At the A1 level, you don't need to use the word 'aportación' very often, but it is good to recognize it. Think of it as a fancy word for 'help' or 'giving money'. In very simple terms, an 'aportación' is when you give something to help a group. For example, if you and your friends are buying a pizza and you give 5 euros, that is your 'aportación'. At this level, you can just think of it as 'giving part of the money' or 'giving an idea'. You might see it on a sign at a museum that says 'Aportación: 2€', which means you should give 2 euros to enter. It is a feminine word, so we say 'la aportación'. Even if you don't use it in your own speaking yet, knowing that it means 'contribution' will help you understand signs and simple forms. You can use the verb 'aportar' (to contribute) in simple sentences like 'Yo aporto dinero' (I contribute money). It is a useful word to know for basic social interactions where people share costs or work together on a simple task. Focus on the idea of 'sharing' and 'giving your part'.
At the A2 level, you can start using 'aportación' in simple, everyday contexts. This word is very useful when you are talking about teamwork or shared expenses. For example, if you are planning a party with friends, you might ask, '¿Cuál es mi aportación?' (What is my contribution/part?). You are moving beyond just 'giving' and starting to understand 'contributing to a goal'. You will also see this word in basic work environments. If your boss says, 'Gracias por tu aportación', they are thanking you for your help or your ideas. Remember that because it is a feminine noun, you must use feminine adjectives: 'una aportación pequeña' or 'una aportación importante'. You should also learn that it often goes with the verb 'hacer' (to make). So, instead of saying 'I give a contribution', you say 'Yo hago una aportación'. This level is about building the habit of using the word in common social situations, like school projects or family gatherings where everyone helps out. It is a more 'grown-up' word than just 'ayuda' (help), and using it will make your Spanish sound more polite and organized.
At the B1 level, 'aportación' becomes a key word for your vocabulary, especially in professional and academic settings. You are now expected to discuss more complex topics, and 'aportación' is perfect for describing how people influence projects, society, or history. You should understand that 'aportación' can be both material (money, resources) and immaterial (ideas, effort). For instance, 'La aportación de los científicos fue vital para la vacuna' (The scientists' contribution was vital for the vaccine). At this level, you should also be comfortable using the plural 'aportaciones' and notice that the accent mark is removed: 'Hicimos muchas aportaciones al debate'. You will encounter this word in news articles about the economy ('aportación al PIB') and in administrative contexts like paying into a pension fund. You should also start to distinguish it from 'donación' (a gift for charity) and 'cuota' (a fixed fee). Using 'aportación' shows that you understand the concept of collective effort and value-adding. It is a very common word in B1-level reading comprehensions and listening exercises, so being familiar with its different shades of meaning is essential for your progress toward fluency.
At the B2 level, you should use 'aportación' with precision and variety. You should be able to use it in formal debates, professional emails, and complex essays. At this stage, you should pair it with more sophisticated verbs than just 'hacer'. Try using 'realizar una aportación' (to carry out a contribution), 'brindar una aportación' (to offer a contribution), or 'valorar la aportación' (to value the contribution). You should also be aware of the nuances between 'aportación' and 'contribución'. While they are synonyms, 'aportación' is often used for specific inputs into a fund or a project, while 'contribución' can sound more like a tax or a broad societal influence. You should also be comfortable using the word in abstract contexts, such as 'la aportación cultural de una civilización' or 'la aportación teórica de un filósofo'. At B2, you are expected to handle the grammar perfectly, including gender agreement and the correct prepositions (usually 'aportación a'). You might also use it in fixed phrases like 'en concepto de aportación' (in the form of a contribution). Mastering this word at the B2 level allows you to participate in professional discussions about strategy, finance, and social issues with a high degree of accuracy and naturalness.
At the C1 level, 'aportación' is a tool for nuanced expression. You should be able to use it to discuss subtle differences in impact and value. For example, you might analyze the 'aportación relativa' of different factors in a complex economic model. You should also be familiar with its use in highly formal legal and administrative texts, such as 'aportación de capital social' in corporate law or 'aportación de pruebas' in a judicial process. At this level, you should also recognize the stylistic choices between 'aportación' and 'aporte', knowing that 'aporte' might be used for a more modern, dynamic feel or in specific technical fields like nutrition or engineering, whereas 'aportación' maintains a more traditional, institutional weight. You should be able to integrate 'aportación' into complex sentence structures, such as using it as a nominalized form to avoid repetitive verbs: 'Dada la magnitud de su aportación, el premio era inevitable.' Your use of adjectives should also be more varied, using terms like 'inestimable', 'sustancial', 'marginal', or 'decisiva'. At C1, the word is not just a vocabulary item but a way to structure your arguments about how individuals and entities interact with larger systems.
At the C2 level, your mastery of 'aportación' should be indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You should be sensitive to the rhythmic and stylistic impact of using 'aportación' in a sentence. You will use it in academic dissertations, high-level business negotiations, and literary analysis. You understand its historical roots and how it functions as part of the broader 'portar' (to carry/bring) word family. You can use it in ironic or metaphorical ways, or to describe very abstract concepts like 'la aportación del silencio a la música'. You are also aware of regional preferences, knowing when to use 'aportación' in a Spanish context versus 'aporte' in a South American context to better connect with your audience. At this level, you also know the rare or archaic uses that might appear in classical literature or old legal codes. Your grammar is flawless, and you use the word to create sophisticated, flowing prose. You can discuss the 'aportación' of a specific linguistic feature to the overall tone of a text, showing a deep meta-linguistic awareness. For a C2 learner, 'aportación' is a versatile instrument that can be played with different intensities and colors depending on the communicative goal.

aportación in 30 Sekunden

  • The word 'aportación' means a contribution, typically of money, resources, or intellectual ideas, to a collective group, project, or institutional fund.
  • It is a feminine noun ('la aportación') that is frequently used in professional, financial, legal, and academic contexts across the Spanish-speaking world.
  • Commonly paired with the verb 'hacer' or 'realizar', it describes the act of adding value or providing necessary components to achieve a goal.
  • While similar to 'contribución' or 'donación', 'aportación' specifically implies being part of a structured effort or a systematic shared resource.

The Spanish word aportación is a versatile and essential noun that every intermediate Spanish learner must master. At its core, it refers to the act of contributing or providing something—be it money, physical resources, time, or ideas—to a collective effort, a fund, or a specific cause. While it is frequently translated as 'contribution,' its usage in Spanish often carries a specific nuance of 'bringing something to the table' to complete or enhance a whole. This word is derived from the verb aportar, which historically related to bringing goods to a port (puerto), suggesting a sense of delivery and value addition. In modern contexts, you will encounter this word in business meetings, legal documents, charitable foundations, and casual conversations about teamwork.

Financial Context
In the world of finance and social security, an aportación refers to the specific payments made into a system. For example, 'aportaciones a la seguridad social' are the mandatory contributions workers and employers make to the state social security system. It is also the standard term for payments into a pension plan or a shared investment fund. Unlike a simple 'pago' (payment), an aportación implies that the money is being added to a larger pool for a future benefit or a collective purpose.

La empresa aumentó su aportación al plan de pensiones de los empleados para incentivar el ahorro a largo plazo.

Intellectual and Creative Context
Beyond money, aportación is widely used to describe intellectual input. If you provide a brilliant idea during a brainstorming session, that is your aportación. In academic writing, researchers discuss the 'aportaciones' of previous scholars to the field. This usage highlights the value of individual thought in the progression of knowledge. It is a very positive word in professional settings; saying someone has made a 'gran aportación' is a significant compliment regarding their impact and utility.

The word is also prevalent in legal and administrative environments. In a trial, the 'aportación de pruebas' is the submission of evidence. Here, the word takes on a more formal tone, signifying the official act of presenting necessary materials to a court. Similarly, in a marriage or a partnership agreement, 'aportaciones de bienes' refers to the assets each person brings into the union. Understanding this word requires recognizing that it always involves a 'source' (the person or entity giving) and a 'destination' (the project, fund, or group receiving). It is the bridge between individual resources and collective goals.

Su aportación de ideas durante la reunión fue clave para resolver el conflicto logístico que teníamos.

Social and Charitable Context
When donating to a charity, you might see the word 'donativo', but 'aportación' is also common, especially if it is a recurring or membership-based contribution. It feels slightly more structured than a 'donación', which can be a one-time spontaneous gift. An aportación suggests a commitment or a part of a systematic support structure. For instance, 'aportaciones voluntarias' are often requested in community centers or non-governmental organizations to keep programs running.

In summary, aportación is a high-frequency word because it covers the spectrum from the tangible (cash and goods) to the intangible (knowledge and effort). It is a word that emphasizes the relationship between the individual and the group. Whether you are talking about the history of science, the management of a household budget, or the latest software development project, 'aportación' is the term you need to describe what someone is adding to the mix to make the outcome possible. Its professional weight makes it an excellent choice for resumes, formal emails, and academic essays, while its conceptual simplicity ensures it remains useful in everyday life.

Using aportación correctly involves understanding its grammatical role as a noun and the common verbs it pairs with. Most frequently, you will see it used with the verb hacer (to make). In Spanish, you don't 'give' a contribution as often as you 'make' one: 'hacer una aportación'. This construction is standard for both monetary and intellectual inputs. For example, 'El científico hizo una aportación significativa a la medicina' (The scientist made a significant contribution to medicine). Notice how the adjective 'significativa' agrees in gender with the feminine noun 'aportación'. This is a common area where learners make mistakes, so always pair it with feminine adjectives.

Prepositional Patterns
The most common preposition used with aportación is a (to). You make an aportación a something. 'Mi aportación a la causa fue pequeña pero sincera.' Another common preposition is de (of), used to describe what the contribution consists of: 'una aportación de capital' (a contribution of capital) or 'una aportación de talento' (a contribution of talent). You can also use por parte de to specify who is making the contribution: 'La aportación por parte de los padres es esencial para el colegio.'

Cada socio debe realizar una aportación inicial de cinco mil euros para iniciar las operaciones de la cooperativa.

Pluralization and Quantity
When talking about multiple contributions, the plural is aportaciones. Note that the written accent on the 'o' disappears in the plural form (a-por-ta-cio-nes). Common quantifiers used include numerosas, diversas, or escasas. For instance, 'Las numerosas aportaciones de los voluntarios permitieron terminar el refugio antes de lo previsto.' This highlights that the word is countable, which is useful when tracking specific instances of help or funding.

Another interesting pattern is using aportación as the subject of a sentence to emphasize the impact. 'Su aportación cambió el rumbo de la investigación.' Here, the noun itself carries the weight of the action. It is also common to see it in the structure 'en concepto de aportación', which means 'as a contribution'. This is very frequent in invoices or legal receipts: 'Pagó cien euros en concepto de aportación al fondo común.' This phrase helps clarify the purpose of a payment, distinguishing it from a fee or a tax. In many cases, using 'aportación' instead of 'dinero' or 'ayuda' makes your Spanish sound more precise and professional.

No podemos subestimar la aportación cultural que los inmigrantes traen a nuestra sociedad moderna.

Common Adjectives
To describe the quality of the contribution, use adjectives like valiosa (valuable), fundamental (fundamental), mínima (minimum), or extraordinaria (extraordinary). 'Fue una aportación valiosa para el debate.' Remember that because the noun is feminine, adjectives ending in '-o' must change to '-a'. Adjectives ending in '-e' or a consonant (like 'fundamental') remain the same for both genders.

Finally, consider the negative or restrictive use. You might say 'sin ninguna aportación externa' (without any external contribution) to emphasize self-sufficiency. Or 'la aportación es obligatoria' to indicate a requirement. In summary, mastering the sentence patterns of aportación involves pairing it with the right verbs (hacer, realizar), the correct prepositions (a, de), and ensuring gender agreement with adjectives. This will allow you to describe complex social and financial interactions with the precision of a native speaker.

The word aportación is pervasive in the Spanish-speaking world, appearing in contexts ranging from high-level government policy to local neighborhood association meetings. One of the most common places you will hear it is in the news or when reading financial reports. Journalists often discuss the 'aportación al PIB' (contribution to the GDP) of various sectors like tourism or technology. If you are living in a Spanish-speaking country and working, you will see this word every month on your 'nómina' (payslip). It appears in the section for 'aportaciones a la seguridad social', which are the deductions taken from your salary to fund health care and pensions. This makes it a word of vital importance for anyone navigating the Spanish labor market.

In the Workplace
In a corporate environment, 'aportación' is the go-to word during performance reviews and project updates. A manager might say, 'Valoramos mucho tu aportación al equipo este trimestre.' It sounds more professional and specific than just saying 'trabajo' (work) or 'ayuda' (help). It suggests that your work has added unique value. In meetings, you might hear a colleague say, 'Quisiera hacer una pequeña aportación a lo que acaba de decir Juan,' which is a polite way to add an idea or a correction to someone else's statement.

La aportación de los empleados en la fase de diseño fue lo que diferenció nuestro producto de la competencia.

In Academic Circles
If you are a student or a researcher, you will encounter 'aportación' constantly in textbooks and lectures. Professors talk about the 'aportaciones de los clásicos' (contributions of the classics) or the 'aportación científica' of a specific study. In this context, the word signifies a lasting impact on a body of knowledge. When writing a thesis, you are often asked to state what your 'aportación original' is—what new knowledge you are providing to the academic community. It is a word that denotes intellectual weight and legacy.

In everyday social life, you might hear it in the context of shared expenses. If a group of friends is organizing a dinner or a trip, someone might ask, '¿Cuál es la aportación de cada uno?' (What is everyone's share/contribution?). This is a more formal way of asking '¿Cuánto ponemos?' but it is very common in organized groups, clubs, or 'asociaciones'. It implies a fair distribution of costs. Similarly, if you visit a museum that has a 'suggested donation', the sign will likely read 'Aportación sugerida'. This phrasing is considered more elegant and less transactional than asking for 'dinero' or a 'precio de entrada'.

Para la fiesta de fin de año, solicitamos una aportación de diez euros por persona para cubrir los gastos de la comida.

In Politics and Law
Politicians often use 'aportación' to discuss policy changes or legislative efforts. You might hear about the 'aportación del Estado' to a regional project. In legal terms, as mentioned before, the 'aportación de pruebas' is a standard phase in litigation. This formal usage reinforces the idea of providing something necessary for a process to move forward. In political debates, a candidate might highlight their 'aportación a la paz' or 'aportación a la economía', using the word to claim credit for positive outcomes.

In conclusion, aportación is not just a word for the dictionary; it is a word of the world. It bridges the gap between the individual's effort and the collective's success. Whether it's the money deducted from your paycheck, the idea you share in a meeting, or the legacy of an artist, 'aportación' is the term that captures the essence of giving and contributing in Spanish. Hearing it and using it correctly will help you sound more integrated into both the professional and social fabrics of Spanish-speaking societies.

Even for advanced learners, the word aportación can present several pitfalls. The most frequent mistake involves gender agreement. Because the word ends in '-ción', it is feminine: la aportación. However, many English speakers, influenced by the neutral 'the contribution', might accidentally say 'el aportación' or use masculine adjectives like 'un aportación bueno'. Always remember: una aportación buena, nuestra aportación, la primera aportación. This is a basic but critical rule that significantly impacts how natural your Spanish sounds.

Confusion with 'Contribución'
While 'aportación' and 'contribución' are often synonyms, they are not always interchangeable. In many Spanish-speaking countries, especially Spain, 'contribución' is often a technical term for a specific type of local property tax (the 'IBI' or Impuesto sobre Bienes Inmuebles). If you tell someone you need to pay your 'contribución', they might think you are talking about your property taxes. 'Aportación' is much safer and more common when talking about voluntary help, ideas, or payments into a private fund or a pension plan. Using 'contribución' for an idea in a meeting might sound slightly translated from English.

Incorrecto: El aportación fue muy generoso.
Correcto: La aportación fue muy generosa.

Spelling and Accents
A common spelling mistake is forgetting the tilde (accent mark) on the 'o' in the singular form: aportación. In Spanish, nouns ending in '-ción' always carry an accent on the 'o' because it is an 'aguda' word ending in 'n'. Conversely, a very common mistake is keeping the accent in the plural form. In aportaciones, the stress naturally falls on the penultimate syllable ('cio'), so the accent mark is no longer needed. Writing 'aportaciónes' with an accent is a frequent error even among some native speakers, but it is grammatically incorrect.

Another mistake is using the wrong verb. As mentioned before, learners often use 'dar' (to give) because of the English 'to give a contribution'. While 'dar una aportación' is understandable, it sounds a bit childish or informal. The more natural and professional verbs are hacer (to make) or realizar (to perform/carry out). For example, saying 'Hice una aportación al proyecto' sounds much better than 'Di una aportación al proyecto'. In legal or formal contexts, 'realizar' is almost always preferred. Using 'dar' can make you sound like you are just handing over cash rather than contributing to a meaningful cause.

Error común: No olvides poner el acento en aportaciónes.
Corrección: El plural aportaciones no lleva acento.

Contextual Misuse
Sometimes learners use 'aportación' when they should use 'donación'. A 'donación' is usually a gift with no strings attached, often to a charity or a person in need. An 'aportación' usually implies that you are part of the group or that the contribution is part of a larger, structured fund (like a pension fund or a business capital increase). If you give five euros to a homeless person, that is a 'donativo' or 'limosna', not an 'aportación'. Using 'aportación' there would sound strangely formal and out of place.

Lastly, be careful with the preposition. Learners sometimes say 'aportación por el proyecto' (contribution for the project) instead of 'aportación al proyecto'. In Spanish, the destination of the contribution is almost always introduced by the preposition 'a'. Using 'por' can change the meaning to 'contribution because of the project', which is usually not what you want to say. Keeping these nuances in mind—gender, verbs, specific contexts, and prepositions—will help you use 'aportación' with the confidence and accuracy of a native speaker.

To truly master Spanish, you need to know not just one word, but the family of words that surround it. Aportación has several synonyms and near-synonyms, each with its own flavor and specific use case. Understanding these alternatives will help you avoid repetition and choose the most precise term for your context. The most direct alternative is aporte. While essentially the same, 'aporte' is shorter and extremely common in Latin America. In Spain, 'aporte' is often used in technical contexts like 'aporte calórico' (caloric intake) or 'aporte de nutrientes' (nutrient supply), whereas 'aportación' is preferred for social, financial, and intellectual contributions.

Aportación vs. Contribución
As discussed previously, contribución is a very close synonym. However, 'contribución' often feels more institutional or mandatory. You 'contribute' to taxes or to a large-scale societal change. 'Aportación' often feels more specific to a particular fund, project, or moment. For example, in a meeting, you would likely say 'Gracias por tu aportación' rather than 'Gracias por tu contribución', as the former sounds more personal and immediate.

Mientras que la donación es un acto puramente altruista, la aportación suele implicar una participación activa en un proyecto común.

Donación, Donativo, and Ofrenda
When the context is purely charitable, you have several options. Donación is the general term for a gift, often used for large items or official charity work (e.g., 'donación de órganos' or 'donación de sangre'). Donativo is usually a small amount of money given to a cause. Ofrenda is specifically religious, like an offering in a church. 'Aportación' is different because it implies that the 'giver' is part of the 'receiver's' community or system, such as a member of a club making a monthly 'aportación'.

In financial contexts, you might hear cuota or derrama. A cuota is a fixed, regular payment, like a membership fee. An aportación can be variable or one-time. A derrama is a very specific term used in Spain for an extraordinary contribution that neighbors in an apartment building must pay for unexpected repairs (like fixing the elevator). While 'derrama' is technically an 'aportación', it is a much more specific and usually less welcome one! Knowing these distinctions helps you navigate real-world situations like living in a Spanish apartment building or joining a local sports club.

La cuota mensual es fija, pero los socios pueden hacer una aportación voluntaria adicional si lo desean.

Collaboration and Support
Other related words include colaboración and ayuda. 'Colaboración' is broader and refers to the act of working together. Your 'aportación' is the specific thing you provide during that 'colaboración'. 'Ayuda' is the most general word for help. If you say 'Gracias por tu ayuda', it's very kind, but saying 'Gracias por tu aportación' recognizes the specific value or resource you provided. It's the difference between saying 'Thanks for the help' and 'Thanks for your input/contribution'.

In conclusion, while 'aportación' is your primary word for contribution, being aware of 'aporte', 'contribución', 'donación', 'cuota', and 'granito de arena' will allow you to express yourself with much greater precision. You can choose 'aportación' for professional and structured environments, 'donación' for charity, 'cuota' for fixed fees, and 'granito de arena' for humble, everyday help. This variety is what makes a speaker sound truly fluent and culturally aware in Spanish.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The root 'portare' is the same one used in 'aeropuerto' (airport) and 'pasaporte' (passport), reflecting the idea of moving or carrying something through a gate or port.

Aussprachehilfe

UK /a.por.taˈθjon/
US /a.por.taˈsjon/
The stress is on the final syllable (ción/sión) because it ends in 'n' and has a written accent mark.
Reimt sich auf
canción emoción estación nación oración relación solución tradición
Häufige Fehler
  • Pronouncing it as 'a-por-TA-cion' with stress on the third syllable.
  • Forgetting the 'th' sound in Spain.
  • Treating it as a four-syllable word instead of a four-syllable word with a diphthong at the end (a-por-ta-ción).
  • Pronouncing the 't' with a puff of air (as in English); it should be soft.
  • Nasalizing the final 'n' too much.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

The word is common in newspapers and books, making it easy to recognize.

Schreiben 4/5

Requires remembering the accent in singular and removing it in plural.

Sprechen 4/5

Requires correct gender agreement and stress on the last syllable.

Hören 3/5

Clear pronunciation makes it easy to hear in most dialects.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

ayuda dinero parte dar hacer

Als Nächstes lernen

contribución donación cuota patrocinio financiar

Fortgeschritten

subvención dotación legado mecenazgo derrama

Wichtige Grammatik

Nouns ending in -ción are feminine.

La aportación (Correct), El aportación (Incorrect).

Stress on the last syllable for words ending in 'n' with an accent.

A-por-ta-CIÓN.

Remove the accent in the plural form.

Aportación -> Aportaciones.

Adjective agreement with feminine nouns.

Una aportación valiosa.

Use 'a' to indicate the recipient or destination of the contribution.

Aportación al fondo.

Beispiele nach Niveau

1

Mi aportación es de un euro.

My contribution is one euro.

'Aportación' is feminine, so we use 'mi' and the verb 'es'.

2

¿Cuál es tu aportación para el regalo?

What is your contribution for the gift?

Use 'tu' for 'your' (informal).

3

La aportación de Juan es pequeña.

Juan's contribution is small.

Adjective 'pequeña' agrees with 'aportación'.

4

Hago una aportación cada mes.

I make a contribution every month.

Verb 'hacer' (to make) is used with 'aportación'.

5

Gracias por tu aportación de comida.

Thanks for your contribution of food.

'De' indicates what the contribution consists of.

6

Es una aportación voluntaria.

It is a voluntary contribution.

'Voluntaria' is a feminine adjective.

7

Necesitamos una aportación de todos.

We need a contribution from everyone.

'De todos' means 'from everyone'.

8

La aportación de María es muy buena.

Maria's contribution is very good.

'Buena' agrees with 'aportación'.

1

¿Podemos hacer una aportación al grupo?

Can we make a contribution to the group?

'Al' is the contraction of 'a' + 'el'.

2

Su aportación de ideas fue muy útil.

Their contribution of ideas was very useful.

'Ideas' is plural, but 'aportación' is singular.

3

No tengo dinero para la aportación inicial.

I don't have money for the initial contribution.

'Inicial' is an adjective that works for both genders.

4

Ella hizo una aportación importante a la clase.

She made an important contribution to the class.

Past tense 'hizo' (from 'hacer').

5

Las aportaciones de los socios son necesarias.

The partners' contributions are necessary.

Plural 'aportaciones' does not have an accent.

6

¿Cuánto es la aportación mínima?

How much is the minimum contribution?

'Mínima' is feminine to match 'aportación'.

7

Su aportación ayudó a terminar el trabajo.

Their contribution helped to finish the work.

Subject 'su aportación' with the verb 'ayudó'.

8

Hicimos una aportación de ropa usada.

We made a contribution of used clothes.

'Ropa usada' is the object of the contribution.

1

La aportación a la seguridad social es obligatoria para los trabajadores.

The contribution to social security is mandatory for workers.

'Obligatoria' agrees with 'aportación'.

2

El autor destaca la aportación de la cultura árabe a la ciencia.

The author highlights the contribution of Arab culture to science.

'Destaca' means 'highlights'.

3

Hice una aportación extraordinaria al fondo de pensiones.

I made an extraordinary contribution to the pension fund.

'Extraordinaria' means it is outside the regular schedule.

4

Su aportación al proyecto fue fundamental para ganar el concurso.

His/her contribution to the project was fundamental to winning the contest.

'Fundamental' is a strong adjective for importance.

5

¿Has leído sobre las aportaciones de Einstein a la física?

Have you read about Einstein's contributions to physics?

Plural 'aportaciones' used for multiple scientific discoveries.

6

La aportación de capital permitió la expansión de la empresa.

The contribution of capital allowed the company's expansion.

'Expansión' is also a feminine noun ending in '-sión'.

7

Cada miembro debe realizar su aportación antes del viernes.

Each member must make their contribution before Friday.

'Realizar' is a more formal synonym for 'hacer'.

8

Agradecemos cualquier aportación, por pequeña que sea.

We appreciate any contribution, however small it may be.

'Por pequeña que sea' is a common concessive phrase.

1

La aportación de pruebas es una fase crítica en cualquier juicio.

The submission of evidence is a critical phase in any trial.

'Aportación de pruebas' is a fixed legal term.

2

Se requiere una aportación mínima de capital para fundar una sociedad limitada.

A minimum capital contribution is required to found a limited company.

Passive 'se requiere' (it is required).

3

La aportación teórica de este estudio ha sido cuestionada por varios expertos.

The theoretical contribution of this study has been questioned by several experts.

'Cuestionada' is the past participle used as an adjective.

4

Es necesario valorar la aportación de las mujeres en la historia de la tecnología.

It is necessary to value the contribution of women in the history of technology.

'Valorar' means 'to value' or 'to appreciate'.

5

Las aportaciones voluntarias al plan de pensiones tienen ventajas fiscales.

Voluntary contributions to the pension plan have tax advantages.

'Ventajas fiscales' means 'tax benefits'.

6

La aportación de este autor al realismo mágico es innegable.

This author's contribution to magical realism is undeniable.

'Innegable' means 'undeniable'.

7

El gobierno anunció una nueva aportación económica para las zonas afectadas por el temporal.

The government announced a new economic contribution for the areas affected by the storm.

'Temporal' refers to a heavy storm.

8

Su aportación de datos fue esencial para corregir el informe final.

His/her provision of data was essential to correct the final report.

'Datos' means 'data'.

1

La inestimable aportación de los voluntarios permitió que el festival fuera un éxito rotundo.

The invaluable contribution of the volunteers allowed the festival to be a resounding success.

'Inestimable' means 'priceless' or 'invaluable'.

2

Debemos analizar la aportación relativa de cada sector al crecimiento económico del país.

We must analyze the relative contribution of each sector to the country's economic growth.

'Relativa' refers to the proportion compared to others.

3

Su aportación al debate parlamentario fue recibida con aplausos por parte de la oposición.

His/her contribution to the parliamentary debate was received with applause by the opposition.

'Oposición' refers to the political parties not in power.

4

La aportación de capital riesgo es fundamental para el desarrollo de las empresas emergentes.

The contribution of venture capital is fundamental for the development of startups.

'Capital riesgo' is the Spanish term for 'venture capital'.

5

El museo se mantiene gracias a las aportaciones privadas de sus patronos.

The museum is maintained thanks to the private contributions of its patrons.

'Patronos' refers to the board of trustees or major donors.

6

Se ha observado una aportación significativa de sedimentos en la desembocadura del río.

A significant contribution of sediments has been observed at the mouth of the river.

Technical use of 'aportación' in geography.

7

La aportación de este filósofo a la ética contemporánea sigue siendo objeto de estudio.

This philosopher's contribution to contemporary ethics continues to be an object of study.

'Objeto de estudio' means 'subject of study'.

8

La aportación de mano de obra cualificada es un reto para la industria actual.

The contribution of skilled labor is a challenge for today's industry.

'Mano de obra cualificada' means 'skilled labor'.

1

La aportación de este polímata al conocimiento humano trasciende las fronteras de su época.

This polymath's contribution to human knowledge transcends the boundaries of his era.

'Polímata' is a person with wide-ranging knowledge.

2

Se cuestiona si la aportación de fondos públicos a entidades privadas es éticamente sostenible.

It is questioned whether the contribution of public funds to private entities is ethically sustainable.

'Éticamente sostenible' means 'ethically sustainable'.

3

La aportación de matices en su interpretación musical dejó al público en un silencio absoluto.

The contribution of nuances in his/her musical interpretation left the audience in absolute silence.

'Matices' means 'nuances' or 'subtleties'.

4

La obra de Cervantes supone una aportación lingüística sin precedentes al idioma español.

Cervantes' work represents an unprecedented linguistic contribution to the Spanish language.

'Sin precedentes' means 'unprecedented'.

5

La aportación de la neurociencia a la pedagogía está revolucionando los métodos de enseñanza.

The contribution of neuroscience to pedagogy is revolutionizing teaching methods.

'Pedagogía' is the study of teaching.

6

El informe detalla la aportación de gases de efecto invernadero por parte de la ganadería intensiva.

The report details the contribution of greenhouse gases by intensive livestock farming.

'Gases de efecto invernadero' means 'greenhouse gases'.

7

Su aportación al acervo cultural de la nación ha sido reconocida con la más alta distinción.

His/her contribution to the nation's cultural heritage has been recognized with the highest distinction.

'Acervo cultural' refers to the collective cultural heritage.

8

La aportación de capital intelectual es a menudo más valiosa que la aportación financiera en una 'startup'.

The contribution of intellectual capital is often more valuable than financial contribution in a startup.

'Capital intelectual' refers to knowledge and skills.

Häufige Kollokationen

aportación inicial
aportación voluntaria
aportación de capital
aportación de ideas
aportación de pruebas
aportación económica
aportación mínima
aportación significativa
aportación cultural
aportación de datos

Häufige Phrasen

en concepto de aportación

— Used to specify that a payment is a contribution.

Pagó 50 euros en concepto de aportación.

hacer una aportación

— The standard way to say 'to make a contribution'.

Quiero hacer una aportación al proyecto.

realizar una aportación

— A more formal way to say 'to make a contribution'.

Se debe realizar una aportación anual.

aportación al PIB

— Used in economics to describe a sector's impact on the GDP.

La aportación al PIB del turismo es enorme.

aportación de los socios

— Refers to what business partners put into a company.

La aportación de los socios fue equitativa.

aportación a la seguridad social

— Mandatory payments for state social services.

Mis aportaciones a la seguridad social son altas.

aportación de valor

— A modern phrase for providing something valuable.

Buscamos una aportación de valor real.

aportación periódica

— A contribution made at regular intervals.

Tengo una aportación periódica al banco.

aportación única

— A one-time contribution.

Fue una aportación única de diez euros.

sin aportación alguna

— Meaning without any contribution at all.

Lo logró sin aportación alguna de nadie.

Wird oft verwechselt mit

aportación vs apuesta

'Apuesta' means a bet or wager, while 'aportación' means a contribution.

aportación vs apertura

'Apertura' means an opening (like a shop opening), not a contribution.

aportación vs aportado

'Aportado' is the past participle (contributed), whereas 'aportación' is the noun (contribution).

Redewendungen & Ausdrücke

"poner su granito de arena"

— To make a small but helpful contribution to a larger goal.

Todos pusimos nuestro granito de arena para la fiesta.

informal
"hacer piña"

— To work together closely and contribute to a common group effort.

El equipo hizo piña para superar la crisis.

informal
"arrimar el hombro"

— To work hard and contribute effort to help others.

Si todos arrimamos el hombro, terminaremos pronto.

informal
"dar el callo"

— To work very hard and contribute a lot of effort.

Él dio el callo para que el proyecto saliera bien.

informal
"dar la nota"

— To stand out, sometimes negatively, but can imply a unique contribution.

Su aportación dio la nota por su originalidad.

neutral
"romperse los cuernos"

— To work extremely hard and contribute everything one has.

Se rompió los cuernos haciendo esa aportación.

slang
"no dar puntada sin hilo"

— To do everything with a purpose, making strategic contributions.

Sus aportaciones son calculadas; no da puntada sin hilo.

neutral
"sacar las castañas del fuego"

— To solve a problem for someone else through a contribution.

Su aportación de dinero nos sacó las castañas del fuego.

informal
"tirar del carro"

— To be the one who leads and makes the most contributions to a project.

Ella es la que tira del carro con sus aportaciones.

informal
"poner toda la carne en el asador"

— To contribute all resources and efforts to ensure success.

Hizo su aportación poniendo toda la carne en el asador.

informal

Leicht verwechselbar

aportación vs contribución

They are synonyms for contribution.

In Spain, 'contribución' often specifically refers to property tax. 'Aportación' is more general and versatile for ideas or funds.

Pagué la contribución de la casa, pero hice una aportación al regalo.

aportación vs donación

Both involve giving something.

'Donación' is usually a one-way gift to charity. 'Aportación' implies being part of a collective project or fund.

Hizo una donación de sangre y una aportación al fondo de pensiones.

aportación vs cuota

Both can involve paying money to a group.

'Cuota' is a fixed, regular fee (like a membership). 'Aportación' can be one-time, variable, or intellectual.

La cuota del club es fija, pero la aportación para la fiesta es extra.

aportación vs aporte

It is the same word essentially.

'Aporte' is more common in Latin America; 'aportación' is preferred in Spain for formal contexts.

Su aporte fue valioso (LatAm) / Su aportación fue valiosa (Spain).

aportación vs ayuda

Both mean providing assistance.

'Ayuda' is generic and informal. 'Aportación' is specific, professional, and implies adding a specific value.

Gracias por la ayuda, tu aportación de datos fue clave.

Satzmuster

A1

Mi aportación es [cantidad].

Mi aportación es cinco euros.

A2

Hago una aportación de [cosa].

Hago una aportación de ropa.

B1

Su aportación al [proyecto] fue [adjetivo].

Su aportación al equipo fue excelente.

B1

Gracias por tu aportación de [ideas/tiempo].

Gracias por tu aportación de ideas.

B2

Se requiere una aportación de [dinero] para [fin].

Se requiere una aportación de cien euros para el registro.

B2

La aportación de [persona] permitió [verbo].

La aportación de María permitió terminar el informe.

C1

Dada la aportación de [factor], el resultado fue [resultado].

Dada la aportación del turismo, el PIB creció.

C2

La obra constituye una aportación inestimable a [campo].

La obra constituye una aportación inestimable a la literatura.

Wortfamilie

Substantive

aportación
aportador
aporte

Verben

aportar

Adjektive

aportado
aportable

Verwandt

puerto
comportamiento
soporte
transporte
importación

So verwendest du es

frequency

High in professional and financial contexts.

Häufige Fehler
  • El aportación La aportación

    Nouns ending in '-ción' are always feminine. Using 'el' is a basic gender error.

  • Aportaciónes Aportaciones

    Words ending in '-ción' lose their accent mark in the plural form because the stress moves.

  • Dar una aportación Hacer una aportación

    While 'dar' is understood, 'hacer' or 'realizar' are much more natural and idiomatic in Spanish.

  • Aportación por el proyecto Aportación al proyecto

    The preposition 'a' (to) is used to indicate the destination of the contribution, not 'por'.

  • Un aportación bueno Una aportación buena

    Adjectives must agree in gender with the feminine noun 'aportación'.

Tipps

Watch the Gender

Always use 'la' with 'aportación'. It is a common mistake for English speakers to use 'el' because 'contribution' feels neutral. Example: 'La aportación es necesaria.'

The Disappearing Accent

Remember: 'aportación' (singular with accent) but 'aportaciones' (plural without accent). This rule applies to all '-ción' words.

Business Standard

Use 'aportación' in your resume or interviews to describe your impact. 'Mi aportación principal fue...' sounds very professional.

Stress the End

Make sure to stress the 'ción' part. If you stress the middle of the word, it will be hard for native speakers to understand you.

Money vs. Ideas

Don't limit 'aportación' to money. Use it whenever you add value to a conversation or a project. 'Gracias por tu aportación de ideas' is a great phrase.

Aportación vs. Donación

Use 'aportación' if you are part of the group (like a club) and 'donación' if you are giving to a charity you aren't a part of.

The Grain of Sand

To sound more like a native in casual settings, say 'Puse mi granito de arena' instead of 'Hice mi aportación'. It sounds more humble.

Academic Writing

In essays, use 'aportación' to refer to a researcher's findings. 'La aportación de este estudio es...' is a standard academic opening.

Listen for the 'A'

'Aportación' is almost always followed by the preposition 'a'. If you hear 'aportación a...', you know the speaker is about to mention the recipient.

Legal Precision

In legal Spanish, 'aportación' is the official term for bringing assets into a marriage or a company. Use it in these specific contexts for accuracy.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'A PORT' (aportación). You are bringing your 'portion' of ideas or money to the 'port' to help the ship (the project) sail.

Visuelle Assoziation

Imagine a large stone wall where everyone is bringing one brick. Each brick is an 'aportación' that helps build the whole wall.

Word Web

dinero ideas ayuda equipo proyecto sociedad capital pruebas

Herausforderung

Try to use 'aportación' three times today: once for money, once for an idea, and once for a teammate's effort.

Wortherkunft

From the Latin verb 'apportare', which is a combination of 'ad-' (to) and 'portare' (to carry).

Ursprüngliche Bedeutung: To carry something toward a place or person.

Romance (Latin)

Kultureller Kontext

The word is neutral and safe to use in all contexts. However, avoid calling a small charity gift an 'aportación' in very informal settings; 'donativo' is better.

English speakers often use 'input' or 'share' where Spanish speakers prefer 'aportación'. In business, 'aportación' is much more common than 'input'.

Aportaciones a la Seguridad Social (Spanish Government system) Aportaciones de las civilizaciones antiguas (History textbooks) Aportación de capital (Business news)

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Business Finance

  • aportación de capital
  • aportación de los socios
  • realizar una aportación
  • aportación inicial

Social Security

  • aportación a la seguridad social
  • aportaciones obligatorias
  • base de aportación
  • periodo de aportación

Academic/Intellectual

  • aportación teórica
  • aportación científica
  • aportación de ideas
  • valorar la aportación

Charity/Community

  • aportación voluntaria
  • aportación mínima
  • hacer una aportación
  • aportación de alimentos

Legal

  • aportación de pruebas
  • aportación de bienes
  • aportación dineraria
  • aportación no dineraria

Gesprächseinstiege

"¿Crees que la aportación de la tecnología a la educación es siempre positiva?"

"¿Cuál ha sido la aportación más importante de tu país al mundo?"

"En un equipo, ¿qué tipo de aportación valoras más: la de ideas o la de esfuerzo físico?"

"¿Haces alguna aportación periódica a alguna organización benéfica?"

"¿Cuál fue tu aportación principal en el último proyecto en el que trabajaste?"

Tagebuch-Impulse

Escribe sobre una aportación que hayas hecho recientemente a un amigo o familiar.

Reflexiona sobre la aportación de la música a tu bienestar emocional.

Describe las aportaciones que te gustaría hacer a tu comunidad en el futuro.

¿Cómo ha cambiado la aportación de las redes sociales a la comunicación moderna?

Escribe sobre una persona cuya aportación histórica admires profundamente.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is feminine: 'la aportación'. All nouns ending in '-ción' in Spanish are feminine. Example: 'La aportación fue generosa.'

They are synonyms. 'Aporte' is more common in Latin America, while 'aportación' is the standard formal term in Spain. 'Aporte' is masculine ('el aporte'), while 'aportación' is feminine ('la aportación').

No. The singular 'aportación' has an accent, but the plural 'aportaciones' does not because the stress naturally falls on the second-to-last syllable.

You can use it for both! It is very common to say 'aportación de ideas' in a business or academic meeting.

The most common verbs are 'hacer' (to make) or 'realizar' (to perform/carry out). 'Realizar' is more formal.

It is neutral to formal. It is the standard word in business and finance, but perfectly fine to use with friends when sharing costs.

You say 'aportación voluntaria'. Remember to make the adjective feminine.

Yes, specifically for social security: 'aportaciones a la seguridad social'. For property taxes, 'contribución' is more common in Spain.

The plural is 'aportaciones'. Remember to remove the accent mark.

Yes, very often. For example, 'aportación de pruebas' (providing evidence) or 'aportación de capital' (contributing capital).

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Escribe una frase usando 'aportación' y 'dinero'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase sobre una 'aportación de ideas' en el trabajo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'aportaciones' (plural) en una frase sobre voluntarios.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase formal usando el verbo 'realizar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Cuál es tu aportación principal a tu equipo actual? Escribe dos frases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase sobre la 'aportación cultural' de tu país.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa la expresión 'en concepto de aportación' en una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase comparando 'aportación' y 'donación'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase sobre las 'aportaciones a la seguridad social'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crea una frase usando 'aportación inestimable'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase sobre una 'aportación voluntaria' en un museo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'sin aportación alguna' en una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase sobre la 'aportación de pruebas' en un juicio.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe una 'aportación significativa' que alguien haya hecho por ti.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase usando 'aportación' y 'tecnología'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'aportación de capital' en una frase de negocios.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase sobre una 'aportación de alimentos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'aportación mínima' en una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase sobre la 'aportación de Einstein'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crea una frase usando 'valorar la aportación'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'La aportación'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'Las aportaciones'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di en voz alta: 'Hice una aportación de diez euros'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explica en español qué es una 'aportación de ideas'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di en voz alta: 'Su aportación al proyecto fue fundamental'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia con énfasis en la última sílaba: 'Aportación'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di en voz alta: 'Necesitamos una aportación voluntaria'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explica la diferencia entre 'aportación' y 'donación' en tus propias palabras.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di en voz alta: 'La aportación de capital fue aprobada'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Usa 'aportación' en una frase sobre el medio ambiente.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di en voz alta: 'Gracias por tu valiosa aportación'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explica qué son las 'aportaciones a la seguridad social'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di en voz alta: '¿Cuál es la aportación mínima requerida?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Usa 'aportación' en una frase sobre un equipo de fútbol.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di en voz alta: 'Realizamos una aportación extraordinaria'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'Aportaciones voluntarias'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di en voz alta: 'Sin tu aportación no habríamos ganado'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Usa 'aportación' para hablar de un descubrimiento científico.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di en voz alta: 'Valoramos mucho su aportación de datos'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di en voz alta: 'La aportación de pruebas es mañana'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'La aportación fue generosa'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'Hicimos varias aportaciones'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué palabra escuchas: 'aportación' o 'apuesta'? (Simulado)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'Aportación de capital'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: '¿Cuál es tu aportación?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'Sin aportación alguna'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'Aportación de ideas'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'Realizar una aportación'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'Aportación mínima de diez euros'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'La aportación cultural es enorme'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'Aportaciones a la seguridad social'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'Gracias por su aportación'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'Una aportación valiosa'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'Aportación inicial'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'Aportación de datos'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!