China
China در ۳۰ ثانیه
- A large country in East Asia.
- A feminine noun in Portuguese (a China).
- Requires prepositions 'na' (in) and 'da' (from).
- A major global economic and cultural power.
Eu quero visitar a China no próximo ano para ver a Grande Muralha e experimentar a cultura local.
- Geography
- The nation covers a massive area, featuring diverse landscapes from deserts in the north to tropical regions in the south.
A economia da China cresceu rapidamente nas últimas décadas, tornando-se uma potência mundial.
- History
- The historical timeline includes numerous dynasties, each contributing unique cultural and technological advancements to human civilization.
Macau tem uma longa história de conexão com a China e Portugal.
- Culture
- Cultural exports such as tea, silk, and porcelain have historically shaped global trade networks and cultural exchanges.
A comida tradicional da China é muito diversificada e deliciosa.
Muitos estudantes estão aprendendo sobre a história da China na escola.
Eu nasci na China, mas agora moro no Brasil.
- Origin
- Use 'da' to indicate origin, as in 'Ele é da China' (He is from China) or 'Este chá é da China' (This tea is from China).
Nós vamos viajar para a China durante as férias de verão.
- Subject
- When functioning as the subject, always start with the article: 'A China tem uma população muito grande'.
A Grande Muralha da China é uma das maravilhas do mundo.
O presidente da China fez um discurso importante ontem.
- Adjectives
- Adjectives modifying the country must agree in gender. Example: 'A antiga China' (Ancient China).
Muitas empresas internacionais têm fábricas na China hoje em dia.
As notícias de hoje destacaram o novo acordo comercial com a China.
- Business
- The country is a central topic in business discussions regarding global trade, technology, and manufacturing.
Nós compramos esses enfeites baratos na loja da China no centro da cidade.
- Education
- Students learn about the country's vast geography, immense population, and profound historical impact on the world.
A maioria dos componentes deste computador foi fabricada na China.
- Culture
- Cultural practices originating from the nation are widely respected and practiced in Portuguese-speaking countries.
A equipe da China ganhou muitas medalhas de ouro nas Olimpíadas.
A literatura da China é muito antiga e cheia de sabedoria.
Incorreto: Eu moro em China. Correto: Eu moro na China.
- Prepositions
- Always use 'na' (em + a) for 'in', 'da' (de + a) for 'from', and 'para a' for 'to' when referring to this country.
Incorreto: A comida China é boa. Correto: A comida da China é boa. (ou A comida chinesa é boa).
- Pronunciation
- The 'Ch' in Portuguese sounds like 'Sh' in English. Say 'Shee-nah', not 'Chai-nah'.
A China é maravilhosa e imensa.
- Labels
- The standard translation for manufacturing labels is 'Fabricado na China', which sounds more natural than 'Feito na China'.
Ele viajou de Portugal para a China para estudar mandarim.
A cultura da China atrai milhões de turistas todos os anos.
O embaixador representou a República Popular da China na conferência internacional.
- Region
- The term 'Extremo Oriente' is often used in literature and history to describe the easternmost part of Asia.
As relações comerciais entre Taiwan e a China continental são complexas.
- Adjective vs Noun
- Using the adjective 'chinês/chinesa' is often more natural than using 'da [Country]' when describing food, art, or people.
O acordo fortaleceu as relações sino-portuguesas em várias áreas tecnológicas.
- Prefix
- The prefix 'Sino-' is essential for understanding advanced geopolitical texts in Portuguese.
A história da China é fundamental para entender o desenvolvimento da Ásia.
Muitos estudantes de intercâmbio vão para a China continental todos os anos.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The Portuguese were the first Europeans to reach the country by sea in the 1500s and established the settlement of Macau, which remained under Portuguese administration until 1999. This long history makes the Portuguese connection to the word particularly deep.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'ch' like the English 'ch' in 'chair'. It should be a soft 'sh' sound.
- Stressing the final syllable (chi-NA) instead of the first syllable (CHI-na).
- Pronouncing the final 'a' too openly, like the 'a' in 'father'. It should be softer and shorter.
- Forgetting to use the definite article 'a' before the word in sentences.
- Saying 'em China' instead of the correct contraction 'na China'.
سطح دشواری
Easily recognizable as it is spelled exactly the same as in English.
Spelling is identical to English, making it trivial to write.
Requires adjusting the 'ch' pronunciation to a soft 'sh' sound.
The soft 'sh' sound might momentarily confuse beginners expecting a hard 'ch'.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Definite Articles with Countries
A China (feminine), O Brasil (masculine), Portugal (no article).
Contractions of Prepositions with Articles
em + a = na (na China); de + a = da (da China).
Adjective Gender Agreement
A China é imensa (not imenso).
Verbs of Motion and Destination
Ir para a China (To go to China).
Passive Voice for Manufacturing
O celular foi fabricado na China.
مثالها بر اساس سطح
A China é um país grande.
China is a big country.
Use the feminine article 'A' before the country name.
Eu moro na China.
I live in China.
'na' is the contraction of 'em' + 'a'.
Ele é da China.
He is from China.
'da' is the contraction of 'de' + 'a'.
Pequim é a capital da China.
Beijing is the capital of China.
Use 'da' to show possession or relation.
Eu quero ir para a China.
I want to go to China.
Use 'para a' to indicate destination.
A China tem muitas pessoas.
China has many people.
The verb 'ter' (to have) is used for possession.
O chá da China é bom.
The tea from China is good.
'da' indicates the origin of the tea.
A bandeira da China é vermelha.
The flag of China is red.
Adjectives agree in gender with the noun (bandeira vermelha).
Nós vamos viajar para a China no próximo ano.
We are going to travel to China next year.
Future tense using 'ir' + infinitive.
A Grande Muralha fica na China.
The Great Wall is located in China.
The verb 'ficar' is often used for locations.
Eu gosto de comer a comida da China.
I like to eat food from China.
'gostar de' is followed by the infinitive.
Muitos produtos são fabricados na China.
Many products are manufactured in China.
Passive voice structure.
Você já visitou a China?
Have you ever visited China?
Using 'já' to ask about past experiences.
A China é famosa por seus pandas.
China is famous for its pandas.
'famosa por' is a common adjective + preposition combination.
Meu amigo estuda mandarim na China.
My friend studies Mandarin in China.
Present tense describing an ongoing action.
O voo do Brasil para a China é longo.
The flight from Brazil to China is long.
Contrasting 'do' (from) and 'para a' (to).
A economia da China cresceu muito nas últimas décadas.
China's economy has grown a lot in recent decades.
Preterite tense for completed past actions.
A cultura da China tem uma história muito rica e antiga.
The culture of China has a very rich and ancient history.
Using multiple adjectives to describe a noun.
É importante entender o papel da China no comércio internacional.
It is important to understand China's role in international trade.
Infinitive phrase acting as the subject.
Se eu tivesse dinheiro, viajaria para a China amanhã.
If I had money, I would travel to China tomorrow.
Imperfect subjunctive + conditional for hypothetical situations.
A China continental tem paisagens muito diversas.
Mainland China has very diverse landscapes.
Using 'continental' to specify the mainland.
Muitas tradições da China ainda são praticadas hoje.
Many traditions of China are still practiced today.
Passive voice with 'ser' + past participle.
Eles importam muita tecnologia da China.
They import a lot of technology from China.
Vocabulary related to trade (importar).
A história da China é dividida em várias dinastias.
The history of China is divided into several dynasties.
Passive voice describing historical facts.
A China tornou-se uma superpotência global no século XXI.
China has become a global superpower in the 21st century.
Pronominal verb 'tornar-se' indicating change of state.
As relações diplomáticas com a China são cruciais para o nosso país.
Diplomatic relations with China are crucial for our country.
Advanced vocabulary: relações diplomáticas.
Apesar dos desafios, a China continua a inovar em tecnologia.
Despite the challenges, China continues to innovate in technology.
Concessive clause starting with 'Apesar de'.
O governo da China implementou novas políticas ambientais.
The government of China implemented new environmental policies.
Formal vocabulary related to government and policy.
A influência cultural da China expande-se através do cinema e da literatura.
China's cultural influence expands through cinema and literature.
Reflexive verb 'expandir-se'.
Investidores estão observando atentamente o mercado imobiliário na China.
Investors are watching the real estate market in China closely.
Present continuous (estar + gerund) for ongoing actions.
A Rota da Seda conectava a China à Europa na antiguidade.
The Silk Road connected China to Europe in antiquity.
Imperfect tense for continuous past historical actions.
É essencial que a China participe das negociações climáticas.
It is essential that China participates in the climate negotiations.
Present subjunctive triggered by an impersonal expression ('É essencial que').
A ascensão geopolítica da China reconfigurou a balança de poder mundial.
The geopolitical rise of China has reconfigured the global balance of power.
Highly formal vocabulary and abstract concepts.
As relações sino-brasileiras têm se intensificado devido aos interesses comerciais mútuos.
Sino-Brazilian relations have intensified due to mutual commercial interests.
Use of the prefix 'sino-' and present perfect continuous equivalent.
A transição da China para uma economia de consumo apresenta desafios estruturais.
China's transition to a consumer economy presents structural challenges.
Complex noun phrases and academic vocabulary.
Embora a China possua uma vasta extensão territorial, seus recursos hídricos são desigualmente distribuídos.
Although China has a vast territorial extent, its water resources are unevenly distributed.
Concessive clause with 'Embora' requiring the subjunctive ('possua').
O legado filosófico da China antiga continua a permear o pensamento contemporâneo oriental.
The philosophical legacy of ancient China continues to permeate contemporary Eastern thought.
Advanced vocabulary ('permear', 'legado').
A estratégia de infraestrutura da China transcende as suas fronteiras nacionais.
China's infrastructure strategy transcends its national borders.
Use of advanced verbs like 'transcender'.
Analisar a história contemporânea da China exige uma compreensão profunda de suas dinâmicas internas.
Analyzing the contemporary history of China requires a deep understanding of its internal dynamics.
Infinitive as the subject of a complex sentence.
A hegemonia tecnológica da China em certos setores é motivo de debate internacional.
China's technological hegemony in certain sectors is a subject of international debate.
Academic and geopolitical terminology ('hegemonia').
A intrincada tapeçaria da história dinástica da China oferece um panorama inigualável da evolução civilizacional.
The intricate tapestry of China's dynastic history offers an unparalleled panorama of civilizational evolution.
Literary and highly sophisticated vocabulary.
A dialética entre tradição e modernidade na China contemporânea suscita reflexões sociológicas profundas.
The dialectic between tradition and modernity in contemporary China raises profound sociological reflections.
Academic discourse using terms like 'dialética' and 'suscita'.
É imperativo escrutinar as políticas macroeconômicas da China para antever as flutuações do mercado global.
It is imperative to scrutinize China's macroeconomic policies to foresee global market fluctuations.
Formal imperative structures and specialized economic terms.
A projeção de soft power da China manifesta-se sutilmente através de iniciativas de intercâmbio cultural.
China's soft power projection manifests itself subtly through cultural exchange initiatives.
Geopolitical concepts ('soft power') integrated into Portuguese syntax.
A resiliência do tecido social da China tem sido testada por rápidas transformações demográficas.
The resilience of China's social fabric has been tested by rapid demographic transformations.
Metaphorical language ('tecido social') and passive voice.
O hermetismo de certas decisões políticas na China frequentemente desafia a análise dos observadores ocidentais.
The hermeticism of certain political decisions in China frequently defies the analysis of Western observers.
Advanced vocabulary denoting secrecy or closure ('hermetismo').
A cosmovisão subjacente à literatura clássica da China difere substancialmente dos paradigmas ocidentais.
The worldview underlying the classical literature of China differs substantially from Western paradigms.
Philosophical and literary terminology ('cosmovisão', 'paradigmas').
Qualquer conjectura sobre o futuro da China deve impreterivelmente considerar a sua herança milenar.
Any conjecture about the future of China must unfailingly consider its millennial heritage.
Use of rare adverbs ('impreterivelmente') and formal nouns ('conjectura').
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Indicates that a product was manufactured in the country. It is universally understood.
Quase todos os meus eletrônicos são fabricados na China.
— Refers to the traditional lunar new year celebration. Widely celebrated globally.
O Ano Novo da China é uma festa muito colorida e animada.
— The Great Wall, the famous historical fortification. A major tourist attraction.
Caminhar pela Muralha da China foi uma experiência inesquecível.
— Refers to the culinary traditions of the country. Very popular in Lusophone countries.
Vamos pedir comida da China para o jantar de hoje?
— Traditional medical practices originating from the country, like acupuncture.
A medicina tradicional da China usa muitas ervas naturais.
— The economic market or consumer base of the country. Important for global business.
Muitas empresas querem entrar no mercado da China.
— The historical record of the country. Spans thousands of years.
A história da China está cheia de dinastias poderosas.
— The customs, arts, and social institutions of the nation. Highly influential.
A cultura da China valoriza muito o respeito aos mais velhos.
— Refers to Beijing (Pequim in Portuguese). The political center.
Pequim é a capital da China e uma cidade muito movimentada.
— A trip or journey to the country. Often requires significant planning.
Minha viagem para a China foi a melhor experiência da minha vida.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Chinês' is the adjective for the people, language, or things. 'China' is the noun for the country itself.
'Ásia' is the entire continent. 'China' is a specific country within that continent.
Geopolitically distinct in many contexts, officially the Republic of China, which causes confusion with the People's Republic of China.
اصطلاحات و عبارات
— A very profitable, advantageous, or excellent business deal. It implies getting a great bargain or a highly lucrative opportunity.
Comprar aquela casa por aquele preço foi um verdadeiro negócio da China.
Informal/Idiomatic— A task that requires extreme patience, meticulous attention to detail, and hard work. Can sometimes be considered culturally insensitive depending on context.
Montar este quebra-cabeça de mil peças é um trabalho de chinês.
Informal/Colloquial— Extreme patience. Refers to the stereotype of Eastern philosophical calm and endurance.
Você precisa ter paciência de chinês para lidar com essa burocracia.
Informal— To speak in a way that is completely incomprehensible to the listener, similar to 'It's all Greek to me' in English.
Quando o professor de matemática explica a matéria, parece que está a falar chinês.
Informal/Idiomatic— An expression meaning 'I don't understand this at all'.
As instruções deste manual são chinês para mim.
Informal— A slow, agonizing, and repetitive process that causes great frustration or annoyance.
Esperar na fila do banco por três horas foi uma verdadeira tortura chinesa.
Informal/Exaggeration— Used in some regions to describe someone who follows another person very closely or is constantly present.
Ele anda atrás de mim como uma sombra de chinês.
Colloquial— While not explicitly containing the word, many expressions about cheap, fake goods implicitly reference stereotypes of cheap imports. (Not a direct idiom with the word).
Cuidado para não comprar gato por lebre nessas lojas.
Informal— Often used synonymously with traveling to East Asia, specifically this country, emphasizing the vast distance.
Ela foi morar no outro lado do mundo, lá na China.
Descriptive/Colloquial— Clumsy in a delicate situation. While the Portuguese version often omits 'chinesa', the origin relates to fine china porcelain.
Ele a tentar resolver o conflito foi como um elefante numa loja de porcelana.
Idiomaticبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners often use the country name instead of the adjective to describe people or language.
'China' is the place. 'Chinês' is the person or language.
Ele é chinês e mora na China.
People sometimes say 'falar China' instead of the language name.
'Mandarim' (or 'chinês') is the spoken language. 'China' is the country.
Ela estuda mandarim para viajar para a China.
Used interchangeably in casual speech to mean 'the East'.
'Oriente' is a broad directional or cultural region. 'China' is a specific nation.
A China fica no Oriente.
Sometimes used metonymically in news to represent the country's government.
'Pequim' is the capital city. 'China' is the whole country.
Pequim é a capital da China.
Historically Portuguese, so it comes up often in Lusophone contexts regarding the region.
'Macau' is a special administrative region, not the entire country.
Macau tem laços históricos com Portugal e a China.
الگوهای جملهسازی
[Subject] morar na China.
Eu moro na China.
[Subject] ser da China.
Ela é da China.
[Subject] viajar para a China.
Nós vamos viajar para a China.
[Product] ser fabricado na China.
Este carro é fabricado na China.
A economia da China [Verb].
A economia da China cresceu.
A cultura da China ser [Adjective].
A cultura da China é fascinante.
As relações com a China [Verb].
As relações com a China melhoraram.
O papel da China em [Topic] ser [Adjective].
O papel da China na geopolítica é crucial.
خانواده کلمه
مرتبط
نحوه استفاده
Very High. It is one of the most frequently mentioned countries in global news and daily conversation.
-
Eu moro em China.
→
Eu moro na China.
You must contract the preposition 'em' with the feminine article 'a' to form 'na'.
-
Ele é de China.
→
Ele é da China.
You must contract the preposition 'de' with the feminine article 'a' to form 'da'.
-
Eu falo China.
→
Eu falo chinês. (ou mandarim)
'China' is the country. 'Chinês' or 'mandarim' is the language.
-
A China é muito grande e bonito.
→
A China é muito grande e bonita.
Because 'China' is a feminine noun, any adjectives describing it must also be feminine ('bonita' instead of 'bonito').
-
Vou para China amanhã.
→
Vou para a China amanhã.
You must include the definite article 'a' after the preposition 'para' when referring to this country.
نکات
Always use the article
Never leave 'China' bare in a sentence. It should always be 'a China', 'na China', 'da China', or 'para a China'.
Soft CH sound
Remember to pronounce the 'Ch' like an English 'Sh'. Practice saying 'Shee-na' to get it right.
Country vs Nationality
Don't mix up the country ('China') with the nationality ('chinês/chinesa'). They are used differently in sentences.
Negócio da China
Use this phrase when you find a great bargain. It will make you sound very natural and fluent.
Na vs Da
Use 'na' for location (in) and 'da' for origin (from). 'Moro na China' vs 'Sou da China'.
Product Labels
Look at product labels in Portuguese. You will frequently see 'Fabricado na China', which is great passive reading practice.
Capital City
Remember that the capital is called 'Pequim' in Portuguese, not Beijing. 'Pequim fica na China'.
Feminine Adjectives
Any adjective directly describing the country must be feminine. 'A China é linda', not 'lindo'.
News Broadcasts
Watch international news in Portuguese. You will hear 'a China' constantly, which helps reinforce the prepositions used with it.
Capitalization
Always capitalize the 'C' in 'China', just like you do in English. It is a proper noun.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a SHEEP (sounds like 'Chi') taking a NAP (sounds like 'na') on the Great Wall. SHEEP-NAP -> CHI-NA. And remember, the sheep is a female, so it's 'A China'.
تداعی تصویری
Visualize a map of the country painted bright red with a large feminine 'A' stamped on it, to remind you that it is a feminine noun requiring the article 'a'. Picture the Great Wall forming the letters 'na' to remember the preposition.
شبکه واژگان
چالش
Write three sentences about a product you own. State what it is, that it is from this country (using 'da'), and that it was made in this country (using 'na').
ریشه کلمه
The word entered the Portuguese language in the 16th century during the Age of Discovery. Portuguese explorers and merchants were among the first Europeans to establish direct maritime contact with the region. The term is derived from the Persian word 'Cin', which itself comes from Sanskrit 'Cina'. This Sanskrit term is widely believed to be derived from the name of the Qin dynasty, which unified the country in 221 BC.
معنای اصلی: Originally referred to the Qin state or dynasty, and later became the generalized term used by foreigners to describe the entire geographic and cultural region.
Borrowed into Portuguese via Persian and Sanskrit; ultimately from Old Chinese.بافت فرهنگی
When discussing geopolitical topics, such as Taiwan or human rights, it is important to be aware of the differing perspectives and sensitivities. The term 'China continental' is useful for precision in political discussions.
English speakers often omit the article when naming countries (e.g., 'I live in China'). In Portuguese, the article is mandatory ('Eu moro na China'). This is the most significant cultural/linguistic difference to master.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Geography and Travel
- viajar para a China
- capital da China
- ficar na China
- mapa da China
Economics and Trade
- fabricado na China
- importações da China
- economia da China
- mercado da China
Culture and History
- história da China
- cultura da China
- Muralha da China
- dinastias da China
Daily Life and Shopping
- loja da China
- comida da China
- produtos da China
- chá da China
News and Politics
- governo da China
- relações com a China
- presidente da China
- política da China
شروعکنندههای مکالمه
"Você já teve a oportunidade de viajar para a China ou gostaria de ir um dia?"
"O que você acha do rápido crescimento da economia da China nas últimas décadas?"
"Qual é a sua comida favorita dos restaurantes da China que temos aqui?"
"Você acha que a influência da China no mundo vai continuar a aumentar?"
"Você conhece alguém que fala mandarim ou que já morou na China?"
موضوعات نگارش
Escreva sobre um aspecto da cultura da China que você acha interessante e explique o porquê.
Imagine que você vai fazer uma viagem de um mês para a China. Qual seria o seu roteiro?
Discuta o impacto dos produtos fabricados na China na economia do seu próprio país.
Pesquise e escreva um breve resumo sobre a história da Grande Muralha da China.
Como você vê o papel da China no cenário geopolítico global atual?
سوالات متداول
10 سوالYes, in almost all grammatical contexts, 'China' requires the feminine definite article 'a'. For example, 'A China é grande'. The only exceptions are in certain poetic contexts or when used in specific set phrases, but for everyday use, always use the article.
In Portuguese, the preposition 'em' (in/on/at) contracts with the definite article 'a'. Since 'China' requires the article 'a', 'em' + 'a' becomes 'na'. Therefore, 'in China' translates to 'na China'.
You say 'Eu sou da China'. Here, 'da' is the contraction of the preposition 'de' (from) and the article 'a'.
No. In Portuguese, the 'ch' digraph is pronounced like the English 'sh' as in 'shoe'. So, it sounds like 'Shee-na', not 'Chai-na' or 'Chee-na' with a hard 'ch'.
It is better to use the adjective 'chinesa'. While people might understand 'comida da China', saying 'comida chinesa' is much more natural and correct.
It is a common Portuguese idiom that means a very good, profitable, or advantageous business deal or bargain.
Yes, proper nouns, including country names like 'China', are always capitalized in Portuguese.
The most common and professional translation found on product labels is 'Fabricado na China'.
'China' is the noun referring to the country. 'Chinês' is the masculine adjective or noun referring to a person from there, the language, or things related to the country.
You use the preposition 'para' followed by the article 'a'. So, 'to China' is 'para a China'. For example: 'Vou viajar para a China'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence saying you live in China.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying China is big.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying you want to travel to China.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying this product is made in China.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about the economy of China growing.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence mentioning the Great Wall of China.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence stating that the capital of China is Beijing (Pequim).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the idiom 'negócio da China'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about Sino-Brazilian relations.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence mentioning Mainland China.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sophisticated sentence about China's geopolitical influence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the formal name 'República Popular da China'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'He is from China' in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I like China' in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'The tea is from China'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'She works in China'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Chinese culture is old'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I study the history of China'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'They import goods from China'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'China has a large population'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'A China é grande.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Eu moro na China.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Ela é da China.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Vou para a China.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A capital da China é Pequim.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Fabricado na China.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A economia da China é forte.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A Muralha da China é incrível.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'As relações sino-brasileiras.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A China continental.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A República Popular da China.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Foi um verdadeiro negócio da China.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O chá da China.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Amo a China.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A comida da China.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'História da China.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Mercado da China.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Cultura da China.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Governo da China.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'População da China.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'Na China'
In China.
Listen and write: 'Da China'
From China.
Listen and write: 'A China é grande'
China is big.
Listen and write: 'Para a China'
To China.
Listen and write: 'Fabricado na China'
Made in China.
Listen and write: 'Muralha da China'
Wall of China.
Listen and write: 'Economia da China'
Economy of China.
Listen and write: 'Negócio da China'
A great deal.
Listen and write: 'China continental'
Mainland China.
Listen and write: 'Relações sino-brasileiras'
Sino-Brazilian relations.
Listen and write: 'República Popular da China'
Official name.
Listen and write: 'Império do Meio'
Middle Kingdom.
Listen and write: 'A capital da China'
The capital of China.
Listen and write: 'O chá da China'
The tea from China.
Listen and write: 'Cultura da China'
Culture of China.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Always remember that 'China' is a feminine noun in Portuguese. You must use the definite article 'a' before it, resulting in the essential contractions 'na China' (in China) and 'da China' (from China). For example: 'Eu moro na China'.
- A large country in East Asia.
- A feminine noun in Portuguese (a China).
- Requires prepositions 'na' (in) and 'da' (from).
- A major global economic and cultural power.
Always use the article
Never leave 'China' bare in a sentence. It should always be 'a China', 'na China', 'da China', or 'para a China'.
Soft CH sound
Remember to pronounce the 'Ch' like an English 'Sh'. Practice saying 'Shee-na' to get it right.
Country vs Nationality
Don't mix up the country ('China') with the nationality ('chinês/chinesa'). They are used differently in sentences.
Negócio da China
Use this phrase when you find a great bargain. It will make you sound very natural and fluent.
مثال
A China é um país com uma cultura milenar.
محتوای مرتبط
آن را در متن یاد بگیرید
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر travel
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
a conta, por favor
A2The bill, please.
a pé
A2من هر روز پیاده به مدرسه می روم. پیاده رفتن بهتر است.
abarrotado
A2پر شده تا ظرفیت؛ شلوغ یا پر. برای مکانها، وسایل نقلیه یا ظروف که دیگر فضایی ندارند استفاده میشود.
abastecer
A2تأمین کردن مایحتاج، مانند بنزین زدن به خودرو.
abertura
A2گشایش؛ عمل شروع کردن یا باز کردن چیزی. همچنین به معنای شکاف است.
acertado
A2این یک تصمیم بسیار درست (acertada) بود.
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2تصادف یک رویداد غیرمنتظره و ناگوار است که اغلب باعث آسیب یا خسارت می شود. این کلمه در بسیاری از زمینه ها، از تصادفات رانندگی گرفته تا حوادث کاری، استفاده می شود.
acolá
A2آنجا، در آن دوردست. 'کوه در آنجا (acolá) است.'