Bedeutung
Introducing a contrast or an opposing idea.
Kultureller Hintergrund
In Spain, 'sin embargo' is frequently used in 'tertulias' (radio or TV debates). It allows speakers to interrupt politely by acknowledging the previous speaker's point before pivoting. Mexican Spanish often uses 'sin embargo' in formal business settings to avoid a direct 'no,' which can be seen as too blunt or rude in Mexican etiquette. In the highly intellectual and psychological culture of Buenos Aires, 'sin embargo' is a staple of everyday analytical conversation, used to dissect different sides of a problem. Colombian Spanish, known for its politeness, uses 'sin embargo' to maintain a high level of 'respeto' even when correcting someone or providing a different perspective.
The Comma Rule
Always put a comma after 'Sin embargo' when it starts a sentence. It gives the reader a mental 'pause' to prepare for the contrast.
Vary Your Connectors
If you use 'sin embargo' in one sentence, try 'no obstante' or 'aun así' in the next to make your writing sound more sophisticated.
Bedeutung
Introducing a contrast or an opposing idea.
The Comma Rule
Always put a comma after 'Sin embargo' when it starts a sentence. It gives the reader a mental 'pause' to prepare for the contrast.
Vary Your Connectors
If you use 'sin embargo' in one sentence, try 'no obstante' or 'aun así' in the next to make your writing sound more sophisticated.
Not for 'But Rather'
Never use 'sin embargo' to mean 'but rather'. That is the job of 'sino'. Use 'sin embargo' only for 'however'.
Teste dich selbst
Completa la frase con 'sin embargo' y la puntuación correcta.
Me encanta viajar en avión. ________ me da un poco de miedo el despegue.
Starting a new sentence requires a capital letter and a following comma.
Selecciona la opción que mejor exprese un contraste formal.
El restaurante tiene malas críticas. ________, siempre está lleno de gente.
'Sin embargo' is the best fit for a formal contrast between two full sentences.
Empareja la situación con la frase adecuada usando 'sin embargo'.
Situación: Quieres decir que una película es larga pero no aburrida.
The contrast must be between 'long' (usually negative) and 'entertaining' (positive).
Completa el diálogo de la entrevista de trabajo.
Entrevistador: ¿Habla usted alemán? Candidato: No hablo alemán. ________, hablo francés e italiano perfectamente.
The candidate is contrasting a lack of one skill with the presence of others.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 AufgabenMe encanta viajar en avión. ________ me da un poco de miedo el despegue.
Starting a new sentence requires a capital letter and a following comma.
El restaurante tiene malas críticas. ________, siempre está lleno de gente.
'Sin embargo' is the best fit for a formal contrast between two full sentences.
Situación: Quieres decir que una película es larga pero no aburrida.
The contrast must be between 'long' (usually negative) and 'entertaining' (positive).
Entrevistador: ¿Habla usted alemán? Candidato: No hablo alemán. ________, hablo francés e italiano perfectamente.
The candidate is contrasting a lack of one skill with the presence of others.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
4 FragenYes, significantly. While 'pero' is used in every context, 'sin embargo' is preferred in writing and professional speech.
Absolutely! In fact, it is one of the best ways to start a sentence when you want to contrast it with the previous one.
Yes, in 99% of cases, a comma follows 'sin embargo' to mark the transition.
They are synonyms. 'No obstante' is slightly more formal and more common in legal or very old texts.
Verwandte Redewendungen
No obstante
synonymNevertheless / Notwithstanding
Pero
similarBut
A pesar de todo
builds onIn spite of everything
Sino
contrastBut rather