At the A1 level, the word 'διαβίωση' is too advanced. You should focus on 'ζωή' (life) or 'σπίτι' (home). However, if you see this word, just think of it as a fancy way to say 'living'. For example, if you live in a nice house, that is your 'living'. At this stage, just recognize that it has the word 'βίος' (life) inside it. You don't need to use it in your own sentences yet. Focus on simpler words like 'μένω' (I live/stay) and 'ζω' (I live). 'Διαβίωση' is like saying 'standard of living' in English—you wouldn't teach that to a toddler!
At the A2 level, you might start seeing 'διαβίωση' in short news snippets or simple texts about animals. You should know that 'συνθήκες διαβίωσης' means 'living conditions'. For example, 'The animals have good living conditions.' Even though it's a big word, you can break it down. 'Δια-' means through, and 'βίωση' is about living. So it's about how someone goes through their life. You might use it when talking about why someone moved to a new city: 'For a better living' (για μια καλύτερη διαβίωση), although 'ζωή' is still more common for you to use.
At the B1 level, you are expected to understand 'διαβίωση' when reading articles about the economy or social issues. You should be able to recognize phrases like 'επίπεδο διαβίωσης' (standard of living). You are starting to distinguish between 'ζωή' (general life) and 'διαβίωση' (the practical side of living). If you are writing a short essay about the problems in big cities, using 'διαβίωση' will make your Greek sound more mature. You should also be careful not to confuse it with 'επιβίωση' (survival), which is a common mistake for B1 students.
At the B2 level, this is a key word for you. You should use 'διαβίωση' comfortably in formal writing and discussions. You understand that it refers to the quality, cost, and conditions of existence. You can use it to talk about the 'cost of living' (κόστος διαβίωσης) or 'decent living' (αξιοπρεπής διαβίωση). You should also know its grammatical role as a feminine noun and how it forms the genitive case ('της διαβίωσης'). At this level, you are expected to use this word instead of 'ζωή' when the context is professional, scientific, or economic.
At the C1 level, you should have a nuanced understanding of 'διαβίωση'. You can use it in abstract and philosophical contexts, such as 'the peaceful living of nations'. You are aware of its etymological roots and how it differs from 'βίος' or 'βιοτή'. You can use it in complex sentence structures, often pairing it with sophisticated adjectives like 'ενδεής' (impoverished) or 'εύπορη' (wealthy). You also recognize it in legal contexts, such as the 'minimum level of living' required by law. Your usage should be precise, distinguishing it from 'συμβίωση' (cohabitation) or 'επιβίωση'.
At the C2 level, 'διαβίωση' is a tool for precise academic and professional communication. You understand its place in the history of the Greek language and its stylistic value. You can use it to discuss complex topics like 'the ecology of human living' or 'socio-economic disparities in living standards'. You are familiar with rare collocations and can use the word to create specific rhetorical effects. You understand the subtle difference between 'τρόπος διαβίωσης' and 'τρόπος ζωής', where the former emphasizes the material and environmental framework of existence. Your mastery is near-native.

διαβίωση in 30 Sekunden

  • Διαβίωση means 'living' or 'livelihood' in a formal sense.
  • Commonly used in 'standard of living' (επίπεδο διαβίωσης).
  • Refers to the conditions and costs of daily existence.
  • More formal and specific than the general word 'ζωή' (life).

The Greek word διαβίωση is a sophisticated noun that translates primarily to 'living,' 'livelihood,' or 'subsistence.' While the common word for 'life' is ζωή, διαβίωση specifically refers to the conditions, the manner, and the means through which one conducts their life over a period of time. It is a compound word derived from the prefix δια- (meaning 'through' or 'across') and the root βίος (meaning 'life' in a biological or biographical sense). Therefore, etymologically, it suggests the act of 'living through' a certain state or environment. You will encounter this word most frequently in formal discussions regarding economy, sociology, biology, and law.

Socio-Economic Context
In economics, it is almost exclusively used in the phrase επίπεδο διαβίωσης (standard of living). This refers to the level of wealth, comfort, material goods, and necessities available to a certain socioeconomic class or a geographic area. When Greeks discuss the 'cost of living,' they say κόστος διαβίωσης, which encompasses rent, food, and utilities.
Biological and Environmental Context
In science, it describes the way organisms exist in their habitat. For example, the 'conditions of living' for animals in a zoo or plants in a specific ecosystem are referred to as συνθήκες διαβίωσης. It implies a continuous state of existence within a specific framework.
Legal and Formal Context
In legal documents, διαβίωση might refer to the maintenance or support required for an individual, such as in cases of alimony or elderly care. It carries a weight of responsibility and necessity that the word ζωή lacks.

Η ραγδαία άνοδος των τιμών επηρεάζει άμεσα το επίπεδο διαβίωσης των χαμηλόμισθων πολιτών.

— The rapid rise in prices directly affects the standard of living of low-wage citizens.

Οι συνθήκες διαβίωσης στις πόλεις έχουν αλλάξει δραματικά τα τελευταία χρόνια.

— Living conditions in cities have changed dramatically in recent years.
Usage in Media
Journalists use this word to discuss humanitarian crises. You might hear about the άθλιες συνθήκες διαβίωσης (miserable living conditions) in refugee camps or war zones. It creates a picture of the daily reality of the inhabitants.

Το κράτος οφείλει να εξασφαλίζει μια αξιοπρεπή διαβίωση για όλους τους ηλικιωμένους.

— The state must ensure a decent living for all elderly people.

Η ποιότητα διαβίωσης στην επαρχία είναι συχνά ανώτερη από αυτή των μεγαλουπόλεων.

— The quality of living in the province is often superior to that of the big cities.

Είναι απαραίτητο να μειωθούν οι φόροι για να βελτιωθεί η διαβίωση των πολιτών.

— It is necessary to reduce taxes to improve the living of the citizens.

Using διαβίωση correctly requires understanding its grammatical behavior as a feminine noun (η διαβίωση). It usually functions as the object of a sentence or as part of a genitive construction defining another noun. Because it is a B2-level word, it often appears in complex sentences that discuss societal or environmental issues. Below are several ways to integrate it into your Greek vocabulary, ranging from economic to biological contexts.

As a Subject
When διαβίωση is the subject, it often describes a state that is changing or being affected.
Example: Η καθημερινή διαβίωση στην Αθήνα έχει γίνει ακριβή. (Daily living in Athens has become expensive.)
In Genitive Constructions (Most Common)
This is the most natural way to use the word. You pair it with words like 'conditions,' 'standard,' or 'cost.'
Example: Οι συνθήκες διαβίωσης των προσφύγων είναι δύσκολες. (The living conditions of the refugees are difficult.) Here, διαβίωσης is in the genitive case, modifying συνθήκες.
With Adjectives
To describe the quality of life, use adjectives like αξιοπρεπής (decent), πολυτελής (luxurious), or δύσκολη (difficult).
Example: Όλοι δικαιούνται μια αξιοπρεπή διαβίωση. (Everyone is entitled to a decent livelihood.)

Πολλές οικογένειες δυσκολεύονται να καλύψουν τα έξοδα διαβίωσης τους.

— Many families struggle to cover their living expenses.

Η μελέτη αφορά τη διαβίωση των θαλάσσιων θηλαστικών στον Ατλαντικό.

— The study concerns the living (existence) of marine mammals in the Atlantic.

Η κυβέρνηση υποσχέθηκε βελτίωση του επιπέδου διαβίωσης.

— The government promised an improvement in the standard of living.
In Abstract Contexts
Sometimes διαβίωση is used to describe the philosophical state of being.
Example: Η ειρηνική διαβίωση των λαών είναι το ζητούμενο. (The peaceful coexistence/living of peoples is the goal.) Note: συμβίωση is more common for 'coexistence,' but διαβίωση highlights the ongoing process of living.

Η διαβίωση σε ένα καθαρό περιβάλλον είναι θεμελιώδες δικαίωμα.

— Living in a clean environment is a fundamental right.

Οι επιστήμονες παρατηρούν τη διαβίωση των μυρμηγκιών στην αποικία.

— Scientists observe the living (way of life) of ants in the colony.

You won't hear διαβίωση in a casual chat between teenagers at a coffee shop, but you will hear it constantly in the public sphere. It is a 'high-register' word that signals a level of education or professional context. Understanding where it appears will help you grasp its weight and intent.

News and Current Affairs
Turn on the evening news (ειδήσεις) in Greece, and you will inevitably hear about the κόστος διαβίωσης. Anchors use it when discussing inflation, the price of gasoline, or the 'basket of the household' (καλάθι του νοικοκυριού). It sounds more serious and analytical than simply saying 'how much things cost.'
Documentaries and Scientific Programs
If you watch a nature documentary on ERT (the Greek public broadcaster), the narrator will use διαβίωση to describe how an animal species survives and thrives. 'The διαβίωση of the brown bear in the Pindus mountains is threatened by habitat loss.'
Political Speeches
Politicians from all sides use the term επίπεδο διαβίωσης to either boast about their achievements or criticize the opposition. It is a key term in the Greek political lexicon, representing the welfare of the citizenry.

Σύμφωνα με την έρευνα, η διαβίωση στην ύπαιθρο προσφέρει λιγότερο άγχος.

— According to the research, living in the countryside offers less stress.

Οι αρχές ερευνούν τις συνθήκες διαβίωσης στο τοπικό γηροκομείο.

— The authorities are investigating the living conditions at the local nursing home.

Η διαβίωση των φοιτητών επηρεάζεται από τα υψηλά ενοίκια.

— The living (standard) of students is affected by high rents.
Academic Lectures
In university settings, especially in sociology or environmental science, διαβίωση is used to discuss human ecology and demographics. It is the standard term for describing how populations exist within their constraints.

Πρέπει να βρούμε τρόπους για μια πιο βιώσιμη διαβίωση.

— We must find ways for a more sustainable living.

Because διαβίωση is a formal word with several close relatives, learners often trip up in three main areas: confusion with synonyms, incorrect preposition usage, and register mismatches. Avoiding these will make your Greek sound much more natural and precise.

Confusing διαβίωση with επιβίωση
This is the most frequent error. Επιβίωση means 'survival' (the act of not dying). Διαβίωση means 'living' (the act of existing in a certain way). If you say 'The standard of επιβίωση is high,' it sounds like you are saying 'The standard of not dying is high,' which is nonsensical. Use διαβίωση for lifestyle and economics.
Overusing it in Casual Conversation
If a friend asks 'How is your life?', do not answer 'My διαβίωση is good.' This sounds like you are a robot or a government official. Instead, use ζωή (life) or καθημερινότητα (daily life). Reserve διαβίωση for when you are discussing conditions, costs, or biological facts.
Incorrect Case for 'Cost of Living'
English speakers often try to use 'για' (for) to translate 'of'. They might say 'κόστος για διαβίωση'. While understandable, the correct Greek structure is the genitive case: κόστος διαβίωσης. The 'of' is built into the ending of the word.

Λάθος: Η επιβίωση σε αυτό το σπίτι είναι πολυτελής. (Survival in this house is luxurious - WRONG context).

Σωστό: Η διαβίωση σε αυτό το σπίτι είναι πολυτελής. (Living in this house is luxurious).

Πολλοί μπερδεύουν τη διαβίωση με τη βιωσιμότητα. (Many confuse living/subsistence with sustainability).

Greek has a rich vocabulary for 'life' and 'living.' Depending on what aspect of life you want to emphasize—biological, social, or experiential—you should choose your word carefully. Here is how διαβίωση compares to its neighbors.

Διαβίωση vs. Ζωή
Ζωή is the all-encompassing word for life. It covers biological life, the experience of being alive, and the biography of a person. Διαβίωση is a subset of ζωή that focuses on the material and environmental conditions of existence.
Use ζωή for: 'Life is beautiful.'
Use διαβίωση for: 'The cost of living is rising.'
Διαβίωση vs. Βίος
Βίος is an ancient-sounding word that refers to the course of a life or a career. It is used in 'curriculum vitae' (βιογραφικό σημείωμα). Διαβίωση is more concerned with the 'now' and the 'how,' whereas βίος is the 'totality.'
Διαβίωση vs. Καθημερινότητα
Καθημερινότητα means 'daily routine' or 'everyday life.' It is much more informal and personal than διαβίωση. If you are talking about your commute and your breakfast, use καθημερινότητα. If you are talking about the lack of heating in your building, διαβίωση is appropriate.
Διαβίωση vs. Επιβίωση
As mentioned before, επιβίωση is survival. It is the struggle to stay alive. Διαβίωση assumes life is already happening and looks at its quality.

Η συντήρηση (maintenance/upkeep) είναι μια εναλλακτική λέξη όταν μιλάμε για τα οικονομικά έξοδα.

Η διαμονή (stay/residence) είναι πιο συγκεκριμένη για το πού κοιμάται κάποιος.

How Formal Is It?

Formell

""

Neutral

""

Informell

""

Child friendly

""

Umgangssprache

""

Wusstest du?

The root 'βίος' (bios) is the same one used in English words like 'biology' and 'biography'. While 'ζωή' (zoe) refers to the act of being alive, 'βίος' (bios) refers to the 'style' or 'account' of that life.

Aussprachehilfe

UK /ði.aˈvi.o.si/
US /ði.aˈvi.o.si/
The stress is on the third syllable: δια-βί-ω-ση.
Reimt sich auf
βίωση (viosi) συμβίωση (symviosi) επιβίωση (epiviosi) αναβίωση (anaviosi) βελτίωση (veltiosi) πτώση (ptosi) στρώση (strosi) δώση (dosi)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'δ' as 'd' (it should be 'th' as in 'that').
  • Stressing the wrong syllable (e.g., διαβιώση instead of διαβίωση).
  • Confusing the 'v' (β) with a 'b' sound.
  • Merging the 'ia' into a single vowel sound too quickly.
  • Over-emphasizing the 'o' (ω).

Schwierigkeitsgrad

Lesen 7/5

Common in newspapers and formal texts, easy to recognize once learned.

Schreiben 8/5

Requires correct genitive case usage and understanding of register.

Sprechen 8/5

Longer word, requires practice with the 'th' (δ) and 'v' (β) sounds.

Hören 7/5

Distinctive sound, often heard in news broadcasts.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

ζωή βίος συνθήκη επίπεδο κόστος

Als Nächstes lernen

βιωσιμότητα βιοπορισμός ευημερία οικονομία κοινωνιολογία

Fortgeschritten

ενδεια εξαθλίωση ευμάρεια βιοτή υποβίωση

Wichtige Grammatik

Feminine nouns in -ωση

Η διαβίωση, της διαβίωσης, την διαβίωση.

Genitive of Purpose/Attribute

Κόστος διαβίωσης (Cost *of* living).

Compound prefixes (δια-)

Διαδρομή, διαμονή, διαβίωση.

Adjective-Noun agreement

Μια καλή διαβίωση (Feminine singular).

Passive voice for verbs of improvement

Οι συνθήκες βελτιώνονται.

Beispiele nach Niveau

1

Η ζωή είναι καλή.

Life is good.

A1 uses 'ζωή' instead of 'διαβίωση'.

2

Μένω σε ένα σπίτι.

I live in a house.

A1 uses the verb 'μένω'.

3

Το σπίτι είναι μεγάλο.

The house is big.

Focus on nouns of place.

4

Έχω φαγητό.

I have food.

Basic needs.

5

Η πόλη είναι ακριβή.

The city is expensive.

Adjective 'ακριβή' relates to cost of living.

6

Μου αρέσει η ζωή μου.

I like my life.

Possessive 'μου'.

7

Το νερό είναι καλό.

The water is good.

Basic necessity.

8

Εδώ είναι το σπίτι μου.

Here is my house.

Adverb of place.

1

Οι συνθήκες διαβίωσης είναι καλές.

The living conditions are good.

Introduction of the phrase 'συνθήκες διαβίωσης'.

2

Το κόστος διαβίωσης ανεβαίνει.

The cost of living is rising.

Present tense of 'ανεβαίνω'.

3

Τα ζώα θέλουν καλή διαβίωση.

Animals want good living (conditions).

Noun as direct object.

4

Η διαβίωση στο χωριό είναι ήσυχη.

Living in the village is quiet.

Subject-Adjective agreement.

5

Πληρώνω πολλά για τη διαβίωση.

I pay a lot for living (expenses).

Preposition 'για' with accusative.

6

Η διαβίωση εδώ είναι δύσκολη.

Living here is difficult.

Adverb 'εδώ'.

7

Θέλουμε καλύτερη διαβίωση.

We want better living.

Comparative adjective 'καλύτερη'.

8

Η διαβίωση στην πόλη έχει θόρυβο.

Living in the city has noise.

Genitive case 'στην πόλη'.

1

Το επίπεδο διαβίωσης στην Ελλάδα άλλαξε.

The standard of living in Greece changed.

Introduction of 'επίπεδο διαβίωσης'.

2

Οι φοιτητές προσπαθούν για μια αξιοπρεπή διαβίωση.

Students strive for a decent living.

Adjective 'αξιοπρεπή' (decent).

3

Η διαβίωση των ηλικιωμένων είναι προτεραιότητα.

The living (welfare) of the elderly is a priority.

Genitive plural 'των ηλικιωμένων'.

4

Πολλές οικογένειες έχουν χαμηλό επίπεδο διαβίωσης.

Many families have a low standard of living.

Adjective 'χαμηλό' (low).

5

Η οικονομική κρίση επηρέασε τη διαβίωση όλων.

The economic crisis affected everyone's living.

Past tense 'επηρέασε'.

6

Η διαβίωση στα νησιά είναι ακριβή το καλοκαίρι.

Living on the islands is expensive in the summer.

Time expression 'το καλοκαίρι'.

7

Οι συνθήκες διαβίωσης στα νοσοκομεία πρέπει να βελτιωθούν.

Living conditions in hospitals must improve.

Passive voice 'να βελτιωθούν'.

8

Η διαβίωση χωρίς ρεύμα είναι αδύνατη.

Living without electricity is impossible.

Preposition 'χωρίς' (without).

1

Το κόστος διαβίωσης έχει εκτοξευθεί τα τελευταία χρόνια.

The cost of living has skyrocketed in recent years.

Perfect tense 'έχει εκτοξευθεί'.

2

Η διασφάλιση μιας ποιοτικής διαβίωσης είναι κοινωνικό αίτημα.

Ensuring a quality living is a social demand.

Noun 'διασφάλιση' (ensuring).

3

Οι περιβαλλοντικοί παράγοντες επηρεάζουν τη διαβίωση των ειδών.

Environmental factors affect the living of species.

Scientific register.

4

Η διαβίωση σε συνθήκες φτώχειας οδηγεί σε κοινωνικό αποκλεισμό.

Living in conditions of poverty leads to social exclusion.

Abstract noun 'αποκλεισμό'.

5

Το κράτος πρόνοιας στηρίζει τη διαβίωση των ευάλωτων ομάδων.

The welfare state supports the living of vulnerable groups.

Term 'κράτος πρόνοιας'.

6

Η διαβίωση των προσφύγων στις δομές φιλοξενίας είναι δύσκολη.

The living of refugees in hosting structures is difficult.

Formal term 'δομές φιλοξενίας'.

7

Η τεχνολογία διευκολύνει την καθημερινή μας διαβίωση.

Technology facilitates our daily living.

Verb 'διευκολύνει' (facilitates).

8

Η διαβίωση στο εξωτερικό προσφέρει νέες εμπειρίες.

Living abroad offers new experiences.

Noun phrase 'στο εξωτερικό'.

1

Η διαβίωση των πληθυσμών σε εμπόλεμες ζώνες είναι τραγική.

The living of populations in war zones is tragic.

High-level vocabulary 'εμπόλεμες ζώνες'.

2

Εξετάζουμε τη διαβίωση των μικροοργανισμών σε ακραίες συνθήκες.

We examine the living of microorganisms in extreme conditions.

Academic register.

3

Η διαβίωση του ανθρώπου είναι άρρηκτα συνδεδεμένη με τη φύση.

Human living is inextricably linked with nature.

Adverb 'άρρηκτα' (inextricably).

4

Η οικονομική ανισότητα υπονομεύει τη διαβίωση της μεσαίας τάξης.

Economic inequality undermines the living of the middle class.

Verb 'υπονομεύει' (undermines).

5

Η διαβίωση υπό το καθεστώς του φόβου αλλοιώνει τον χαρακτήρα.

Living under a regime of fear alters the character.

Metaphorical usage.

6

Η βιώσιμη διαβίωση απαιτεί ριζικές αλλαγές στον τρόπο κατανάλωσης.

Sustainable living requires radical changes in the way of consumption.

Adjective 'ριζικές' (radical).

7

Η διαβίωση σε αστικά κέντρα προσφέρει πλεονεκτήματα και μειονεκτήματα.

Living in urban centers offers advantages and disadvantages.

Formal term 'αστικά κέντρα'.

8

Το δικαίωμα στην αξιοπρεπή διαβίωση κατοχυρώνεται από το Σύνταγμα.

The right to a decent living is guaranteed by the Constitution.

Legal terminology 'κατοχυρώνεται'.

1

Η διαβίωση ως οντολογική κατηγορία απασχόλησε πολλούς φιλοσόφους.

Living as an ontological category has occupied many philosophers.

Philosophical register.

2

Η διαβίωση των αυτοχθόνων πληθυσμών απειλείται από την αποψίλωση των δασών.

The living of indigenous populations is threatened by deforestation.

Specific terminology 'αυτόχθονων'.

3

Η διαβίωση σε ένα παγκοσμιοποιημένο περιβάλλον απαιτεί προσαρμοστικότητα.

Living in a globalized environment requires adaptability.

Complex noun 'προσαρμοστικότητα'.

4

Η διαβίωση του ατόμου εντός της κοινωνίας διέπεται από κανόνες.

The living of the individual within society is governed by rules.

Verb 'διέπεται' (is governed).

5

Η διαβίωση των αστροναυτών στον διεθνή διαστημικό σταθμό είναι πρόκληση.

The living of astronauts on the international space station is a challenge.

Technical context.

6

Η διαβίωση σε κατάσταση απόλυτης ένδειας είναι προσβολή για την ανθρωπότητα.

Living in a state of absolute destitution is an insult to humanity.

Strong vocabulary 'ένδειας'.

7

Η διαβίωση των μελισσών είναι ζωτικής σημασίας για τη βιοποικιλότητα.

The living of bees is of vital importance for biodiversity.

Phrase 'ζωτικής σημασίας'.

8

Η διαβίωση μέσω της τέχνης αποτελεί μια μορφή πνευματικής αντίστασης.

Living through art constitutes a form of spiritual resistance.

Abstract concept.

Häufige Kollokationen

επίπεδο διαβίωσης
κόστος διαβίωσης
συνθήκες διαβίωσης
έξοδα διαβίωσης
αξιοπρεπής διαβίωση
ποιότητα διαβίωσης
τρόπος διαβίωσης
μέσα διαβίωσης
χώρος διαβίωσης
καθημερινή διαβίωση

Häufige Phrasen

βγάζω τα προς το ζην

— To earn a living. This is the idiomatic way to express the purpose of livelihood.

Δουλεύει σκληρά για να βγάλει τα προς το ζην.

εξασφαλίζω τη διαβίωση

— To secure one's livelihood or living conditions.

Πρέπει να εξασφαλίσουμε τη διαβίωση των παιδιών μας.

όροι διαβίωσης

— The terms or parameters under which someone lives.

Οι όροι διαβίωσης στην εργασία είναι αυστηροί.

ελάχιστο επίπεδο διαβίωσης

— Minimum standard of living, often a legal or economic threshold.

Το κράτος εγγυάται το ελάχιστο επίπεδο διαβίωσης.

πολυτελής διαβίωση

— Luxurious living.

Συνήθισε σε μια πολυτελή διαβίωση.

δύσκολη διαβίωση

— Difficult living/subsistence.

Η διαβίωση στην έρημο είναι πρόκληση.

κοινή διαβίωση

— Living together (cohabitation), though 'συμβίωση' is more common.

Η κοινή τους διαβίωση κράτησε δέκα χρόνια.

αστική διαβίωση

— Urban living.

Τα προβλήματα της αστικής διαβίωσης.

αγροτική διαβίωση

— Rural living.

Η ηρεμία της αγροτικής διαβίωσης.

πρωτόγονη διαβίωση

— Primitive living.

Ζούσαν σε συνθήκες πρωτόγονης διαβίωσης.

Wird oft verwechselt mit

διαβίωση vs επιβίωση

Means 'survival' (staying alive), whereas διαβίωση is 'living' (quality/manner of life).

διαβίωση vs βιωσιμότητα

Means 'sustainability' (ability to be maintained), often used in environmental contexts.

διαβίωση vs συμβίωση

Means 'living together' or 'cohabitation' with others.

Redewendungen & Ausdrücke

"τα προς το ζην"

— The necessities for living. Literally 'the things for to live'.

Δεν έχει ούτε τα προς το ζην.

Formal/Standard
"καλή ζωή"

— A good life, often implying wealth or comfort.

Του αρέσει η καλή ζωή.

Informal
"περνάω ζωή και κότα"

— To live like a king/in great comfort without worries.

Στο χωριό περνάει ζωή και κότα.

Slang/Informal
"βίος και πολιτεία"

— A person's life and deeds, often used ironically for someone with a colorful or scandalous past.

Ο Πέτρος είναι βίος και πολιτεία.

Standard/Idiomatic
"ζωή χαρισάμενη"

— A life given as a gift, a very easy and happy life.

Κάνει μια ζωή χαρισάμενη.

Literary
"μες στην καλή χαρά"

— Living in total happiness.

Είναι πάντα μες στην καλή χαρά.

Informal
"από το χέρι στο στόμα"

— Living hand to mouth (barely subsisting).

Ζουν από το χέρι στο στόμα.

Standard
"στρώνω τη ζωή μου"

— To get one's life in order/settle down.

Επιτέλους έστρωσε τη ζωή του.

Standard
"μου βγήκε η πίστη"

— I struggled immensely (often to make a living).

Μου βγήκε η πίστη να τελειώσω τη δουλειά.

Informal
"ζω με τα ψέματα"

— Living a lie or living precariously.

Μην ζεις με τα ψέματα.

Standard

Leicht verwechselbar

διαβίωση vs επιβίωση

Similar prefix and root.

Επιβίωση is survival; διαβίωση is livelihood/living. You survive a disaster, but you have a standard of living.

Η επιβίωση στο ναυάγιο ήταν θαύμα.

διαβίωση vs συμβίωση

Similar root.

Συμβίωση is living with someone else (partner, roommate, or biological symbiosis).

Η συμβίωση με τον φίλο μου είναι εύκολη.

διαβίωση vs αναβίωση

Similar root.

Αναβίωση is the revival or rebirth of a tradition or custom.

Η αναβίωση των Ολυμπιακών Αγώνων.

διαβίωση vs βιωσιμότητα

Related to 'life'.

Βιωσιμότητα is the capacity to endure (sustainability).

Η βιωσιμότητα της επιχείρησης είναι αμφίβολη.

διαβίωση vs βιοτή

Archaic synonym.

Βιοτή is more literary and refers to the 'way' of life in a poetic sense.

Μια ήρεμη βιοτή στην εξοχή.

Satzmuster

B1

Το επίπεδο διαβίωσης είναι [adjective].

Το επίπεδο διαβίωσης είναι χαμηλό.

B2

Η [adjective] διαβίωση απαιτεί [noun].

Η αξιοπρεπή διαβίωση απαιτεί εργασία.

C1

Οι συνθήκες διαβίωσης των [genitive plural] είναι [adjective].

Οι συνθήκες διαβίωσης των προσφύγων είναι άθλιες.

B2

Το κόστος διαβίωσης στην [city] αυξήθηκε.

Το κόστος διαβίωσης στην Αθήνα αυξήθηκε.

C2

Η διαβίωση υπό [condition] επηρεάζει [noun].

Η διαβίωση υπό πίεση επηρεάζει την υγεία.

B1

Θέλω μια καλύτερη διαβίωση.

Θέλω μια καλύτερη διαβίωση για την οικογένειά μου.

B2

Η ποιότητα διαβίωσης εξαρτάται από [noun].

Η ποιότητα διαβίωσης εξαρτάται από το περιβάλλον.

C1

Εξασφαλίζω τα μέσα διαβίωσης.

Προσπαθεί να εξασφαλίσει τα μέσα διαβίωσης.

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

High in formal contexts, medium in general usage.

Häufige Fehler
  • Η επιβίωση είναι ακριβή. Η διαβίωση είναι ακριβή.

    Survival is about not dying; living/livelihood is what is expensive.

  • Κόστος για διαβίωση. Κόστος διαβίωσης.

    Greek uses the genitive case instead of the preposition 'για' in this standard phrase.

  • Μου αρέσει η διαβίωση μου. Μου αρέσει η ζωή μου.

    Διαβίωση is too formal for personal feelings about one's life.

  • Οι διαβιώσεις είναι καλές. Οι συνθήκες διαβίωσης είναι καλές.

    The plural of διαβίωση is rare; use 'conditions' to make it plural.

  • Το επίπεδο διαβίωση. Το επίπεδο διαβίωσης.

    The second noun must be in the genitive case.

Tipps

Genitive Case

Always remember that in phrases like 'standard of living', 'living' must be in the genitive: 'επίπεδο διαβίωσης'.

Pairings

Memorize it as part of a block: 'κόστος διαβίωσης' or 'συνθήκες διαβίωσης'.

Register

Use it in essays, exams (like B2/C1/C2 Greek exams), and professional emails.

Stress

The stress is on the 'vi' (βί). Practice saying 'dia-VI-o-si'.

Sociology

It's a great word for discussing social inequality or environmental issues.

News

Watch Greek news reports on the economy to hear the word in its natural habitat.

Precision

Use 'διαβίωση' instead of 'ζωή' to show you have a higher vocabulary level.

Roots

Remember 'dia' (through) + 'bios' (life) to never forget the meaning.

Survival

Contrast it with 'επιβίωση' (survival) to understand its focus on quality.

Diameter

Think of the diameter of your life's quality.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'DIA' (across) + 'BIOS' (life). It's the life you lead ACROSS time and space. Imagine a DIAL on a radio that tunes into your LIFE (BIOS) conditions.

Visuelle Assoziation

Imagine a thermometer measuring the 'standard of living'. The scale on the thermometer represents the 'διαβίωση'.

Word Web

Standard of Living Cost of Living Livelihood Subsistence Existence Conditions Ecology Welfare

Herausforderung

Try to use the phrase 'κόστος διαβίωσης' in a sentence about your own city.

Wortherkunft

Derived from the Ancient Greek verb 'διαβιόω' (diabiō), which means to pass through life or to live. It is a combination of 'διά' (through) and 'βιόω' (to live).

Ursprüngliche Bedeutung: To live through a period of time or to pass one's life in a certain manner.

Indo-European (Hellenic branch).

Kultureller Kontext

Be careful when discussing 'living conditions' (συνθήκες διαβίωσης) of marginalized groups; it is a serious and formal term.

English speakers often use 'living' for both 'ζωή' and 'διαβίωση'. Greek is more precise here.

Aristotle's 'Politics' discusses the 'good life' (εὖ ζῆν), which is the ancestor of the concept of 'αξιοπρεπής διαβίωση'. Modern Greek economic reports by the ELSTAT (Hellenic Statistical Authority). Documentaries by David Attenborough dubbed in Greek.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Economics

  • πληθωρισμός
  • αγοραστική δύναμη
  • κατώτατος μισθός
  • φορολογία

Social Welfare

  • κοινωνική πρόνοια
  • επιδόματα
  • φτώχεια
  • στεγαστική κρίση

Biology

  • οικότοπος
  • οικοσύστημα
  • αναπαραγωγή
  • τροφική αλυσίδα

Law

  • διατροφή
  • νόμιμη μοίρα
  • αστικό δίκαιο
  • δικαιώματα

Environment

  • ρύπανση
  • κλιματική αλλαγή
  • βιώσιμη ανάπτυξη
  • φυσικοί πόροι

Gesprächseinstiege

"Πώς βλέπετε το επίπεδο διαβίωσης στην πόλη σας τα τελευταία χρόνια;"

"Πιστεύετε ότι το κόστος διαβίωσης θα συνεχίσει να αυξάνεται;"

"Ποιες είναι οι ιδανικές συνθήκες διαβίωσης για εσάς;"

"Επηρεάζει η τεχνολογία την ποιότητα της διαβίωσής μας;"

"Πώς μπορούμε να εξασφαλίσουμε μια αξιοπρεπή διαβίωση για όλους;"

Tagebuch-Impulse

Περιγράψτε πώς το κόστος διαβίωσης έχει αλλάξει τις καθημερινές σας συνήθειες.

Γράψτε για τη διαβίωση σε μια άλλη χώρα που έχετε επισκεφθεί.

Πώς φαντάζεστε τη διαβίωση των ανθρώπων στο μέλλον με την κλιματική αλλαγή;

Αναλύστε τη σημασία της αξιοπρεπούς διαβίωσης ως ανθρώπινο δικαίωμα.

Συγκρίνετε τη διαβίωση στην πόλη με τη διαβίωση στο χωριό.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Technically yes, but it sounds very formal. It's better to say 'Έχω μια καλή ζωή'. Use 'διαβίωση' if you are talking about your living conditions specifically.

It is feminine: η διαβίωση.

The plural is 'διαβιώσεις', but it is rarely used. Greeks prefer to stay in the singular for this abstract concept.

The standard phrase is 'κόστος διαβίωσης'.

Βίος refers to the whole course of life or a biography, while διαβίωση refers to the current state and conditions of living.

Yes, it is very common in biology to describe how animals live in their habitat.

Yes, it is considered Upper Intermediate because it appears in formal and academic contexts.

Yes, the verb is 'διαβιώ', meaning 'to live' or 'to subsist', but it is also quite formal.

It ends in -ωση (omega, sigma, eta).

Yes, both share the root 'βίος' (life).

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write a sentence using 'κόστος διαβίωσης' about your city.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The living conditions in the village are excellent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'standard of living' (επίπεδο διαβίωσης).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'αξιοπρεπής διαβίωση' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Living expenses are covered by the state.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the difference between διαβίωση and επιβίωση in Greek.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal sentence about animal habitats using 'διαβίωση'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The quality of living has dropped.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'μέσα διαβίωσης'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Urban living is stressful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'διαβίωση' in a sentence about students.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The minimum standard of living.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'living abroad'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'τρόπος διαβίωσης' in a sentence about the past.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Living in conditions of fear.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'coexistence' using 'συμβίωση' for comparison.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Livelihood for the family.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'διαβίωση' in a biological context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Decent living conditions for all.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about the economy using 'διαβίωση'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: διαβίωση

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'cost of living' in Greek.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'living conditions' in Greek.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'standard of living' in Greek.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe your city's cost of living in one sentence.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'decent living' in Greek.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'living abroad' in Greek.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: επίπεδο διαβίωσης

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'quality of living' in Greek.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Give a synonym for 'ζωή' used in formal contexts.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'living expenses' in Greek.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'urban living' in Greek.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'rural living' in Greek.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'sustainable living' in Greek.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: αξιοπρεπής διαβίωση

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain 'διαβίωση' to a beginner in Greek.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'means of living' in Greek.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'minimum standard of living' in Greek.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'daily living' in Greek.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'way of living' in Greek.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the word: 'διαβίωση'. What is the third syllable?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Το κόστος διαβίωσης'. Is the speaker talking about prices or weather?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Συνθήκες διαβίωσης'. Does this sound formal or informal?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Επίπεδο διαβίωσης'. What is the last sound of the second word?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Αξιοπρεπής διαβίωση'. What adjective is used?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Έξοδα διαβίωσης'. What does the first word mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Ποιότητα διαβίωσης'. What is the stress of the first word?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Διαβίωση στο εξωτερικό'. Where is the person living?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Τρόπος διαβίωσης'. What is the vowel in the first word?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Μέσα διαβίωσης'. What does 'μέσα' mean here?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Βιώσιμη διαβίωση'. What is the first letter of the first word?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Η διαβίωση των ζώων'. Who is the speaker talking about?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Αστική διαβίωση'. Is this about the city or country?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Δύσκολη διαβίωση'. Is the situation positive or negative?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Διαβίωση των φοιτητών'. Who is the focus?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!