A2 noun #900 am häufigsten 11 Min. Lesezeit

un accord

An agreement or understanding between parties.

At the A1 level, you primarily learn 'un accord' through the very common expression 'D'accord,' which means 'OK' or 'I agree.' It is one of the first words you will use to show you understand someone. You might also see it in simple contexts like 'un accord de guitare' (a guitar chord) if you are interested in music. At this stage, the most important thing is to remember that 'D'accord' is used to say yes to a suggestion. For example, if someone says 'On va au cinéma ?' (Shall we go to the cinema?), you can simply reply 'D'accord !' This shows you are in agreement with the plan. You don't need to worry about complex grammar yet; just focus on using it as a positive response in conversation. You should also start to notice that 'accord' is a masculine word, so we say 'un accord.' Even though you won't use it in long sentences, recognizing it in signs or simple texts as meaning 'agreement' or 'deal' is a great first step. Remember, 'D'accord' is your best friend for being polite and cooperative in French!
At the A2 level, you begin to use 'un accord' as a noun in more complete sentences. You learn that it means 'an agreement' or 'a deal.' You might say 'Nous avons un accord' (We have an agreement) when making plans with friends or family. You will also encounter the concept of 'l'accord' in grammar, specifically how adjectives must match the noun they describe. For instance, you learn that 'un grand sac' and 'une grande table' show 'accord' between the noun and the adjective. This is a key part of moving beyond basic phrases. You might also hear about 'un accord commercial' (a business agreement) in simple news stories. At this level, you should be able to use the word to describe a simple consensus. You are also learning that 'être d'accord avec quelqu'un' is the way to say 'to agree with someone.' For example, 'Je suis d'accord avec mon professeur.' This is a step up from just saying 'D'accord!' because you are now connecting the agreement to a specific person or idea. You are building the foundation for more complex discussions about opinions and arrangements.
At the B1 level, 'un accord' becomes a tool for professional and social negotiation. You are expected to use it in contexts like work or formal arrangements. You might talk about 'conclure un accord' (to conclude an agreement) or 'donner son accord' (to give one's consent). For example, 'Mon patron a donné son accord pour mes vacances' (My boss gave his approval for my vacation). You also start to understand the nuance between 'un accord' and 'un compromis.' In your writing, you must master the 'accord du participe passé' with the auxiliary 'être' and the basic rules with 'avoir.' This is a significant grammatical milestone. You will also hear the word in the context of 'un accord amiable' (an amicable settlement) when discussing solving problems without conflict. Your vocabulary is expanding to include fixed expressions like 'd'un commun accord' (by mutual agreement). At B1, you are not just agreeing; you are describing the process and the result of reaching a consensus in various areas of life, from administrative tasks to personal relationships.
At the B2 level, you use 'un accord' to discuss complex social, political, and legal issues. You will frequently encounter it in news articles about 'les accords internationaux' or 'les accords de libre-échange' (free trade agreements). You are expected to understand the legal weight of the word. For instance, you might analyze the implications of 'un accord de confidentialité' (a non-disclosure agreement). Grammatically, you are mastering the most difficult cases of 'l'accord du participe passé,' such as with pronominal verbs or when the direct object is placed before the verb 'avoir.' You can also use the word metaphorically to describe 'l'accord entre les idées' (the harmony between ideas). In debates, you might say 'Je suis globalement d'accord, mais...' to show a nuanced position. You understand that 'un accord' is not just a 'yes,' but a structured and often hard-won resolution. You are able to distinguish between 'un accord de principe' (agreement in principle) and a final, binding 'accord définitif.' This level requires you to use the word with precision in both formal writing and spontaneous discussion.
At the C1 level, your use of 'un accord' reaches a high degree of sophistication. You use it to describe abstract harmonies in literature, philosophy, and art. You might write about 'l'accord parfait entre le style et le fond' (the perfect harmony between style and substance) in a literary critique. You are also aware of the historical and cultural weight of famous 'accords,' such as 'les Accords d'Évian' or 'les Accords de Matignon,' and can discuss their impact on French history. Your grammatical 'accord' is near-perfect, even in the most obscure cases. You use the word to navigate subtle diplomatic nuances, such as 'un accord tacite' (a tacit agreement) or 'un accord de complaisance.' You can discuss the 'recherche d'un accord' as a sociological phenomenon in French corporate culture. At this level, 'un accord' is a versatile concept that you can apply to musicology, linguistics, law, and philosophy with ease. You understand the power of the word to signify not just a deal, but a profound alignment of disparate elements into a singular, coherent whole.
At the C2 level, 'un accord' is a word you manipulate with the skill of a native speaker or a specialist. You can engage in deep linguistic analysis of 'la théorie de l'accord' in generative grammar or discuss the mathematical properties of 'un accord' in complex musical compositions. In legal or political discourse, you understand the minute differences between 'un accord,' 'un protocole,' 'un mémorandum d'entente,' and 'une convention,' and you use them with absolute precision. You might explore the philosophical concept of 'l'accord de soi avec soi-même' (being at peace with oneself) in an essay. Your mastery of the word allows you to use it in puns, sophisticated metaphors, and high-level academic writing. You can navigate the most complex 'accords' of the French language—those rare and archaic grammatical rules—without hesitation. For you, 'un accord' is a fundamental building block of thought and expression, representing the ultimate goal of communication: the perfect synchronization of meaning, structure, and intent across any medium or context.

un accord in 30 Sekunden

  • A masculine noun meaning agreement, deal, or consensus in social and legal contexts.
  • The French word for a musical chord, representing harmonic unity between notes.
  • A fundamental grammatical rule requiring words to match in gender and number.
  • Commonly used in the phrase 'être d'accord' to express personal agreement.

The French noun un accord is a multifaceted term that English speakers will encounter in nearly every domain of French life, from casual coffee shop conversations to high-stakes international diplomacy. At its most fundamental level, it signifies a state of harmony, a consensus, or a formal arrangement between two or more parties. Unlike the English verb 'to agree,' which is often translated using the verbal phrase être d'accord, the noun un accord specifically refers to the result of that agreement—the pact, the treaty, or the mutual understanding itself. In the French mindset, an 'accord' is the bridge that spans the gap between differing opinions, creating a unified path forward.

Social Context
In daily life, it represents a simple understanding. If you and a friend decide to meet at 8 PM, you have reached 'un accord.' It is the 'OK' that settles a plan.
Legal and Political Context
This is where the word carries the most weight. 'Un accord de paix' (a peace treaty) or 'un accord commercial' (a trade agreement) are formal, binding documents that dictate the behavior of nations and corporations.
Musical Context
In music, 'un accord' is a chord—a group of notes played simultaneously to create harmony. This usage beautifully mirrors the social meaning: individual elements coming together to create a pleasing, unified whole.

Les deux pays ont enfin signé un accord historique pour protéger l'environnement.

Beyond these common uses, 'un accord' is a technical term in linguistics. 'L'accord du participe passé' refers to the grammatical agreement where the ending of a verb changes to match the gender and number of a noun. This linguistic 'harmony' is a cornerstone of French grammar, ensuring that every part of a sentence is in sync. Whether you are discussing a business deal, playing a guitar, or writing a complex sentence, you are constantly seeking 'un accord.' It is a word that values resolution over conflict and structure over chaos. In a world of noise, 'un accord' is the signal that everyone is finally on the same page.

Il joue un accord de do majeur au piano.

Grammatical Agreement
The concept of 'l'accord' is why we say 'une petite fille' but 'un petit garçon.' The adjective must be in 'accord' with the noun.

Nous avons trouvé un accord sur le prix de la maison.

L'orchestre s'accorde avant le début du concert pour assurer un accord parfait.

Sans un accord écrit, cette promesse n'a aucune valeur juridique.

Using un accord correctly requires an understanding of its grammatical role as a masculine noun and the specific prepositions that typically follow it. Most often, you will see it paired with the preposition de (of) or sur (on/about). For example, 'un accord de principe' (an agreement in principle) or 'un accord sur les salaires' (an agreement on salaries). The word is versatile enough to function as the subject of a sentence, the direct object, or part of a prepositional phrase. Because it is a countable noun, it can be pluralized to des accords when referring to multiple agreements or complex treaties consisting of several parts.

As a Direct Object
Common verbs used with 'accord' include 'signer' (to sign), 'conclure' (to conclude), 'trouver' (to find), and 'négocier' (to negotiate). Example: 'Ils ont conclu un accord.'
In Prepositional Phrases
The phrase 'd'un commun accord' (by mutual agreement) is a fixed expression used to describe actions taken by both parties together. Example: 'Ils se sont séparés d'un commun accord.'

Après des heures de débat, ils sont parvenus à un accord satisfaisant.

In more formal or literary contexts, 'un accord' can describe the harmony between abstract concepts, such as 'l'accord entre la pensée et l'action' (the harmony between thought and action). Here, the word elevates the sentence from a simple 'agreement' to a deeper sense of alignment. It is also essential to distinguish between 'un accord' (the noun) and 'd'accord' (the adverbial phrase). While 'un accord' is a thing you can sign or find, 'd'accord' is a state of being. You cannot say 'Je suis un accord' to mean 'I agree'; you must say 'Je suis d'accord.' Conversely, you cannot 'signer un d'accord'; you must 'signer un accord.' This distinction is a frequent stumbling block for learners but is vital for sounding natural in French.

Le guitariste a plaqué un accord puissant pour terminer la chanson.

With the Verb 'Donner'
'Donner son accord' means to give one's consent or approval. Example: 'Le directeur a donné son accord pour le projet.'

Il y a un manque d'accord entre vos paroles et vos actes.

L'accord du participe passé est une règle complexe du français.

Ils ont agi en plein accord avec les directives reçues.

In the real world, un accord is a staple of French media and daily interactions. If you turn on the news (like France 24 or BFM TV), you will inevitably hear about 'les accords de Paris' regarding climate change or 'un accord de coalition' in European politics. The word carries a sense of officialdom and resolution. In a professional environment, your boss might ask for your 'accord' before proceeding with a budget change. In this context, it functions as 'green light' or 'approval.' It is also heard frequently in the legal world, where 'un accord amiable' refers to an out-of-court settlement, a common way to resolve disputes in France without a lengthy trial.

In the News
Journalists use 'accord' to describe everything from nuclear deals to labor union negotiations. It is the standard term for any formal consensus.
In Music Schools
If you take a guitar lesson in Paris, your teacher will talk about 'les accords de base' (basic chords) like G major or E minor. It is the fundamental unit of harmony.

Le présentateur a annoncé la signature d'un accord de cessez-le-feu.

In casual settings, while the phrase 'D'accord !' (OK!) is ubiquitous, the noun 'accord' appears when people discuss their relationships or shared plans. You might hear someone say, 'On est tombés sur un accord pour les vacances,' meaning they finally agreed on where to go. In the world of French literature and philosophy, 'l'accord' is often used to describe the harmony of the soul or the alignment of a person with nature. For example, Jean-Jacques Rousseau often wrote about the 'accord' between man and the natural world. This broad range—from the technicality of a grammar book to the beauty of a symphony and the gravity of a peace treaty—makes 'un accord' one of the most culturally significant words in the French language.

Apprendre les accords de septième est essentiel pour le jazz.

Workplace Approval
'Sous réserve de votre accord' is a common phrase in business letters, meaning 'subject to your approval.'

L'accord entre les deux musiciens était palpable sur scène.

Ils ont conclu un accord tacite pour ne plus parler du passé.

Le juge a validé l'accord entre les deux parties.

The most frequent mistake English speakers make with un accord is treating it like the English verb 'to agree.' In English, we say 'I agree,' but in French, you cannot say 'J'accorde' to mean the same thing. 'Accorder' as a verb means 'to grant' or 'to tune' (an instrument). To express the act of agreeing, you must use the idiomatic expression être d'accord. Another common error is using the wrong gender. Since 'accord' ends in a consonant sound, some learners mistakenly assume it is feminine, but it is strictly masculine: un accord, not une accord. This mistake becomes particularly visible when using adjectives, as in 'un bon accord' versus the incorrect 'une bonne accord.'

Confusing Noun and Verb
Mistake: 'Nous avons accordé sur le prix.' Correct: 'Nous sommes tombés d'accord sur le prix' or 'Nous avons conclu un accord sur le prix.'
Preposition Errors
Learners often say 'accord avec' when they mean 'accord sur.' Use 'avec' for people (accord avec lui) and 'sur' for topics (accord sur le projet).

Attention : Ne dites pas 'Je suis un accord', dites 'Je suis d'accord'.

There is also the confusion between 'accord' and 'entente.' While they are often synonyms, 'un accord' usually implies a more formal or specific resolution, whereas 'une entente' suggests a general state of getting along or a broader understanding. In music, confusing 'un accord' (a chord) with 'une note' (a single note) is a common slip for beginners. Finally, in the realm of grammar, the 'accord du participe passé' is a source of dread even for native speakers. Forgetting to add an 'e' or an 's' to a past participle when the direct object precedes the verb is the single most common written mistake involving this word. Mastering 'un accord' means not just knowing the word, but respecting the systematic harmony it demands in every sentence you write.

L'accord se fait avec le sujet pour le verbe être.

The 'D'accord' Trap
Many students think 'D'accord' is a noun because it follows 'être'. It is actually an adverbial locution. You cannot say 'un d'accord'.

Il est important de ne pas confondre un accord et une mélodie.

Une faute d'accord peut changer le sens d'une phrase.

L'accord de l'adjectif est obligatoire en français.

While un accord is the most common way to express agreement, French offers several nuances depending on the context. If you are looking for a more formal, legalistic term, une convention or un traité might be more appropriate. A 'traité' is typically reserved for international relations (like the Treaty of Versailles), while 'une convention' is often used for labor agreements or technical standards. For a less formal, more emotional sense of agreement, une entente is perfect. It suggests a shared feeling or a good relationship between people, such as 'une bonne entente entre voisins' (a good understanding between neighbors). If the agreement involves mutual concessions, the word un compromis is used, much like in English.

Accord vs. Entente
'Accord' is the result (the deal), while 'entente' is the state of harmony. You sign an 'accord,' but you live in 'entente.'
Accord vs. Traité
A 'traité' is a formal, high-level document between states. An 'accord' can be between anyone, from two friends to two companies.

Ils ont signé une convention collective, qui est un accord de travail.

In the musical realm, synonyms for 'accord' are rarer because the term is quite specific. However, one might talk about l'harmonie (harmony) or la consonance (consonance) when describing the quality of the sounds. In linguistics, 'l'accord' is the only term used for grammatical matching, though you might hear 'la concordance des temps' (the sequence of tenses), which is a related concept of temporal harmony between verbs. For business deals, un marché (a deal/bargain) or un contrat (a contract) are frequent alternatives. 'Un contrat' is the physical document, while 'un accord' is the meeting of minds that led to it. Choosing the right word depends on whether you want to emphasize the legal document, the emotional connection, or the specific compromise reached.

Trouver un compromis est souvent la clé pour sceller un accord.

Accord vs. Consensus
'Consensus' implies that everyone agrees. An 'accord' might just be between two people in a larger group.

L'entente cordiale est un exemple célèbre d'accord diplomatique.

Il n'y a aucune harmonie, aucun accord dans cette pièce de théâtre.

Le traité de paix a été signé après un long accord préliminaire.

How Formal Is It?

Formell

"Nous avons l'honneur de vous informer de la conclusion d'un accord."

Neutral

"Ils ont trouvé un accord pour le prix de la voiture."

Informell

"On a un accord, alors ?"

Child friendly

"On fait un accord : tu manges tes légumes et tu as un dessert !"

Umgangssprache

"C'est d'acc !"

Wusstest du?

Because 'accord' comes from the Latin word for 'heart' (cor), it is etymologically related to words like 'courage' and 'cordial'. When you agree, your hearts are beating together!

Aussprachehilfe

UK /œ̃.n‿a.kɔː/
US /ə.n‿ɑ.kɔɹ/
The stress is on the second syllable: ac-CORD.
Reimt sich auf
bord mort fort sort nord port tort confort
Häufige Fehler
  • Pronouncing the final 'd' (it should be silent).
  • Failing to make the liaison between 'un' and 'accord'.
  • Using a hard English 'r' instead of the French uvular 'r'.
  • Nasalizing the 'un' too much or too little.
  • Pronouncing 'accord' like 'acorn'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize due to English cognate 'accord'.

Schreiben 4/5

Difficult due to complex grammatical agreement rules (l'accord du participe passé).

Sprechen 2/5

Simple to use in 'D'accord', but requires care with prepositions.

Hören 3/5

Liaison with 'un' can sometimes trip up beginners.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

être avec sur nom adjectif

Als Nächstes lernen

accorder entente compromis traité convention

Fortgeschritten

concordance réciprocité stipulation ratification consonance

Wichtige Grammatik

Accord of the adjective with the noun

Un chat noir / Une chatte noire

Accord of the past participle with 'être'

Elle est allée

Accord of the past participle with 'avoir' (preceding COD)

La pomme que j'ai mangée

Accord of the verb with the subject

Ils mangent

Accord of color adjectives

Des yeux bleus (but 'des yeux marron')

Beispiele nach Niveau

1

D'accord, je viens avec toi.

OK, I'm coming with you.

Common expression 'D'accord'.

2

C'est un accord de guitare.

It's a guitar chord.

Noun 'un accord' (masculine).

3

Tu es d'accord ?

Do you agree?

Question using 'être d'accord'.

4

Oui, je suis d'accord.

Yes, I agree.

Positive response.

5

Un accord simple.

A simple agreement.

Noun + adjective.

6

Pas d'accord !

Not okay! / I don't agree!

Negation of the expression.

7

On a un accord ?

Do we have a deal?

Using 'avoir' with the noun.

8

D'accord pour demain.

OK for tomorrow.

Preposition 'pour' after 'd'accord'.

1

Nous avons trouvé un accord pour le loyer.

We found an agreement for the rent.

Verb 'trouver' + 'un accord'.

2

L'accord entre l'adjectif et le nom est important.

The agreement between the adjective and the noun is important.

Grammatical term.

3

Ils ont signé un accord hier.

They signed an agreement yesterday.

Past tense 'ont signé'.

4

Je ne suis pas d'accord avec cette idée.

I don't agree with this idea.

Preposition 'avec' for opinions.

5

C'est un accord de trois notes.

It's a three-note chord.

Musical context.

6

Elle a donné son accord pour la fête.

She gave her consent for the party.

Expression 'donner son accord'.

7

Il faut un accord écrit.

A written agreement is needed.

Adjective 'écrit' matching masculine 'accord'.

8

Nous sommes tous d'accord.

We all agree.

Plural subject with 'être d'accord'.

1

Les syndicats ont conclu un accord avec la direction.

The unions concluded an agreement with management.

Professional context.

2

Ils se sont séparés d'un commun accord.

They separated by mutual agreement.

Fixed phrase 'd'un commun accord'.

3

L'accord du participe passé est parfois difficile.

The agreement of the past participle is sometimes difficult.

Specific grammar rule.

4

Le directeur a enfin donné son accord au projet.

The director finally gave his approval to the project.

Formal approval.

5

Nous cherchons un accord amiable pour ce litige.

We are looking for an amicable settlement for this dispute.

Legal term 'accord amiable'.

6

Il joue des accords complexes au piano.

He plays complex chords on the piano.

Plural 'des accords'.

7

L'accord de principe a été validé par le comité.

The agreement in principle was validated by the committee.

'Accord de principe' nuance.

8

Je suis en total accord avec vos conclusions.

I am in total agreement with your conclusions.

Phrase 'en accord avec'.

1

L'accord de Paris vise à limiter le réchauffement climatique.

The Paris Agreement aims to limit global warming.

International treaty.

2

Un accord de libre-échange a été signé entre les deux zones.

A free trade agreement was signed between the two zones.

Economic terminology.

3

Vérifiez l'accord des adjectifs de couleur.

Check the agreement of color adjectives.

Advanced grammar rule.

4

Il existe un accord tacite entre eux depuis des années.

There has been a tacit agreement between them for years.

Adjective 'tacite' (unspoken).

5

L'accord de coalition a été difficile à négocier.

The coalition agreement was difficult to negotiate.

Political context.

6

Le guitariste cherche l'accord parfait pour son morceau.

The guitarist is looking for the perfect chord for his piece.

Musical metaphor/technicality.

7

Cette décision a été prise en plein accord avec les partenaires.

This decision was made in full agreement with the partners.

Emphasis 'en plein accord'.

8

L'accord de branche définit les conditions de travail.

The industry agreement defines working conditions.

Labor law term.

1

L'accord entre le fond et la forme est la marque des grands auteurs.

The harmony between substance and form is the mark of great authors.

Literary/Abstract usage.

2

Les Accords d'Évian ont marqué la fin de la guerre d'Algérie.

The Evian Accords marked the end of the Algerian War.

Historical reference.

3

Il faut respecter l'accord du participe passé avec le complément d'objet direct placé devant.

The agreement of the past participle with the preceding direct object must be respected.

High-level grammar rule.

4

L'accord de confidentialité protège les secrets industriels.

The non-disclosure agreement protects industrial secrets.

Legal/Business precision.

5

Il y a un manque d'accord entre ses ambitions et ses capacités.

There is a lack of alignment between his ambitions and his abilities.

Philosophical/Psychological usage.

6

L'accord de Schengen permet la libre circulation en Europe.

The Schengen Agreement allows free movement in Europe.

Political/Geographical reference.

7

Le compositeur utilise des accords dissonants pour créer une tension.

The composer uses dissonant chords to create tension.

Technical music theory.

8

L'accord de volonté est l'essence même du contrat.

The meeting of minds is the very essence of a contract.

Legal philosophy.

1

L'ontologie de l'accord réside dans la synchronisation des consciences.

The ontology of agreement lies in the synchronization of consciousnesses.

Philosophical discourse.

2

La complexité de l'accord du participe passé des verbes pronominaux défie souvent les puristes.

The complexity of the agreement of the past participle of pronominal verbs often defies purists.

Linguistic analysis.

3

Le traité stipule un accord de réciprocité totale en matière fiscale.

The treaty stipulates a total reciprocity agreement in tax matters.

Technical legal language.

4

L'accord subtil des saveurs dans ce plat est une prouesse culinaire.

The subtle harmony of flavors in this dish is a culinary feat.

Sensory/Metaphorical usage.

5

Il s'agit d'un accord de complaisance destiné à masquer la réalité.

It is a sham agreement intended to mask reality.

Critical/Political nuance.

6

L'accord des instruments doit être vérifié avant chaque mouvement de la symphonie.

The tuning of the instruments must be checked before each movement of the symphony.

Musicology/Professionalism.

7

La recherche d'un accord universel sur l'éthique reste un défi majeur.

The search for a universal agreement on ethics remains a major challenge.

Global/Philosophical scale.

8

L'accord entre le sujet et le prédicat est le fondement de la syntaxe.

The agreement between the subject and the predicate is the foundation of syntax.

Pure linguistics.

Häufige Kollokationen

signer un accord
conclure un accord
donner son accord
un accord de principe
un accord amiable
un accord commercial
un accord de paix
un accord parfait
être d'accord
d'un commun accord

Häufige Phrasen

D'accord !

Être d'accord avec

Mettre d'accord

Tomber d'accord

D'un commun accord

Sous réserve de votre accord

Donner son accord

Un accord de confidentialité

Faire l'accord

Trouver un accord

Wird oft verwechselt mit

un accord vs Accorder

The verb meaning 'to grant' or 'to tune'. Don't use it to mean 'to agree' (use 'être d'accord').

un accord vs Entente

Means 'understanding'. Use 'accord' for a specific deal and 'entente' for a general relationship.

un accord vs Accordéon

A musical instrument. Related root, but very different meaning!

Redewendungen & Ausdrücke

"Être d'accord comme chien et chat"

To agree like cats and dogs (ironic, meaning they never agree).

Ces deux-là sont d'accord comme chien et chat.

informal

"Vendre son accord"

To sell one's consent (often implying bribery or corruption).

Il a vendu son accord pour une grosse somme.

informal

"Un accord de complaisance"

An agreement made just to please someone or for show.

C'est juste un accord de complaisance.

neutral

"Faire l'accord"

In a non-grammatical sense, to harmonize or blend in.

Sa voix fait l'accord avec le piano.

literary

"D'accord, d'accord !"

Used to stop someone from nagging or to show slight annoyance.

D'accord, d'accord, je vais le faire !

informal

"Un accord de dupes"

An agreement where one or both parties are being fooled.

Ce traité est un accord de dupes.

formal

"S'accorder un répit"

To allow oneself a break (uses the verb form).

Il s'est accordé un petit répit.

neutral

"En accord avec soi-même"

To be true to oneself or consistent.

Il agit toujours en accord avec lui-même.

philosophical

"Un accord majeur"

A major chord (music) or a major agreement (metaphor).

C'est un accord majeur pour l'entreprise.

neutral

"Pas d'accord ?"

A tag question like 'Don't you agree?' or 'Right?'

C'est une belle journée, pas d'accord ?

informal

Leicht verwechselbar

un accord vs Accord

Sounds like 'a core' or 'acorn'.

Accord means agreement. A core is 'le noyau'. An acorn is 'un gland'.

L'accord est signé.

un accord vs D'accord

Learners think it's a noun.

'D'accord' is an adverbial phrase meaning 'OK'. 'Un accord' is the noun meaning 'a deal'.

Je suis d'accord pour signer cet accord.

un accord vs Concorde

Similar meaning of harmony.

'Concorde' is more literary/abstract harmony. 'Accord' is more practical/specific.

Vivre en concorde.

un accord vs Accort

Homophone (sounds the same).

'Accort' is an old adjective meaning 'graceful' or 'engaging'. It is very rare.

Une jeune fille accorte.

un accord vs À corps

Homophone in some phrases.

'À corps' means 'with the body' (e.g., à corps perdu). 'Accord' is agreement.

Il se jette à corps perdu dans cet accord.

Satzmuster

A1

Je suis d'accord.

Je suis d'accord avec toi.

A2

Nous avons un accord.

Nous avons un accord pour le projet.

B1

[Sujet] a donné son accord.

Le chef a donné son accord.

B1

D'un commun accord, [phrase].

D'un commun accord, ils sont partis.

B2

Un accord de [nom] a été signé.

Un accord de paix a été signé.

B2

Être en accord avec [nom].

Ses actes sont en accord avec ses paroles.

C1

L'accord du participe passé avec [règle].

L'accord du participe passé avec le COD.

C2

Sous réserve de l'accord de [partie].

Sous réserve de l'accord du ministre.

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Extremely high in both spoken and written French.

Häufige Fehler
  • J'accorde avec toi. Je suis d'accord avec toi.

    You must use the phrase 'être d'accord' to say 'to agree'. 'Accorder' means 'to grant'.

  • Une accord. Un accord.

    'Accord' is a masculine noun.

  • Je suis un accord. Je suis d'accord.

    'Je suis un accord' would mean 'I am an agreement', which makes no sense.

  • L'accord de le participe passé. L'accord du participe passé.

    Remember to contract 'de + le' into 'du'.

  • Nous avons fait un accord. Nous avons conclu un accord.

    While 'fait' is okay, 'conclu' or 'trouvé' is much more natural for agreements.

Tipps

Gender Check

Always remember 'accord' is masculine. This affects your adjectives: 'un accord écrit', not 'une accord écrite'.

The Liaison

When saying 'un accord', link the 'n' of 'un' to the 'a' of 'accord'. It sounds like 'un-naccord'.

Music vs. Law

The word 'accord' is your best friend in both music class and law school. Context is key!

Professionalism

In emails, 'Je vous donne mon accord' is more formal than 'Je suis d'accord'.

The Paris Agreement

Knowing 'L'Accord de Paris' helps you talk about global news in French.

Mutual Consent

Use 'd'un commun accord' to describe a peaceful separation or shared decision.

Verb Confusion

Never say 'J'accorde' to mean 'I agree'. Stick to 'Je suis d'accord'.

Past Participle

Grammatical 'accord' is the reason for those extra 'e's and 's's at the end of verbs. Pay attention to it!

Shortened Form

If you hear 'D'acc', don't be confused—it's just a very casual way of saying 'D'accord'.

Heart Root

Remember that 'accord' comes from 'cor' (heart). An agreement is two hearts beating as one.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'chord' in music. A chord is an 'accord' of notes. If the notes agree, it sounds good. If people agree, they have an 'accord'.

Visuelle Assoziation

Imagine two people shaking hands over a giant musical heart. The handshake is the 'accord' and the heart is the Latin root 'cor'.

Word Web

Heart Harmony Chord Contract Agreement Grammar OK Peace

Herausforderung

Try to use 'un accord' in three different ways today: once for music, once for a plan, and once for a grammar rule.

Wortherkunft

From the Old French 'acorder', which comes from the Vulgar Latin 'accordare'. This is a combination of 'ad-' (to) and 'cor' (heart).

Ursprüngliche Bedeutung: Literally 'to bring to heart' or 'to be of one heart'. It reflects the emotional root of agreement.

Romance (Latin root).

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but in legal contexts, ensure you don't confuse 'un accord' with 'un contrat' if a physical document is required.

English speakers often confuse 'accord' with 'agree'. Remember 'accord' is the noun, 'agree' is the verb.

L'Accord de Paris (Climate) Les Accords d'Évian (Algerian War) L'Accord de Schengen (Borders)

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Music

  • un accord majeur
  • un accord mineur
  • plaquer un accord
  • jouer des accords

Business

  • signer un accord
  • un accord de principe
  • un accord commercial
  • négocier un accord

Grammar

  • faire l'accord
  • l'accord du participe passé
  • une faute d'accord
  • règles d'accord

Law

  • un accord amiable
  • un accord de confidentialité
  • un accord de divorce
  • valider un accord

Daily Life

  • être d'accord
  • tomber d'accord
  • d'un commun accord
  • donner son accord

Gesprächseinstiege

"Es-tu d'accord avec l'idée que le chocolat est le meilleur dessert ?"

"Est-il facile pour toi de trouver un accord quand tu te disputes avec un ami ?"

"Quels sont les accords de guitare les plus difficiles à apprendre selon toi ?"

"Penses-tu que l'accord de Paris est suffisant pour sauver la planète ?"

"As-tu déjà signé un accord de confidentialité pour ton travail ?"

Tagebuch-Impulse

Décrivez une situation où vous avez dû trouver un accord difficile avec quelqu'un. Comment avez-vous fait ?

Pourquoi l'accord grammatical est-il si important en français selon vous ? Est-ce nécessaire ?

Si vous étiez musicien, quel type d'accord (majeur ou mineur) représenterait le mieux votre humeur aujourd'hui ?

Réfléchissez à un accord historique célèbre. Quel a été son impact sur le monde actuel ?

Écrivez sur l'importance d'être en accord avec ses propres valeurs dans la vie quotidienne.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

You say 'Je suis d'accord.' You cannot say 'J'accorde' or 'Je suis un accord.' The phrase 'être d'accord' is the standard way to express agreement.

It is masculine: 'un accord.' Even though it ends in a consonant sound, it follows the masculine pattern. Example: 'Un bel accord.'

Yes, absolutely! In music theory, 'un accord' is a group of notes played together. For example, 'un accord de guitare' is a guitar chord.

It is a grammar rule where the past participle (like 'mangé' or 'allé') changes its ending to match the gender and number of a noun. It is one of the most famous parts of French grammar.

It means 'by mutual agreement' or 'by common consent.' It is used when two people or groups decide something together. Example: 'Ils ont arrêté le match d'un commun accord.'

Yes, 'un accord' is very common in business. It can refer to the deal itself or the formal document. 'Un accord commercial' is a trade agreement.

An 'accord' is usually a specific deal or resolution. An 'entente' is a more general state of harmony or a 'good understanding' between people.

The 'd' is silent. You pronounce it like 'a-kor'. However, if it's followed by a vowel in a liaison, you might hear a 't' sound (though this is rare for this specific word). Usually, the 'n' of 'un' makes the liaison: 'un-naccord'.

It is an 'agreement in principle.' It means the parties agree on the main ideas but haven't finalized the small details yet.

It is neutral. You can use it with friends, but also with your boss or a teacher. It is very versatile.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence using 'être d'accord' to say you agree with your friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'They signed a trade agreement.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain 'un accord de principe' in one sentence in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal sentence giving your approval for a project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We reached an agreement by mutual consent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'un accord' in a musical context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about grammatical agreement.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I am not in agreement with this decision.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe 'un accord tacite' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The Paris Agreement is important for the planet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short dialogue using 'D'accord'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'They found an amicable settlement.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use the phrase 'd'un commun accord' in a sentence about a job.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Don't forget the past participle agreement.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'un accord de confidentialité'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We are all in agreement.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'un accord' to mean a deal between friends.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The guitar chords are simple.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a peace treaty using 'accord'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I am in total agreement with you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites 'I agree with you' en français.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez 'un accord' avec la liaison.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Demandez à quelqu'un s'il est d'accord.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites 'We have a deal' en français.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites 'OK, no problem' en utilisant 'd'accord'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez 'L'accord de Paris'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites 'I give my approval' formellement.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Expliquez brièvement ce qu'est un accord de guitare.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites 'They reached an agreement' au passé composé.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites 'I don't agree at all'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez 'D'un commun accord'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites 'Check the agreement' (grammar context).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites 'It's a secret agreement'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites 'We need a written agreement'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites 'OK, let's go!'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites 'They signed the treaty'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites 'I am in agreement with your ideas'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez 'des accords complexes'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites 'The boss said OK'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites 'Are we in agreement?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Je suis tout à fait d'accord.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'accord a été signé ce matin.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'C'est un accord de guitare classique.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Ils ont trouvé un accord amiable.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'N'oubliez pas l'accord du participe passé.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'D'un commun accord, ils ont arrêté.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Je donne mon accord pour ce projet.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Un accord de principe suffit.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Ils sont en total désaccord.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'accord de Paris est historique.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Est-ce que tu es d'accord ?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Il joue un accord majeur.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Nous cherchons un accord commercial.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'C'est un accord tacite entre nous.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'D'accord, à demain !'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!