Bedeutung
To be indifferent to something; to not care about it.
Kultureller Hintergrund
In Spain, 'me da igual' is very common. However, adding 'me da lo mismo' is also frequent. In many Latin American countries, 'me da igual' is used, but 'me da lo mismo' is slightly more common in some regions.
Use with 'me'
Always remember the indirect object pronoun 'me' to make it personal.
Tone check
Don't use it when someone is sad, as it sounds like you don't care about them.
Bedeutung
To be indifferent to something; to not care about it.
Use with 'me'
Always remember the indirect object pronoun 'me' to make it personal.
Tone check
Don't use it when someone is sad, as it sounds like you don't care about them.
Teste dich selbst
Complete the phrase.
—¿Prefieres café o té? —______.
This is the standard idiomatic expression for indifference.
Which sentence is correct?
Choose the most natural response.
The indirect object pronoun 'me' is required.
🎉 Ergebnis: /2
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
2 Aufgaben—¿Prefieres café o té? —______.
This is the standard idiomatic expression for indifference.
Choose the most natural response.
The indirect object pronoun 'me' is required.
🎉 Ergebnis: /2
Häufig gestellte Fragen
2 FragenIt depends on the context. With friends, it's fine. In a formal meeting, it can sound dismissive.
No, it's for situations or things.
Verwandte Redewendungen
Dar lo mismo
synonymTo be the same
No importar
similarTo not matter
Me es igual
similarIt is equal to me