A2 Expression غیر رسمی

አምጣ

አምጣ

Bring it

معنی

Command to a male to bring something.

🌍

زمینه فرهنگی

In the highlands, directness in commands among peers is a sign of intimacy. Using overly polite language with a close friend might actually be interpreted as being sarcastic or creating distance. In the capital, 'አምጣ' is often used in the 'Gebeya' (market). However, savvy shoppers often use the polite 'አምጡ' even with younger vendors to build rapport and get a better price. When visiting a church or speaking to a priest, the imperative 'አምጣ' is strictly forbidden. One must use highly formal liturgical-influenced Amharic. During the ceremony, the person performing the ritual (usually a woman) may use 'አምጣ' to ask a young boy to bring more charcoal or incense, reflecting the age-based hierarchy.

💡

The 'It' Suffix

Add '-ው' (w) to make it 'Amtaw' (Bring it). This is much more common in real conversation than just 'Amta'.

⚠️

Gender Trap

Always check the gender of the person you are talking to. Calling a man 'Amchi' or a woman 'Amta' is a classic 'foreigner' mistake.

معنی

Command to a male to bring something.

💡

The 'It' Suffix

Add '-ው' (w) to make it 'Amtaw' (Bring it). This is much more common in real conversation than just 'Amta'.

⚠️

Gender Trap

Always check the gender of the person you are talking to. Calling a man 'Amchi' or a woman 'Amta' is a classic 'foreigner' mistake.

🎯

Softening the Blow

Add 'እስቲ' (esti) after 'አምጣ' to make it sound like 'Bring it, let's see' or 'Bring it, please'—it's much friendlier.

💬

Eye Contact

When saying 'Amta' to a friend, it's usually accompanied by a direct nod or pointing at the object.

خودت رو بسنج

You are talking to your male friend, Dawit. How do you ask him to bring the coffee?

ዳዊት፣ ቡናውን ____።

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: አምጣ

Since Dawit is male and a friend, the masculine informal 'አምጣ' is correct.

Fill in the blank with the correct form of 'bring' for a female friend.

ሳራ፣ እባክሽ መጽሐፉን ____።

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: አምጪ

For a female (Sara), the suffix changes to -i, making it 'አምጪ'.

Match the phrase to the correct person you are speaking to.

1. አምጣ 2. አምጡ 3. አምጪ

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 1-B, 2-C, 3-A

አምጣ is for a male friend, አምጡ is for a teacher (respect), and አምጪ is for a sister.

Complete the dialogue between a father and son.

አባት፡ 'ልጄ፣ ስልኬን ____።' ልጅ፡ 'እሺ አባዬ፣ ይኸው።'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: አምጣ

The father is speaking to his son (male), so he uses the masculine imperative.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
You are talking to your male friend, Dawit. How do you ask him to bring the coffee? Choose A1

ዳዊት፣ ቡናውን ____።

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: አምጣ

Since Dawit is male and a friend, the masculine informal 'አምጣ' is correct.

Fill in the blank with the correct form of 'bring' for a female friend. جای خالی A2

ሳራ፣ እባክሽ መጽሐፉን ____።

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: አምጪ

For a female (Sara), the suffix changes to -i, making it 'አምጪ'.

Match the phrase to the correct person you are speaking to. situation_matching A2

1. አምጣ 2. አምጡ 3. አምጪ

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 1-B, 2-C, 3-A

አምጣ is for a male friend, አምጡ is for a teacher (respect), and አምጪ is for a sister.

Complete the dialogue between a father and son. dialogue_completion A2

አባት፡ 'ልጄ፣ ስልኬን ____።' ልጅ፡ 'እሺ አባዬ፣ ይኸው።'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: አምጣ

The father is speaking to his son (male), so he uses the masculine imperative.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

12 سوال

No, for a group you must use the plural 'አምጡ' (Amtu).

It depends on who you say it to. To a friend, it's normal. To a boss, it's very rude.

Use 'እባክህ አምጣ' (Ebakih amta) for a male friend.

In Amharic, you almost always know the gender of the person you are addressing. If in doubt (like on the phone), use the polite 'Amtu'.

Functionally, yes, if the person is bringing it to you. But 'Sittegn' is the literal 'Give me'.

Yes, like 'ሀሳብ አምጣ' (Bring/suggest an idea).

Youth often say 'አምጣው' (Amtaw) with a specific rhythmic emphasis.

That might be a regional accent or a mishearing of 'Amchi' (feminine).

The root is M-Ts-' (to come).

Only if the waiter is much younger than you and it's a very casual place. Otherwise, use 'Amtu'.

መልሰህ አምጣ (Melseh amta).

Yes, very frequently in traditional and pop music.

عبارات مرتبط

🔗

ስጠኝ

similar

Give me

🔗

ውሰድ

contrast

Take it

🔗

አምጪ

specialized form

Bring (feminine)

🔗

አምጡ

specialized form

Bring (plural/polite)

🔗

ይዘህ ና

similar

Bring it (lit: holding it, come)

🔗

አቀብለኝ

similar

Pass it to me

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!