When you hear afligirse, think about feeling very sad or worried. It's used when someone is distressed or sorrowful about something. For example, if a friend is going through a tough time, you might say they are afligirse.
You can also use it when you are grieving a loss. It’s an emotional word, so it's good to understand the context. Don't afligirse too much about learning new words!
Let's get straight to it. The Spanish verb afligirse (pronounced ah-flee-HEER-seh) is a reflexive verb that you'll use when you want to express the idea of becoming distressed, sorrowful, or to grieve. Think of it as a more intense version of feeling sad. It implies a deeper level of emotional suffering or worry.
Because it's reflexive, it always pairs with a reflexive pronoun (me, te, se, nos, os, se). This means the action of becoming distressed is happening to the subject of the sentence. For example, me aflijo means 'I become distressed' or 'I grieve.'
DEFINITION
To become distressed or sorrowful; to grieve.
People use afligirse in situations where there's genuine concern, worry, or sadness. It's not for minor disappointments. It's for when something truly affects someone deeply. You'll often hear it in contexts related to:
Loss or death of a loved one.
Serious problems or difficulties.
Deep regret or remorse.
Major setbacks or failures.
No te afligas por eso, todo saldrá bien. Don't distress yourself over that, everything will turn out fine.
In this example, someone is telling another person not to worry too much about a situation, implying that their distress is understandable but perhaps not entirely necessary. It's a way to offer comfort.
Ella se afligió mucho con la noticia. She was very distressed by the news.
Here, the news was clearly significant and caused deep sorrow or distress. It wasn't just 'she was sad,' but a more profound reaction.
You might also encounter its related noun, aflicción, which means 'affliction' or 'distress.' This shows you the strong connection to deep emotional pain. The verb itself carries that weight.
So, when you're looking for a strong verb to convey profound sadness, worry, or grief, afligirse is the one you need. It's more impactful than just saying estar triste (to be sad). It signals a deeper, more consuming emotion.
Los padres se afligen cuando sus hijos tienen problemas. Parents become distressed when their children have problems.
This sentence perfectly illustrates the depth of feeling. Parents don't just 'get sad' about their children's problems; they often feel deep distress and worry.
In practical terms, using afligirse correctly will elevate your Spanish beyond basic vocabulary. It shows a nuanced understanding of emotional expression, which is crucial for authentic communication.
Alright, let's get into how to actually use the Spanish verb afligirse. Remember, it means 'to become distressed or sorrowful' or 'to grieve'. It's a reflexive verb, which is important because it means the action reflects back on the subject. So, you'll always need a reflexive pronoun (me, te, se, nos, os, se) with it.
§ Basic Sentence Structure
Because 'afligirse' is reflexive, the basic structure will be: Subject + Reflexive Pronoun + Conjugated 'afligirse'.
Ella se aflige fácilmente.
This translates to: She gets distressed easily.
No te aflijas por eso.
Meaning: Don't get upset about that.
§ Common Prepositions with 'afligirse'
When you're talking about *why* someone is distressed, you'll often see 'afligirse' followed by certain prepositions. The most common ones are:
por (for, because of)
con (with)
de (of, about)
§ Afligirse + Por
This is very common when expressing the *reason* for the distress.
Nos afligimos mucho por la noticia.
Translation: We were very distressed by the news. (Literally, 'for the news')
Se afligió por su enfermedad.
Meaning: He grieved over his illness.
§ Afligirse + Con
Less common than 'por', but 'con' can be used to indicate what the person is distressed *with* or *about* in a slightly different nuance.
Los padres se afligían con los problemas de sus hijos.
Translation: The parents were distressed with their children's problems.
§ Afligirse + De
This can also be used to express the cause or origin of the distress, similar to 'por' but sometimes with a slightly more formal feel or when followed by an infinitive.
Me aflige de verte así.
Meaning: It distresses me to see you like that. (Here, 'de' links to the infinitive 'verte')
§ 'Afligirse' in Different Tenses
You'll use 'afligirse' in various tenses, just like any other verb. Here are a few examples to show you how it works.
Present Tense
Él se aflige por cualquier cosa.
He gets distressed by anything.
Preterite Tense
Nos afligimos cuando oímos la noticia.
We got distressed when we heard the news.
Imperfect Tense
Ella siempre se afligía por las injusticias.
She always used to get distressed by injustices.
Future Tense
No te afligirás si sigues mi consejo.
You won't get distressed if you follow my advice.
Subjunctive Mood
Espero que no se afligan mucho.
I hope that they don't get too distressed.
§ Related Expressions
While not directly 'afligirse', these phrases capture similar sentiments and can help you diversify your expression of distress or sorrow.
Estar afligido/a: To be distressed or grieved. This is the adjective form.
Estaba muy afligida por la noticia.
She was very distressed by the news.
Sentir aflicción: To feel grief/distress. 'Aflicción' is the noun.
Sintió una gran aflicción.
He felt great distress.
How Formal Is It?
Formell
"Se lamenta profundamente por la pérdida de su amigo. (He deeply laments the loss of his friend.)"
Neutral
"No te entristezcas por cosas pequeñas. (Don't get sad over small things.)"
Informell
"No te rayes, todo saldrá bien. (Don't get worked up, everything will be fine.)"
Child friendly
"El niño se puso triste cuando se le cayó su helado. (The child got sad when his ice cream fell.)"
Umgangssprache
"Me deprimo cada vez que llueve. (I get depressed every time it rains.)"
Schwierigkeitsgrad
Lesen2/5
Verb conjugation might be slightly challenging for beginners, but context usually helps.
Schreiben2/5
Requires correct conjugation and understanding of reflexive verbs.
Sprechen2/5
Pronunciation is straightforward. Conjugation and reflexive use are the main challenges.
lamentarse (to lament)sufrir (to suffer)entristecerse (to become sad)
Fortgeschritten
la aflicción (distress/grief)afligido/a (distressed/grieved, adjective)pena (sorrow, pain)
Beispiele nach Niveau
1
No te aflijas por cosas pequeñas.
Don't get distressed about small things.
Here, 'afligirse' is used reflexively with 'no te' (don't you).
2
Se aflige mucho cuando pierde.
He gets very sad when he loses.
Here, 'se aflige' means 'he gets distressed' or 'he grieves'.
3
No quiero que ella se aflija.
I don't want her to get upset.
'que ella se aflija' uses the subjunctive mood because it expresses a wish or desire.
4
Me aflijo si no veo a mis amigos.
I get sad if I don't see my friends.
'Me aflijo' means 'I get distressed'.
5
Ella se aflige por el futuro.
She worries about the future.
Using 'por' indicates the cause or reason for the distress.
6
No te aflijas, todo estará bien.
Don't worry, everything will be fine.
Another example of the reflexive 'no te aflijas' for giving advice.
7
Ellos se afligen si no comen a tiempo.
They get upset if they don't eat on time.
'Se afligen' refers to 'they get distressed'.
8
Es normal afligirse a veces.
It's normal to get sad sometimes.
Here, 'afligirse' is used in its infinitive form as the subject of the sentence.
1
No te aflijas por cosas pequeñas.
Don't distress yourself over small things.
Reflexive verb 'afligirse' used with 'no' for negation and 'te' as the reflexive pronoun.
2
Se afligieron mucho cuando escucharon la mala noticia.
They became very distressed when they heard the bad news.
Preterite tense of 'afligirse' with plural reflexive pronoun 'se'.
3
La situación la aflige profundamente.
The situation distresses her deeply.
Non-reflexive use of 'afligir' where the subject (la situación) causes distress to the object (la).
4
Es normal afligirse después de una pérdida.
It's normal to grieve after a loss.
Infinitive form of 'afligirse' used as the subject of the sentence.
5
No quiero que te aflijas por mi partida.
I don't want you to become distressed by my departure.
Subjunctive mood of 'afligirse' (aflijas) used after a verb of volition ('no quiero que').
6
Siempre se aflige por los problemas de los demás.
He always grieves over the problems of others.
Present tense of 'afligirse' with adverb 'siempre' and reflexive pronoun 'se'.
7
Me aflige verla tan triste.
It distresses me to see her so sad.
Non-reflexive use of 'afligir' with 'me' as the indirect object pronoun.
8
Aunque la situación es difícil, no debemos afligirnos en exceso.
Although the situation is difficult, we shouldn't grieve excessively.
Infinitive form of 'afligirse' used after a modal verb ('debemos') for a recommendation.
1
No te aflijas por cosas insignificantes; la vida es demasiado corta para eso.
Don't grieve over insignificant things; life is too short for that.
Here, 'afligirse' is used reflexively with 'no te aflijas' (don't grieve yourself).
2
Se aflige mucho cada vez que sus hijos tienen un problema.
She gets very distressed every time her children have a problem.
This shows 'afligirse' in the present tense, indicating a recurring action.
3
Me afligió profundamente la noticia de su partida.
The news of his departure deeply distressed me.
Used in the preterite tense, 'me afligió' emphasizes a single, completed action.
4
No hay motivo para afligirse, todo saldrá bien.
There's no reason to become distressed, everything will be alright.
Here, 'afligirse' is in its infinitive form, preceded by 'para' (to/for).
5
Después de tanto esfuerzo, es normal afligirse si los resultados no son los esperados.
After so much effort, it's normal to feel sorrowful if the results aren't as expected.
Another example of 'afligirse' in the infinitive after an impersonal expression ('es normal').
6
La situación económica actual aflige a muchas familias.
The current economic situation distresses many families.
Used transitively, 'aflige a' means 'distresses to'.
7
Aunque se afligió al principio, pronto encontró la forma de superarlo.
Although he grieved at first, he soon found a way to overcome it.
The preterite 'se afligió' shows a past, completed emotional state.
8
No dejes que las críticas te afligen; confía en tu propio criterio.
Don't let criticism distress you; trust your own judgment.
Here, 'afligen' is in the present subjunctive, used after 'no dejes que' (don't let that).
1
Se aflige cada vez que recuerda la pérdida de su mascota.
He gets distressed every time he remembers the loss of his pet.
Reflexive verb 'afligirse' used with 'se'.
2
No te aflijas por cosas que no tienen solución.
Don't grieve over things that have no solution.
Negative imperative 'no te aflijas'.
3
La noticia de su enfermedad lo hizo afligirse profundamente.
The news of her illness made him deeply sorrowful.
Past tense 'hizo' (made him) followed by infinitive 'afligirse'.
4
Ella se afligió al ver la injusticia que se cometía.
She became distressed upon seeing the injustice being committed.
Reflexive verb 'afligirse' in the preterite tense.
5
Es natural afligirse en momentos de gran tristeza.
It's natural to grieve in moments of great sadness.
Impersonal phrase 'Es natural' followed by infinitive 'afligirse'.
6
Cuando se aflige, prefiere estar solo.
When he grieves, he prefers to be alone.
Subjunctive 'se aflige' in a temporal clause.
7
No vale la pena afligirse por pequeños errores.
It's not worth grieving over small mistakes.
Idiomatic expression 'no vale la pena' (it's not worth it).
8
El afligirse constantemente puede afectar tu salud.
Constantly grieving can affect your health.
Infinitive 'afligirse' used as a noun, preceded by the definite article 'el'.
Wird oft verwechselt mit
afligirsevsEstar triste
A general and milder term for being sad. 'Afligirse' is a much stronger, deeper emotion.
afligirsevsPreocuparse
To worry; focuses on anxiety about future events, rather than the deep sorrow of 'afligirse'.
afligirsevsDoler (reflexivo: dolerse)
To hurt or feel pain, usually physical, though 'dolerse de' can mean to complain about or be grieved by something, but it's less common than 'afligirse' for deep emotional distress.
Leicht verwechselbar
afligirsevsAfligirse
Often confused with general sadness or worry, but it carries a stronger connotation of deep distress or sorrow.
'Afligirse' implies a more profound and often prolonged state of emotional pain, unlike 'estar triste' (to be sad) which can be fleeting, or 'preocuparse' (to worry) which is more about anxiety regarding future events.
Se afligió mucho por la pérdida de su mascota. (He was deeply distressed by the loss of his pet.)
afligirsevsEntristecerse
Similar to 'afligirse' in meaning 'to become sad,' but typically less intense.
'Entristecerse' suggests becoming sad, but not necessarily to the point of deep distress or grief. It's a milder form of emotional pain.
La noticia de su partida me entristeció. (The news of his departure saddened me.)
afligirsevsLamentarse
Can be confused with 'afligirse' as both involve expressing sorrow, but 'lamentarse' focuses on expressing regret or complaint.
'Lamentarse' is about expressing regret, complaint, or sorrow verbally, while 'afligirse' is the internal state of distress. One might lament without being deeply distressed, or be distressed without overtly lamenting.
Se lamentaba de no haber aprovechado la oportunidad. (He regretted not having taken the opportunity.)
afligirsevsPenar
Often associated with suffering or enduring hardship, which can overlap with the feelings conveyed by 'afligirse'.
'Penar' often refers to enduring suffering, hardship, or even doing penance, and can imply a longer, more arduous period of difficulty, sometimes without the same emotional intensity as 'afligirse' which is purely about emotional distress.
Después de su partida, estuvo penando por muchos meses. (After her departure, he was suffering for many months.)
afligirsevsSufrir
A general term for suffering, which can include emotional pain, leading to confusion with 'afligirse'.
'Sufrir' is a broader term encompassing all kinds of suffering, physical or emotional. 'Afligirse' specifically denotes becoming distressed or sorrowful, a particular type of emotional suffering.
Ella sufre de migrañas crónicas. (She suffers from chronic migraines.) / También sufre por la soledad. (She also suffers from loneliness.)
So verwendest du es
When using afligirse, remember it's a reflexive verb, so you'll always need a reflexive pronoun (me, te, se, nos, os, se). It's commonly followed by 'por' to indicate the cause of the distress, e.g., 'Se afligió por la noticia.' (He became distressed by the news.)
Häufige Fehler
A common mistake is forgetting the reflexive pronoun. For example, saying 'Él afligió por la noticia' instead of the correct 'Él se afligió por la noticia.' Another error is using 'de' instead of 'por' after the verb when specifying the reason for distress. For instance, 'Se afligió de la noticia' is incorrect; it should be 'Se afligió por la noticia.'
Tipps
Afligirse: Reflexive Verb
Remember that 'afligirse' is a reflexive verb, meaning the action reflects back on the subject. This is why you see the '-se' at the end. You'll conjugate it with reflexive pronouns like 'me', 'te', 'se', 'nos', 'os', 'se'.
Common Uses of Afligirse
'Afligirse' is often used when someone is upset, worried, or sad about a situation or event. It implies a deeper emotional impact than just being 'triste'.
Synonyms for Afligirse
Similar words include 'preocuparse' (to worry), 'entristecerse' (to become sad), and 'apesadumbrarse' (to become grieved). While they share meaning, 'afligirse' often carries a stronger sense of distress.
Afligirse in Context: Examples
'Ella se afligió mucho por la noticia.' (She became very distressed by the news.)
'No te aflijas por cosas pequeñas.' (Don't distress yourself over small things.)
Opposites of Afligirse
The opposite of 'afligirse' would be to be happy or calm. Think of words like 'alegrarse' (to be happy) or 'tranquilizarse' (to calm down).
Afligirse with Prepositions
You'll often see 'afligirse' followed by 'por' (for/about) or 'con' (with). For example: 'Se afligió por su pérdida.' (He grieved over his loss.)
Don't Confuse with Afflict
While 'afflict' in English sounds similar, 'afligirse' in Spanish specifically means to become distressed emotionally. 'Afflict' can have broader meanings of suffering or trouble.
Expressing Grief in Spanish
In Spanish-speaking cultures, expressing emotions like grief and distress is often more openly accepted. 'Afligirse' captures this depth of feeling well.
Using the Noun Form: Aflicción
The noun form is 'aflicción' (feminine), meaning distress or affliction. For example: 'Su aflicción era evidente.' (Her distress was evident.)
Practice Conjugating Afligirse
To truly master 'afligirse', practice conjugating it in different tenses. Focus on the reflexive pronouns and how they change with each subject. For example, 'yo me aflijo', 'tú te afliges', 'él/ella/usted se aflige'.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Talking about a difficult situation or bad news.
No te aflijas por eso.
Se afligió mucho cuando oyó la noticia.
Es normal afligirse en momentos así.
Expressing concern for someone else's emotional state.
Me aflige verte así.
No quiero que te aflijas.
¿Hay algo que te aflige?
Describing a general state of worry or sadness.
A veces me aflige el futuro.
La situación económica aflige a muchas personas.
No es bueno afligirse demasiado.
In a more literary or formal context, referring to deep sorrow.
El rey se afligió por la pérdida de su reino.
Su espíritu se afligió profundamente.
La poesía a menudo habla de afligirse.
Advising someone not to worry excessively.
No hay razón para afligirse.
Deja de afligirte por lo que no puedes cambiar.
Trata de no afligirte tanto.
Gesprächseinstiege
"¿Qué cosas te afligen más en la vida diaria?"
"¿Cómo manejas cuando te afliges por algo importante?"
"¿Alguna vez te has afligido por algo que luego resultó no ser tan grave?"
"¿Crees que es importante afligirse un poco para procesar las emociones?"
"¿Qué le dirías a un amigo que se está afligiendo mucho por una situación?"
Tagebuch-Impulse
Describe una situación reciente en la que te sentiste afligido/a. ¿Qué causó ese sentimiento y cómo lo manejaste?
Reflexiona sobre cómo te afecta afligirte. ¿Te paraliza o te motiva a actuar?
Escribe una carta a tu 'yo' del futuro sobre las cosas que te afligen hoy y cómo esperas haberlas superado.
Imagina que un personaje de un libro o película se aflige. Describe la escena y sus pensamientos en detalle.
¿Hay alguna situación en la que consideras que afligirse es una reacción saludable? Explica por qué.
Teste dich selbst
102 Fragen
fill blank
A1
No te ___ por cosas pequeñas.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: afliges
The verb 'afligirse' needs to be conjugated to match 'tú' (you). 'Afliges' is the correct form for 'you get distressed'.
fill blank
A1
Ella no quiere ___ a su mamá.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: afligir
After 'querer' (to want), you use the infinitive form of the second verb. So, 'afligir' is correct here.
fill blank
A1
Nosotros nos ___ cuando vemos las noticias tristes.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: afligimos
The verb needs to be conjugated for 'nosotros' (we). 'Afligimos' means 'we get distressed'.
fill blank
A1
Él se ___ mucho por la pérdida de su perro.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: aflige
For 'él' (he), the correct conjugation of 'afligirse' is 'aflige'.
fill blank
A1
Ellos se ___ cuando escuchan esa canción.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: afligen
When referring to 'ellos' (they), the verb 'afligirse' becomes 'afligen'.
fill blank
A1
Yo me ___ si no puedo ayudarte.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: afligo
For 'yo' (I), the correct form of 'afligirse' is 'afligo'.
multiple choice
A1
Choose the correct translation for 'Hola'.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: Hello
'Hola' is a common Spanish greeting meaning 'Hello'.
multiple choice
A1
Which word means 'water'?
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: agua
'Agua' is the Spanish word for water.
multiple choice
A1
What is 'adiós' in English?
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: Goodbye
'Adiós' is used to say goodbye in Spanish.
true false
A1
The word 'sí' means 'yes'.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig
'Sí' is indeed the Spanish word for 'yes'.
true false
A1
The word 'no' means 'yes'.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch
'No' in Spanish means 'no', just like in English.
true false
A1
To say 'please', you say 'gracias'.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch
'Gracias' means 'thank you'. 'Por favor' means 'please'.
listening
A1
Someone is comforting another person.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: No te aflijas, todo estará bien.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening
A1
Talking about someone who gets upset easily.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: Se aflige por las pequeñas cosas.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening
A1
Describing someone's reaction to bad news.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: Ella se afligió al escuchar la noticia.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking
A1
Read this aloud:
No te aflijas.
Focus: afligirse
Du hast gesagt:
AI is analyzing your pronunciation...
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking
A1
Read this aloud:
Me aflige el problema.
Focus: problema
Du hast gesagt:
AI is analyzing your pronunciation...
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking
A1
Read this aloud:
Ellos se afligen mucho.
Focus: mucho
Du hast gesagt:
AI is analyzing your pronunciation...
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing
A1
Write a short sentence about something that makes you sad, using 'afligirse' (or a conjugated form).
Well written!Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Me aflige cuando llueve mucho. (It makes me sad when it rains a lot.)
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing
A1
Complete the sentence: 'Ella se ___ por las malas noticias.' (She ___ because of the bad news.)
Well written!Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ella se aflige por las malas noticias.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing
A1
Form a simple question using 'afligirse'. For example: '¿Por qué te afliges?' (Why do you get sad?)
Well written!Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
¿Te afliges fácilmente? (Do you get sad easily?)
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading
A1
¿Qué hace la persona cuando ve a su perro enfermo?
Read this passage:
Mi perro está enfermo y no come. Yo me afligo mucho cuando lo veo así. Quiero que esté bien pronto. Me siento triste por él.
¿Qué hace la persona cuando ve a su perro enfermo?
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: Se aflige mucho
The passage says 'Yo me afligo mucho cuando lo veo así' (I get very sad when I see him like that).
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: Se aflige mucho
The passage says 'Yo me afligo mucho cuando lo veo así' (I get very sad when I see him like that).
reading
A1
¿Por qué no se aflige la persona?
Read this passage:
Hoy hace sol y es un buen día. No hay razón para afligirse. Voy a salir a caminar y disfrutar el día. La vida es bonita.
¿Por qué no se aflige la persona?
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: Porque hace sol
The passage states 'Hoy hace sol y es un buen día. No hay razón para afligirse.' (Today is sunny and a good day. There is no reason to be sad.)
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: Porque hace sol
The passage states 'Hoy hace sol y es un buen día. No hay razón para afligirse.' (Today is sunny and a good day. There is no reason to be sad.)
reading
A1
¿Qué hace la persona cuando su amigo está triste?
Read this passage:
Cuando mi amigo está triste, yo también me afligo. Me gusta ver a mis amigos felices. Siempre trato de ayudar si puedo. Es importante ser un buen amigo.
¿Qué hace la persona cuando su amigo está triste?
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: Se aflige también
The passage says 'Cuando mi amigo está triste, yo también me afligo.' (When my friend is sad, I also get sad.)
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: Se aflige también
The passage says 'Cuando mi amigo está triste, yo también me afligo.' (When my friend is sad, I also get sad.)
fill blank
A2
No te ___ por cosas pequeñas.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: afliges
The verb 'afligirse' needs to be conjugated to match the subject 'tú' (understood) in the imperative negative form.
fill blank
A2
Ella se ___ mucho cuando su perro se perdió.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: afligió
The sentence describes a past action, so the preterite tense of 'afligirse' is used.
fill blank
A2
No quiero que te ___ por mi partida.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: afligas
The phrase 'no quiero que' introduces a subjunctive clause, so 'afligirse' is conjugated in the present subjunctive form.
fill blank
A2
Es normal ___ un poco en situaciones difíciles.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: afligirse
After 'es normal', the infinitive form of the reflexive verb is used.
fill blank
A2
Mis padres se ___ mucho si no me ven.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: afligen
The verb 'afligirse' is conjugated in the present tense to agree with the plural subject 'mis padres'.
fill blank
A2
Ella siempre se ___ por los demás.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: aflige
The sentence describes a habitual action, so the present tense of 'afligirse' is used, agreeing with the subject 'ella'.
multiple choice
A2
Which word is a synonym for 'afligirse'?
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: Entristecerse (To become sad)
'Afligirse' means to become distressed or sorrowful, so 'entristecerse' (to become sad) is the closest synonym.
multiple choice
A2
If someone is feeling very sad, they might say: "Me voy a ___."
'Afligirse' means to become distressed or sorrowful, so 'entristecerse' (to become sad) is the closest synonym.
multiple choice
C1
Which sentence correctly uses 'afligirse'?
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: No te aflijas por cosas sin importancia.
To 'afligirse' means to become distressed. One should not become distressed over unimportant things.
multiple choice
C1
If someone is experiencing 'aflicción', what are they likely feeling?
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: Angustia
'Aflicción' is the noun form of 'afligirse', meaning distress or sorrow. 'Angustia' (anguish/distress) is the most fitting emotion.
true false
C1
The verb 'afligirse' is typically used to express joy or excitement.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch
'Afligirse' means to become distressed or sorrowful, which is the opposite of joy or excitement.
true false
C1
You can use 'afligirse' to describe someone feeling deeply saddened by a loss.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig
To 'afligirse' is to grieve or become sorrowful, making it appropriate for expressing deep sadness due to a loss.
true false
C1
It is common to 'afligirse' when something trivial happens.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch
'Afligirse' implies a significant level of distress or sorrow, usually not associated with trivial matters.
fill blank
C2
No te debes ___ por problemas triviales; la vida es demasiado corta para eso. (You shouldn't ___ over trivial problems; life is too short for that.)
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: afligir
'Afligir' fits the context of becoming distressed or sorrowful over problems.
fill blank
C2
Después de la triste noticia, no pudo evitar ___, y sus ojos se llenaron de lágrimas. (After the sad news, she couldn't help but ___, and her eyes filled with tears.)
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: afligirse
The context of sad news and tears indicates distress, making 'afligirse' the correct choice.
fill blank
C2
Era evidente que la pérdida de su mascota lo hizo ___, sumiéndolo en una profunda melancolía. (It was evident that the loss of his pet made him ___, plunging him into a deep melancholy.)
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: afligirse
The phrase 'profunda melancolía' strongly suggests 'afligirse' (to grieve or become distressed).
fill blank
C2
Los padres tienden a ___ mucho cuando sus hijos enfrentan dificultades importantes en la vida. (Parents tend to ___ a lot when their children face significant difficulties in life.)
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: afligirse
Parents typically become distressed or sorrowful when their children struggle, making 'afligirse' the appropriate verb.
fill blank
C2
La incertidumbre económica actual está haciendo que muchas familias se empiecen a ___ seriamente. (The current economic uncertainty is causing many families to start to ___ seriously.)
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: afligirse
Economic uncertainty often leads to distress or worry, so 'afligirse' fits the context.
fill blank
C2
Ante la injusticia, es natural ___ y buscar una forma de corregir la situación. (Faced with injustice, it is natural to ___ and seek a way to correct the situation.)
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: afligirse
Injustice typically causes distress, making 'afligirse' a natural reaction.
multiple choice
C2
Choose the most appropriate synonym for "afligirse" in the context of deep emotional suffering:
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: Lamentarse
While 'lamentarse' and 'afligirse' both convey sadness, 'lamentarse' specifically implies expressing sorrow through weeping or complaining, often with a deeper sense of suffering, aligning with the C2 level nuance.
multiple choice
C2
Which of the following scenarios would most likely lead someone to "afligirse" profoundly?
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: Perder un ser querido
Losing a loved one is a universally recognized cause of deep distress and sorrow, which perfectly aligns with the meaning of 'afligirse'. The other options describe positive or neutral situations.
multiple choice
C2
In a formal context, which phrase best expresses the idea of someone feeling deeply sorrowful?
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: Se encuentra apesadumbrado
'Apesadumbrado' is a more formal and sophisticated way to express deep sorrow or distress, making it the most appropriate choice for a C2 level understanding of 'afligirse' in a formal setting.
true false
C2
It is common to 'afligirse' over trivial matters that have no lasting impact.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch
While one might feel momentarily upset by trivial matters, 'afligirse' implies a deeper, more sustained state of distress or sorrow, typically reserved for significant events or concerns.
true false
C2
A person who is 'afligido' typically exhibits signs of joy and contentment.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch
The very definition of 'afligirse' involves becoming distressed or sorrowful. Therefore, an 'afligido' person would show signs of sadness, not joy or contentment.
true false
C2
To 'afligirse' is an active process of choosing to be sad rather than a reaction to circumstances.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch
'Afligirse' is generally a reaction to difficult or unfortunate circumstances, leading to distress or sorrow, rather than a conscious choice to adopt a sad emotional state.
writing
C2
Describe a situation where someone might 'afligirse' and how they could overcome that feeling. Use 'afligirse' at least once in your response.
Well written!Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Una persona podría afligirse profundamente al perder un ser querido. Para superar este dolor, es fundamental permitirse sentir la tristeza, buscar apoyo en amigos y familiares, y quizás encontrar consuelo en actividades que solían disfrutar juntos, o incluso nuevas aficiones. Con el tiempo, el afligirse se transformará en recuerdos, aunque la pérdida siempre estará presente.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing
C2
Imagine you are writing a letter of condolence. Incorporate the word 'afligirse' naturally to express your empathy.
Well written!Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Querida Elena, he sabido de tu pérdida y me aflige enormemente. No puedo imaginar el dolor que debes estar sintiendo en estos momentos tan difíciles. Quería hacerte saber que estoy aquí para lo que necesites, ya sea para hablar, recordar o simplemente estar en silencio. Te envío un fuerte abrazo y mis más sinceras condolencias.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing
C2
Write a short paragraph about the importance of not letting small problems make you 'afligirse' excessively.
Well written!Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Es crucial aprender a diferenciar entre los problemas menores y las verdaderas adversidades para evitar afligirse excesivamente. A menudo, las pequeñas contrariedades pueden magnificarse en nuestra mente, generando un estrés innecesario. Mantener una perspectiva equilibrada y recordar que muchos de estos inconvenientes son temporales nos ayuda a no caer en un estado de aflicción desproporcionado, permitiéndonos reservar nuestra energía emocional para lo que realmente importa.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading
C2
¿Cuál es la idea principal del pasaje?
Read this passage:
En un mundo donde la inmediatez y la perfección se persiguen implacablemente, no es raro que las personas se afligan ante el menor indicio de fracaso. Esta tendencia a la sobre-reacción, sin embargo, puede ser perjudicial para la salud mental. Es esencial cultivar la resiliencia y aprender a aceptar que los errores son parte inherente del proceso de crecimiento.
¿Cuál es la idea principal del pasaje?
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: Afligirse por pequeños fracasos es perjudicial y se debe cultivar la resiliencia.
El pasaje enfatiza que afligirse por el fracaso es perjudicial y sugiere que la resiliencia es la clave para manejar esta tendencia.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: Afligirse por pequeños fracasos es perjudicial y se debe cultivar la resiliencia.
El pasaje enfatiza que afligirse por el fracaso es perjudicial y sugiere que la resiliencia es la clave para manejar esta tendencia.
reading
C2
¿Qué nos enseña la actitud del anciano sabio sobre 'afligirse'?
Read this passage:
El anciano sabio, a pesar de las múltiples adversidades que había enfrentado en su larga vida, rara vez se dejaba afligir por las circunstancias. Su filosofía era que preocuparse en exceso solo añade sufrimiento innecesario a los problemas. Prefería enfocar su energía en encontrar soluciones o en aceptar aquello que no podía cambiar.
¿Qué nos enseña la actitud del anciano sabio sobre 'afligirse'?
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: Que afligirse en exceso es contraproducente y se debe buscar la solución o la aceptación.
El pasaje describe que el anciano no se dejaba afligir y prefería buscar soluciones o la aceptación, indicando que el exceso de aflicción es negativo.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: Que afligirse en exceso es contraproducente y se debe buscar la solución o la aceptación.
El pasaje describe que el anciano no se dejaba afligir y prefería buscar soluciones o la aceptación, indicando que el exceso de aflicción es negativo.
reading
C2
¿Qué papel juega 'afligirse' en la literatura clásica, según el texto?
Read this passage:
La literatura clásica a menudo retrata personajes que se afligen profundamente por amor, honor o tragedia. Estos personajes, aunque ficticios, nos ofrecen una ventana a las emociones humanas más intensas y universales. Sus historias nos invitan a reflexionar sobre la naturaleza del sufrimiento y la forma en que cada individuo lo experimenta y lo procesa.
¿Qué papel juega 'afligirse' en la literatura clásica, según el texto?
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: Permite explorar emociones humanas intensas y universales, y reflexionar sobre el sufrimiento.
El texto indica que los personajes que se afligen en la literatura ofrecen una ventana a las emociones humanas y la reflexión sobre el sufrimiento.
Richtig!Nicht ganz. Richtige Antwort: Permite explorar emociones humanas intensas y universales, y reflexionar sobre el sufrimiento.
El texto indica que los personajes que se afligen en la literatura ofrecen una ventana a las emociones humanas y la reflexión sobre el sufrimiento.
/ 102 correct
Perfect score!
Summary
Afligirse is a reflexive verb meaning to become distressed or sorrowful, often about a situation or a person.
grieve
distress
sorrow
💡
Afligirse: Reflexive Verb
Remember that 'afligirse' is a reflexive verb, meaning the action reflects back on the subject. This is why you see the '-se' at the end. You'll conjugate it with reflexive pronouns like 'me', 'te', 'se', 'nos', 'os', 'se'.
💡
Common Uses of Afligirse
'Afligirse' is often used when someone is upset, worried, or sad about a situation or event. It implies a deeper emotional impact than just being 'triste'.
💡
Synonyms for Afligirse
Similar words include 'preocuparse' (to worry), 'entristecerse' (to become sad), and 'apesadumbrarse' (to become grieved). While they share meaning, 'afligirse' often carries a stronger sense of distress.
💡
Afligirse in Context: Examples
'Ella se afligió mucho por la noticia.' (She became very distressed by the news.)
'No te aflijas por cosas pequeñas.' (Don't distress yourself over small things.)