A1 Idiom 중립

Dar igual.

To not matter / not care.

To be indifferent to something; to not care about it.

🌍

문화적 배경

In Spain, 'me da igual' is very common. However, adding 'me da lo mismo' is also frequent. In many Latin American countries, 'me da igual' is used, but 'me da lo mismo' is slightly more common in some regions.

🎯

Use with 'me'

Always remember the indirect object pronoun 'me' to make it personal.

⚠️

Tone check

Don't use it when someone is sad, as it sounds like you don't care about them.

To be indifferent to something; to not care about it.

🎯

Use with 'me'

Always remember the indirect object pronoun 'me' to make it personal.

⚠️

Tone check

Don't use it when someone is sad, as it sounds like you don't care about them.

셀프 테스트

Complete the phrase.

—¿Prefieres café o té? —______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Me da igual

This is the standard idiomatic expression for indifference.

Which sentence is correct?

Choose the most natural response.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Me da igual la película.

The indirect object pronoun 'me' is required.

🎉 점수: /2

시각 학습 자료

연습 문제 은행

2 연습 문제
Complete the phrase. Fill Blank A1

—¿Prefieres café o té? —______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Me da igual

This is the standard idiomatic expression for indifference.

Which sentence is correct? Choose A2

Choose the most natural response.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Me da igual la película.

The indirect object pronoun 'me' is required.

🎉 점수: /2

자주 묻는 질문

2 질문

It depends on the context. With friends, it's fine. In a formal meeting, it can sound dismissive.

No, it's for situations or things.

관련 표현

🔄

Dar lo mismo

synonym

To be the same

🔗

No importar

similar

To not matter

🔗

Me es igual

similar

It is equal to me

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!