A1 Idiom Informell

Break a leg!

Good luck!

Bedeutung

An informal way to wish someone good luck, especially before a performance.

🌍

Kultureller Hintergrund

Superstition is huge. Saying 'Good luck' is considered a jinx. It has moved from theater to general life, but still feels 'cool' and 'insider'.

🎯

Don't overthink it

Just say it with a smile. The irony is the point!

Bedeutung

An informal way to wish someone good luck, especially before a performance.

🎯

Don't overthink it

Just say it with a smile. The irony is the point!

Teste dich selbst

Which phrase is the correct idiom?

My friend is going on stage. I should say:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Break a leg!

The idiom is fixed as 'Break a leg!'.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Which phrase is the correct idiom? Choose A1

My friend is going on stage. I should say:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Break a leg!

The idiom is fixed as 'Break a leg!'.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

Only if you have a very friendly, informal relationship.

Verwandte Redewendungen

🔄

Knock 'em dead

synonym

Perform very well.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!