verb 'jad diya' for emphasis.

3

क्या आप इस हार में नीलम जड़ सकते हैं?

Can you stud a sapphire in this necklace?

Interrogative with modal verb.

4

मंदिर के दरवाज़े पर चाँदी जड़ी थी।

Silver was studded/plated on the temple door.

Past continuous state.

5

उसने अपनी छड़ी में एक मूठ जड़ी।

He fixed a handle/knob on his stick.

Transitive action.

6

पुलिस ने दुकान पर ताला जड़ दिया है।

The police have locked up the shop.

Present perfect tense.

7

बच्चे ने मिट्टी में बीज जड़ा।

The child embedded the seed in the soil.

Simple past.

8

वह अपनी तलवार में रत्न जड़ रहा है।

He is studding gems into his sword.

Present continuous tense.

1

पुराने ज़माने में राजा अपने मुकुट में बड़े हीरे जड़वाते थे।

In olden times, kings used to have large diamonds studded in their crowns.

Causative verb 'jadvate' in past habitual.

2

जैसे ही उसने झूठ बोला, पिता ने उसे एक तमाचा जड़ दिया।

As soon as he lied, his father planted a slap on him.

Use of 'jaise hi' with compound verb.

3

यह मूर्ति पूरी तरह से सोने और जवाहरात से जड़ी है।

This idol is completely studded with gold and jewels.

Adjectival use of the participle.

4

उसने दरवाज़े की चौखट में पेंच जड़ दिए।

He fixed the screws into the door frame.

Plural object with compound verb.

5

क्या तुम मेरे लिए इस घड़ी में एक छोटा हीरा जड़ दोगे?

Will you stud a small diamond in this watch for me?

Future tense with 'dena' as an auxiliary.

6

उसने अपनी बात मनवाने के लिए मेज़ पर मुक्का जड़ा।

He slammed his fist on the table to make his point.

Infinitive of purpose 'manvane ke liye'.

7

कारीगर ने लकड़ी के फ्रेम में कांच जड़ दिया।

The artisan fixed the glass into the wooden frame.

Direct object 'kaanch'.

8

उसने अपनी कमीज़ के बटनों में मोती जड़वाए हैं।

He has had pearls studded into his shirt buttons.

Present perfect causative.

1

बल्लेबाज़ ने गेंद को सीमा रेखा के बाहर पहुँचाने के लिए एक शानदार छक्का जड़ दिया।

The batsman struck a magnificent six to send the ball past the boundary line.

Sports register usage.

2

भ्रष्टाचार के आरोपों के बाद, सरकार ने उस विभाग के दफ्तर पर ताला जड़ दिया।

Following corruption allegations, the government locked down that department's office.

Abstract/Institutional usage.

3

उसने अपनी नई कार के डैशबोर्ड पर सोने की परत जड़वाई है।

He has had a gold plating fixed on his new car's dashboard.

Causative with 'parrat' (layer).

4

जब उसने मेरा अपमान किया, तो मैंने भी उसे करारा जवाब जड़ दिया।

When he insulted me, I also gave him a stinging retort.

Metaphorical use for a verbal reply.

5

राजपूत योद्धा अपनी ढाल पर पीतल के उभार जड़ते थे।

Rajput warriors used to fix brass studs on their shields.

Past habitual tense.

6

इस पुरानी हवेली की दीवारों में कभी बेशकीमती पत्थर जड़े थे।

Precious stones were once studded in the walls of this old mansion.

Passive state in the past.

7

उसने अपनी डायरी के कवर पर अपना नाम चांदी के अक्षरों में जड़वाया।

He had his name embedded in silver letters on the cover of his diary.

Causative past tense.

8

कारीगर बड़ी सावधानी से हाथीदांत के टुकड़ों को संदूक में जड़ रहा है।

The artisan is very carefully embedding ivory pieces into the chest.

Present continuous with adverbial phrase.

1

लेखक ने अपनी कहानी में ऐसे शब्द जड़े हैं जो पाठक के हृदय को छू लेते हैं।

The author has embedded such words in his story that they touch the reader's heart.

Metaphorical literary usage.

2

उसने अपनी वसीयत में ऐसी शर्तें जड़ दीं कि कोई उसे चुनौती न दे सके।

He fixed such conditions in his will that no one could challenge it.

Abstract usage implying finality.

3

मुगलकालीन वास्तुकला में संगमरमर पर पच्चीकारी का काम जड़ना एक कला थी।

In Mughal architecture, embedding inlay work on marble was an art.

Gerund usage as a subject.

4

उसने विपक्षी नेता के तर्कों पर ऐसा सवाल जड़ा कि वे निरुत्तर हो गए।

He planted such a question on the opposition leader's arguments that they were left speechless.

High-level rhetorical usage.

5

उसकी आँखों में एक अजीब सी चमक जड़ी हुई थी, जैसे वह कुछ देख रहा हो जो हम नहीं।

A strange glint was fixed in his eyes, as if he were seeing something we weren't.

Poetic/Descriptive usage.

6

सरकार ने अवैध निर्माणों पर ताला जड़ने का अभियान शुरू किया है।

The government has started a campaign to lock down illegal constructions.

Infinitive as part of a noun phrase.

7

कारीगर ने कुन्दन की कला का उपयोग करते हुए गहनों में माणिक जड़े।

The artisan studded rubies into the jewelry using the Kundan technique.

Participle phrase 'upyog karte hue'.

8

उसने अपने जीवन के अनुभवों को इस कविता में जड़ दिया है।

He has embedded his life experiences into this poem.

Metaphorical abstract usage.

1

उनकी विद्वत्ता उनके भाषण के हर शब्द में जड़ी हुई प्रतीत होती है।

His erudition seems to be embedded in every word of his speech.

Highly formal/abstract usage.

2

इतिहासकार ने प्राचीन शिलालेखों में जड़े हुए तथ्यों को उजागर किया।

The historian brought to light the facts embedded in ancient inscriptions.

Technical/Academic context.

3

उसने अपनी कूटनीतिक चालों से शत्रु के मंसूबों पर ताला जड़ दिया।

With his diplomatic moves, he locked down the enemy's intentions.

Sophisticated metaphorical usage.

4

इस कृति में यथार्थवाद और कल्पना का ऐसा संगम जड़ा गया है जो विरल है।

In this work, such a confluence of realism and imagination has been embedded that it is rare.

Passive voice with abstract concepts.

5

उसने अपने तर्कों की ऐसी नींव जड़ी कि पूरी इमारत ढह गई।

He laid such a foundation of arguments that the entire structure (of the opponent's case) collapsed.

Complex metaphor.

6

शिल्पकार ने पाषाण हृदय में भी संवेदना के भाव जड़ दिए।

The sculptor embedded feelings of sensitivity even into a heart of stone.

Poetic hyperbole.

7

राजनीतिक पटल पर उसने अपनी उपस्थिति कुछ इस तरह जड़ी कि उसे नज़रअंदाज़ करना असंभव हो गया।

He fixed his presence on the political stage in such a way that it became impossible to ignore him.

Abstract transitive usage.

8

समय ने उसकी झुर्रियों में अनुभवों की गहरी लकीरें जड़ दी हैं।

Time has embedded deep lines of experience into his wrinkles.

Personification of 'Time'.

مترادف‌ها

खचित करना मढ़ना लगाना चिपकाना स्थापित करना ठोकना बैठाना रसीद करना

متضادها

उखाड़ना निकालना अलग करना हटाना

ترکیب‌های رایج

हीरा जड़ना
ताला जड़ना
थप्पड़ जड़ना
छक्का जड़ना
रत्न जड़ना
कील जड़ना
जवाब जड़ना
मुक्का जड़ना
मोती जड़ना
पत्थर जड़ना

عبارات رایج

ताला जड़ देना

— To lock something up permanently or officially.

पुलिस ने गोदाम पर ताला जड़ दिया।

कान के नीचे जड़ना

— To slap someone on the cheek (under the ear).

उसने शोर मचाने वाले बच्चे के कान के नीचे एक जड़ दी।

हीरों से जड़ा

— Studded with diamonds.

वह हीरों से जड़ा हार पहनकर आई।

मुँह पर जड़ना

— To hit someone on the face or give a blunt reply.

उसने सच बोलकर सबके मुँह पर एक तमाचा जड़ दिया।

जड़ाऊ गहने

— Traditional Indian studded jewelry.

जड़ाऊ गहने राजस्थान की पहचान हैं।

एक और जड़ना

— To deliver one more blow.

गुस्से में उसने एक और जड़ दिया।

नींव जड़ना

— To lay a firm foundation.

उसने अपने करियर की मज़बूत नींव जड़ी।

नगीना जड़ना

— To set a gemstone.

कारीगर नगीना जड़ने में माहिर है।

पेंच जड़ना

— To fix a screw firmly.

उसने ढीले बोर्ड में पेंच जड़ दिया।

नाम जड़ना

— To fix or immortalize a name.

उसने इतिहास में अपना नाम जड़ दिया।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

जड़ना vs जोड़ना (Jodna)

Means to add or join pieces together (like glue or math).

जड़ना vs झड़ना (Jhadna)

Means to fall off or shed (like leaves or hair).

जड़ना vs गाड़ना (Gadna)

Means to bury or drive deep into the ground (like a pole).

اصطلاحات و عبارات

"गाल पर थप्पड़ जड़ना"

— To slap someone; also to humiliate someone.

उसकी हार ने उसकी टीम के अहंकार पर थप्पड़ जड़ दिया।

Common
"मुँह पर ताला जड़ना"

— To silence someone or keep a secret.

उसने अपने राज़ बचाने के लिए मुँह पर ताला जड़ लिया।

Metaphorical
"किस्मत में पत्थर जड़ना"

— To have a hard or unlucky fate (rare/poetic).

मेरी किस्मत में तो पत्थर जड़े हैं।

Literary
"आँखों में चमक जड़ना"

— To have a permanent glint of hope or mischief.

उसकी आँखों में हमेशा एक शरारत जड़ी रहती है।

Poetic
"बातों के नगीने जड़ना"

— To speak very eloquently and beautifully.

वह जब बोलता है तो लगता है बातों के नगीने जड़ रहा है।

Literary
"ईंट से ईंट जड़ना"

— To build something very strongly (variation of 'Eent se eent bajana').

उसने अपनी मेहनत से सफलता की ईंट से ईंट जड़ी।

Informal
"दिल में यादें जड़ना"

— To keep memories forever in the heart.

मैंने तुम्हारी यादें अपने दिल में जड़ ली हैं।

Romantic
"सवालों की झड़ी जड़ना"

— To bombard someone with questions (related to 'jhadi').

वकील ने गवाह पर सवालों की झड़ी जड़ दी।

Formal
"ठप्पा जड़ना"

— To put a stamp; to label someone.

समाज ने उस पर अपराधी का ठप्पा जड़ दिया।

Social
"सीमा पर ताला जड़ना"

— To completely seal a border.

युद्ध के दौरान सेना ने सीमा पर ताला जड़ दिया।

News

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

जड़ना vs मढ़ना

Both involve fixing something to a surface.

Jadna is embedding into; Madhna is covering over or framing.

अंगूठी में हीरा जड़ना (Jadna) vs किताब पर कवर मढ़ना (Madhna).

जड़ना vs लगाना

Lagnana is the general word for 'to put'.

Jadna is much more forceful and permanent/embedded.

बिंदी लगाना (Lagana) vs हीरा जड़ना (Jadna).

जड़ना vs ठोकना

Both involve impact.

Thokna focuses on the hitting; Jadna focuses on the resulting fixation.

कील ठोकना (hitting it) vs कील जड़ना (fixing it in).

जड़ना vs टाँकना

Both involve attaching small items.

Tankna is for sewing/stitching on fabric; Jadna is for hard materials.

बटन टाँकना (Tankna) vs नगीना जड़ना (Jadna).

जड़ना vs चिपकाना

Both attach things.

Chipkana uses adhesive; Jadna uses mechanical setting or force.

पोस्टर चिपकाना (Chipkana) vs ताला जड़ना (Jadna).

الگوهای جمله‌سازی

A1

Subj Object Jad-ta hai.

सुनार हीरा जड़ता है।

A2

Subj Object Jad-ta tha.

वह ताला जड़ता था।

B1

Subj Object Jad-wa-ta hai.

मैं अंगूठी जड़वाता हूँ।

B1

Subj ne Object Jad diya.

उसने थप्पड़ जड़ दिया।

B2

Noun + se + Jada hua + Noun.

हीरों से जड़ा हुआ हार।

C1

Abstract Subj + mein + Object + Jadna.

यादों में खुशियाँ जड़ना।

C2

Passive construction with 'Gaya'.

सत्य के शिलालेख जड़े गए।

C2

Complex causative with multiple objects.

राजा ने मंत्रियों से सिंहासन में रत्न जड़वाए।

خانواده کلمه

اسم‌ها

जड़ाव (Jadav - the act of studding)
जड़ (Jad - root)
जड़ाऊ (Jadau - studded jewelry)

فعل‌ها

जड़ना (Jadna - to stud)
जड़वाना (Jadvana - to get studded)
जड़ देना (Jad dena - to plant/fix)

صفت‌ها

जड़ा हुआ (Jada hua - studded)
जड़ाऊ (Jadau - ornate/studded)

مرتبط

कारीगरी (Craftsmanship)
सुनार (Goldsmith)
थप्पड़ (Slap)
नगीना (Gemstone)
ताला (Lock)

نحوه استفاده

frequency

Common in specific domains like jewelry, sports, and informal conflict.

اشتباهات رایج
  • Using 'Jadna' for a sticker or stamp. Chipkana

    Stickers are soft/adhesive; Jadna is for hard embedding.

  • Confusing 'Jadna' with 'Jodna'. Jodna (to add)

    Jodna is joining; Jadna is embedding.

  • Saying 'Gaal mein thappad jadna'. Gaal par thappad jadna

    You hit *on* the cheek, not *inside* it.

  • Using it as a state verb: 'Yah haar heera jadta hai'. Yah haar heeron se jada hua hai.

    You need the participle form for a state of being.

  • Using 'Jadna' for sewing a button. Tankna

    Sewing on fabric has its own specific verb.

نکات

Watch the Prepositions

Always use 'mein' for jewelry and 'par' for hitting or locking doors. It changes the physical logic of the sentence.

Think Jewelry

Whenever you see beautiful Indian jewelry, remind yourself that the stones are 'jade hue' (studded).

Movie Cues

In Bollywood, a 'thappad' is rarely just 'maara' (hit); it is almost always 'jada' (planted) for dramatic effect.

Hard Materials Only

Reserve 'Jadna' for stone, metal, wood, or forceful impact. Avoid using it for paper, cloth, or liquid.

Root It

If you remember 'Jad' means root, you will never forget that 'Jadna' means to make something stay firmly in place.

The 'D' Sound

Practice the retroflex 'D'. If you say it with a flat tongue, it might sound like a different word or just 'foreign'.

Literary Flair

In poetry, use 'Jadna' to describe eyes or memories to give them a sense of preciousness and permanence.

Sports Talk

Impress Hindi speakers by saying 'Kya chakka jada hai!' when watching a cricket match.

Don't Overuse

While versatile, don't replace 'Lagana' everywhere. 'Jadna' is a 'heavy' word; use it when weight/force is needed.

Causative Practice

Practice 'Jadvana' often, as you are more likely to 'have gems studded' than to do it yourself.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Jad' (Root). Just as a root is FIXED in the ground, 'Jadna' is to FIX something into a surface.

تداعی تصویری

Visualize a jeweler pushing a shiny diamond into a gold ring until it's perfectly 'rooted' there.

شبکه واژگان

Jewelry Lock Slap Root Fixed Permanent Artisan Impact

چالش

Try to use 'जड़ना' in three different ways today: once for an object, once for a lock, and once for a metaphorical 'reply'.

ریشه کلمه

Derived from the Sanskrit word 'जट' (Jat) or 'जटा' (Jata), which refers to roots or twisted hair. It evolved into the Hindi word 'जड़' (Jad) meaning root.

معنای اصلی: To take root; to become fixed or established like a root in the ground.

Indo-Aryan

بافت فرهنگی

Be careful using 'जड़ना' in the context of hitting people; it is aggressive and should only be used descriptively or in informal storytelling.

The concept of 'studding' is similar, but 'Jadna' covers more ground, including 'locking' and 'slapping'.

The phrase 'Heere-jawaaraat se jada' is common in Indian fairy tales (Panchatantra, Jataka). Bollywood movie 'Thappad' deals with the impact of a slap (thappad jadna). Historical descriptions of the 'Peacock Throne' (Takht-e-Taus) always use 'Jada' for its gems.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Jewelry Making

  • हीरा जड़ना
  • नगीना जड़ना
  • जड़ाऊ हार
  • कुन्दन जड़ना

Security

  • ताला जड़ना
  • दुकान बंद करना
  • सील जड़ना
  • ज़ंजीर जड़ना

Physical Altercation

  • थप्पड़ जड़ना
  • मुक्का जड़ना
  • तमाचा जड़ना
  • घूंसा जड़ना

Carpentry/Construction

  • कील जड़ना
  • पेंच जड़ना
  • फ्रेम जड़ना
  • कांच जड़ना

Sports

  • छक्का जड़ना
  • चौका जड़ना
  • गोल जड़ना (rare)
  • शतक जड़ना (rarely used, usually 'lagana')

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आप जानते हैं कि जड़ाऊ गहने कैसे बनाए जाते हैं?"

"अगर कोई आपकी दुकान पर ताला जड़ दे, तो आप क्या करेंगे?"

"क्या आपने कभी किसी फिल्म में 'थप्पड़ जड़ने' का सीन देखा है?"

"इस पुरानी हवेली की दीवारों में क्या जड़ा हुआ था?"

"क्या आप अपनी घड़ी में हीरा जड़वाना पसंद करेंगे?"

موضوعات نگارش

अपने किसी पसंदीदा जड़ाऊ गहने के बारे में लिखें।

एक ऐसी घटना का वर्णन करें जब किसी ने किसी को करारा जवाब जड़ा हो।

अगर आपको अपने घर के दरवाज़े पर ताला जड़ना पड़े, तो उसकी क्या वजह होगी?

भारतीय शिल्पकारी में 'जड़ना' का क्या महत्व है? अपने विचार लिखें।

एक कहानी लिखें जिसका शीर्षक हो 'हीरों से जड़ा रहस्य'।

سوالات متداول

10 سوال

No, for stamps use 'Chipkana'. 'Jadna' implies a harder or more permanent fixation.

No, it is descriptive of a forceful act and is informal/aggressive.

It is a traditional Indian style where gems are embedded into gold, specifically associated with Rajasthan.

Metaphorically yes, like 'fixing' a feature, but it's not common. 'Add karna' or 'Install karna' is better.

'Jadna' is when you do it yourself; 'Jadvana' is when you have someone else (like a jeweler) do it.

Yes, etymologically it comes from the idea of making something take root or become fixed like a root.

You can say 'Heeron se jada' or 'Heera-jadit'.

Only metaphorically, like 'fixing' a deal or 'locking' a contract ('saude par tala jadna').

Occasionally in football for a powerful goal, but it is most iconic in cricket for hitting boundaries.

The most direct opposites are 'Ukhadna' (to uproot) or 'Nikalna' (to remove).

خودت رو بسنج 190 سوال

writing

Write a sentence using 'Jadna' in the context of jewelry.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the causative form 'Jadvana' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a sports moment using 'Jadna'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He fixed a lock on the shop.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'Jadna' metaphorically for a conversation.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence with 'Heeron se jada hua'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a carpentry task using 'Jadna'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The artisan is studding gems.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'Thappad Jadna' in a story sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain why 'Jadna' is used for a slap.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I want to have a diamond fixed in my ring.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'Karara jawab jadna' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'History has embedded his name.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a temple door using 'Jadna'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'Jadna' to describe a punch.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The door was locked.' (using Jadna)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe an ornate throne using 'Jadna'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'Jadna' in the future tense.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Don't fix nails in this wall.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'Jadna' in a poetic context about the heart.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'Jadna' correctly with the retroflex 'D'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He studded a diamond' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the difference between 'Jadna' and 'Lagana' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I had a lock fixed' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a jeweled crown in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He gave a stinging reply' using 'Jadna'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Don't slap me' using 'Jadna'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a cricket shot using 'Jadna'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The door is locked' using 'Jadna'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'Jadna' in a sentence about a nail.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I want to stud pearls' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain 'Jadau jewelry' in one sentence in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He planted a punch' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'Jadna' to describe a memory.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The artisan is fixing gems' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He has a glint in his eyes' using 'Jada'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Lock the shop' using 'Jadna'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He struck a four' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'Jadvana' for a watch.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Repeat: 'Heere se jada hua taj'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'उसने ताला जड़ा।' What did he do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'कारीगर हीरा जड़ रहा है।' Who is doing the action?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'उसने थप्पड़ जड़ दिया।' Is this a friendly action?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'यह हार हीरों से जड़ा है।' What is the necklace made of?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'मैंने अंगूठी जड़वाई।' Did the speaker do it himself?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'बल्लेबाज़ ने छक्का जड़ा।' What happened in the game?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'दुकान पर ताला जड़ा है।' Is the shop open?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'उसने करारा जवाब जड़ा।' What kind of reply was it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'दीवार में कील जड़ो।' What tool might be needed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'यादों को दिल में जड़ लो।' Is this literal or metaphorical?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'उसने मुक्का जड़ा।' Where did he hit?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'स्वर्ण-जड़ित मूर्ति।' What is the idol studded with?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'कारीगर नगीना जड़ता है।' What is 'Nagina'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'उसने अपनी बात जड़ दी।' What does it imply?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'ताला जड़ना ज़रूरी है।' Is it optional?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 190 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!