Bedeutung
To gather information through questioning a group of people.
Kultureller Hintergrund
In Spain, 'realizar' is standard in professional environments. 'Hacer' is used for everything else. Mexicans often use 'aplicar una encuesta' in academic settings. Argentines might use 'hacer un sondeo' as a synonym for 'realizar una encuesta'. In business, 'realizar una encuesta' is the preferred term for professional feedback.
Context is King
Use 'realizar' for reports and 'hacer' for chats.
Don't 'realizar' a question
Always use 'hacer' for single questions.
Bedeutung
To gather information through questioning a group of people.
Context is King
Use 'realizar' for reports and 'hacer' for chats.
Don't 'realizar' a question
Always use 'hacer' for single questions.
Teste dich selbst
Complete the sentence with the correct verb.
Para conocer la opinión pública, debemos ______ una encuesta.
Both are correct, though 'realizar' is more formal.
Which sentence is more appropriate for a formal report?
A) Voy a hacer una encuesta. B) Procederemos a realizar una encuesta.
B is more formal and suitable for a report.
Complete the dialogue.
A: ¿Cómo sabremos si el producto gusta? B: Podemos ______.
A survey is the best way to get feedback from many people.
🎉 Ergebnis: /3
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
3 AufgabenPara conocer la opinión pública, debemos ______ una encuesta.
Both are correct, though 'realizar' is more formal.
A) Voy a hacer una encuesta. B) Procederemos a realizar una encuesta.
B is more formal and suitable for a report.
A: ¿Cómo sabremos si el producto gusta? B: Podemos ______.
A survey is the best way to get feedback from many people.
🎉 Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
2 FragenNo, it sounds too formal for casual things like 'hacer la cama'.
Yes, it is 'la encuesta'.
Verwandte Redewendungen
Llevar a cabo
synonymTo carry out
Hacer un sondeo
similarTo do a poll
Aplicar una encuesta
specialized formTo apply a survey