un accord
An agreement or understanding between parties.
un accord in 30 Seconds
- A masculine noun meaning agreement, deal, or consensus in social and legal contexts.
- The French word for a musical chord, representing harmonic unity between notes.
- A fundamental grammatical rule requiring words to match in gender and number.
- Commonly used in the phrase 'être d'accord' to express personal agreement.
The French noun un accord is a multifaceted term that English speakers will encounter in nearly every domain of French life, from casual coffee shop conversations to high-stakes international diplomacy. At its most fundamental level, it signifies a state of harmony, a consensus, or a formal arrangement between two or more parties. Unlike the English verb 'to agree,' which is often translated using the verbal phrase être d'accord, the noun un accord specifically refers to the result of that agreement—the pact, the treaty, or the mutual understanding itself. In the French mindset, an 'accord' is the bridge that spans the gap between differing opinions, creating a unified path forward.
- Social Context
- In daily life, it represents a simple understanding. If you and a friend decide to meet at 8 PM, you have reached 'un accord.' It is the 'OK' that settles a plan.
- Legal and Political Context
- This is where the word carries the most weight. 'Un accord de paix' (a peace treaty) or 'un accord commercial' (a trade agreement) are formal, binding documents that dictate the behavior of nations and corporations.
- Musical Context
- In music, 'un accord' is a chord—a group of notes played simultaneously to create harmony. This usage beautifully mirrors the social meaning: individual elements coming together to create a pleasing, unified whole.
Les deux pays ont enfin signé un accord historique pour protéger l'environnement.
Beyond these common uses, 'un accord' is a technical term in linguistics. 'L'accord du participe passé' refers to the grammatical agreement where the ending of a verb changes to match the gender and number of a noun. This linguistic 'harmony' is a cornerstone of French grammar, ensuring that every part of a sentence is in sync. Whether you are discussing a business deal, playing a guitar, or writing a complex sentence, you are constantly seeking 'un accord.' It is a word that values resolution over conflict and structure over chaos. In a world of noise, 'un accord' is the signal that everyone is finally on the same page.
Il joue un accord de do majeur au piano.
- Grammatical Agreement
- The concept of 'l'accord' is why we say 'une petite fille' but 'un petit garçon.' The adjective must be in 'accord' with the noun.
Nous avons trouvé un accord sur le prix de la maison.
L'orchestre s'accorde avant le début du concert pour assurer un accord parfait.
Sans un accord écrit, cette promesse n'a aucune valeur juridique.
Using un accord correctly requires an understanding of its grammatical role as a masculine noun and the specific prepositions that typically follow it. Most often, you will see it paired with the preposition de (of) or sur (on/about). For example, 'un accord de principe' (an agreement in principle) or 'un accord sur les salaires' (an agreement on salaries). The word is versatile enough to function as the subject of a sentence, the direct object, or part of a prepositional phrase. Because it is a countable noun, it can be pluralized to des accords when referring to multiple agreements or complex treaties consisting of several parts.
- As a Direct Object
- Common verbs used with 'accord' include 'signer' (to sign), 'conclure' (to conclude), 'trouver' (to find), and 'négocier' (to negotiate). Example: 'Ils ont conclu un accord.'
- In Prepositional Phrases
- The phrase 'd'un commun accord' (by mutual agreement) is a fixed expression used to describe actions taken by both parties together. Example: 'Ils se sont séparés d'un commun accord.'
Après des heures de débat, ils sont parvenus à un accord satisfaisant.
In more formal or literary contexts, 'un accord' can describe the harmony between abstract concepts, such as 'l'accord entre la pensée et l'action' (the harmony between thought and action). Here, the word elevates the sentence from a simple 'agreement' to a deeper sense of alignment. It is also essential to distinguish between 'un accord' (the noun) and 'd'accord' (the adverbial phrase). While 'un accord' is a thing you can sign or find, 'd'accord' is a state of being. You cannot say 'Je suis un accord' to mean 'I agree'; you must say 'Je suis d'accord.' Conversely, you cannot 'signer un d'accord'; you must 'signer un accord.' This distinction is a frequent stumbling block for learners but is vital for sounding natural in French.
Le guitariste a plaqué un accord puissant pour terminer la chanson.
- With the Verb 'Donner'
- 'Donner son accord' means to give one's consent or approval. Example: 'Le directeur a donné son accord pour le projet.'
Il y a un manque d'accord entre vos paroles et vos actes.
L'accord du participe passé est une règle complexe du français.
Ils ont agi en plein accord avec les directives reçues.
In the real world, un accord is a staple of French media and daily interactions. If you turn on the news (like France 24 or BFM TV), you will inevitably hear about 'les accords de Paris' regarding climate change or 'un accord de coalition' in European politics. The word carries a sense of officialdom and resolution. In a professional environment, your boss might ask for your 'accord' before proceeding with a budget change. In this context, it functions as 'green light' or 'approval.' It is also heard frequently in the legal world, where 'un accord amiable' refers to an out-of-court settlement, a common way to resolve disputes in France without a lengthy trial.
- In the News
- Journalists use 'accord' to describe everything from nuclear deals to labor union negotiations. It is the standard term for any formal consensus.
- In Music Schools
- If you take a guitar lesson in Paris, your teacher will talk about 'les accords de base' (basic chords) like G major or E minor. It is the fundamental unit of harmony.
Le présentateur a annoncé la signature d'un accord de cessez-le-feu.
In casual settings, while the phrase 'D'accord !' (OK!) is ubiquitous, the noun 'accord' appears when people discuss their relationships or shared plans. You might hear someone say, 'On est tombés sur un accord pour les vacances,' meaning they finally agreed on where to go. In the world of French literature and philosophy, 'l'accord' is often used to describe the harmony of the soul or the alignment of a person with nature. For example, Jean-Jacques Rousseau often wrote about the 'accord' between man and the natural world. This broad range—from the technicality of a grammar book to the beauty of a symphony and the gravity of a peace treaty—makes 'un accord' one of the most culturally significant words in the French language.
Apprendre les accords de septième est essentiel pour le jazz.
- Workplace Approval
- 'Sous réserve de votre accord' is a common phrase in business letters, meaning 'subject to your approval.'
L'accord entre les deux musiciens était palpable sur scène.
Ils ont conclu un accord tacite pour ne plus parler du passé.
Le juge a validé l'accord entre les deux parties.
The most frequent mistake English speakers make with un accord is treating it like the English verb 'to agree.' In English, we say 'I agree,' but in French, you cannot say 'J'accorde' to mean the same thing. 'Accorder' as a verb means 'to grant' or 'to tune' (an instrument). To express the act of agreeing, you must use the idiomatic expression être d'accord. Another common error is using the wrong gender. Since 'accord' ends in a consonant sound, some learners mistakenly assume it is feminine, but it is strictly masculine: un accord, not une accord. This mistake becomes particularly visible when using adjectives, as in 'un bon accord' versus the incorrect 'une bonne accord.'
- Confusing Noun and Verb
- Mistake: 'Nous avons accordé sur le prix.' Correct: 'Nous sommes tombés d'accord sur le prix' or 'Nous avons conclu un accord sur le prix.'
- Preposition Errors
- Learners often say 'accord avec' when they mean 'accord sur.' Use 'avec' for people (accord avec lui) and 'sur' for topics (accord sur le projet).
Attention : Ne dites pas 'Je suis un accord', dites 'Je suis d'accord'.
There is also the confusion between 'accord' and 'entente.' While they are often synonyms, 'un accord' usually implies a more formal or specific resolution, whereas 'une entente' suggests a general state of getting along or a broader understanding. In music, confusing 'un accord' (a chord) with 'une note' (a single note) is a common slip for beginners. Finally, in the realm of grammar, the 'accord du participe passé' is a source of dread even for native speakers. Forgetting to add an 'e' or an 's' to a past participle when the direct object precedes the verb is the single most common written mistake involving this word. Mastering 'un accord' means not just knowing the word, but respecting the systematic harmony it demands in every sentence you write.
L'accord se fait avec le sujet pour le verbe être.
- The 'D'accord' Trap
- Many students think 'D'accord' is a noun because it follows 'être'. It is actually an adverbial locution. You cannot say 'un d'accord'.
Il est important de ne pas confondre un accord et une mélodie.
Une faute d'accord peut changer le sens d'une phrase.
L'accord de l'adjectif est obligatoire en français.
While un accord is the most common way to express agreement, French offers several nuances depending on the context. If you are looking for a more formal, legalistic term, une convention or un traité might be more appropriate. A 'traité' is typically reserved for international relations (like the Treaty of Versailles), while 'une convention' is often used for labor agreements or technical standards. For a less formal, more emotional sense of agreement, une entente is perfect. It suggests a shared feeling or a good relationship between people, such as 'une bonne entente entre voisins' (a good understanding between neighbors). If the agreement involves mutual concessions, the word un compromis is used, much like in English.
- Accord vs. Entente
- 'Accord' is the result (the deal), while 'entente' is the state of harmony. You sign an 'accord,' but you live in 'entente.'
- Accord vs. Traité
- A 'traité' is a formal, high-level document between states. An 'accord' can be between anyone, from two friends to two companies.
Ils ont signé une convention collective, qui est un accord de travail.
In the musical realm, synonyms for 'accord' are rarer because the term is quite specific. However, one might talk about l'harmonie (harmony) or la consonance (consonance) when describing the quality of the sounds. In linguistics, 'l'accord' is the only term used for grammatical matching, though you might hear 'la concordance des temps' (the sequence of tenses), which is a related concept of temporal harmony between verbs. For business deals, un marché (a deal/bargain) or un contrat (a contract) are frequent alternatives. 'Un contrat' is the physical document, while 'un accord' is the meeting of minds that led to it. Choosing the right word depends on whether you want to emphasize the legal document, the emotional connection, or the specific compromise reached.
Trouver un compromis est souvent la clé pour sceller un accord.
- Accord vs. Consensus
- 'Consensus' implies that everyone agrees. An 'accord' might just be between two people in a larger group.
L'entente cordiale est un exemple célèbre d'accord diplomatique.
Il n'y a aucune harmonie, aucun accord dans cette pièce de théâtre.
Le traité de paix a été signé après un long accord préliminaire.
How Formal Is It?
"Nous avons l'honneur de vous informer de la conclusion d'un accord."
"Ils ont trouvé un accord pour le prix de la voiture."
"On a un accord, alors ?"
"On fait un accord : tu manges tes légumes et tu as un dessert !"
"C'est d'acc !"
Fun Fact
Because 'accord' comes from the Latin word for 'heart' (cor), it is etymologically related to words like 'courage' and 'cordial'. When you agree, your hearts are beating together!
Pronunciation Guide
- Pronouncing the final 'd' (it should be silent).
- Failing to make the liaison between 'un' and 'accord'.
- Using a hard English 'r' instead of the French uvular 'r'.
- Nasalizing the 'un' too much or too little.
- Pronouncing 'accord' like 'acorn'.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to English cognate 'accord'.
Difficult due to complex grammatical agreement rules (l'accord du participe passé).
Simple to use in 'D'accord', but requires care with prepositions.
Liaison with 'un' can sometimes trip up beginners.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Accord of the adjective with the noun
Un chat noir / Une chatte noire
Accord of the past participle with 'être'
Elle est allée
Accord of the past participle with 'avoir' (preceding COD)
La pomme que j'ai mangée
Accord of the verb with the subject
Ils mangent
Accord of color adjectives
Des yeux bleus (but 'des yeux marron')
Examples by Level
D'accord, je viens avec toi.
OK, I'm coming with you.
Common expression 'D'accord'.
C'est un accord de guitare.
It's a guitar chord.
Noun 'un accord' (masculine).
Tu es d'accord ?
Do you agree?
Question using 'être d'accord'.
Oui, je suis d'accord.
Yes, I agree.
Positive response.
Un accord simple.
A simple agreement.
Noun + adjective.
Pas d'accord !
Not okay! / I don't agree!
Negation of the expression.
On a un accord ?
Do we have a deal?
Using 'avoir' with the noun.
D'accord pour demain.
OK for tomorrow.
Preposition 'pour' after 'd'accord'.
Nous avons trouvé un accord pour le loyer.
We found an agreement for the rent.
Verb 'trouver' + 'un accord'.
L'accord entre l'adjectif et le nom est important.
The agreement between the adjective and the noun is important.
Grammatical term.
Ils ont signé un accord hier.
They signed an agreement yesterday.
Past tense 'ont signé'.
Je ne suis pas d'accord avec cette idée.
I don't agree with this idea.
Preposition 'avec' for opinions.
C'est un accord de trois notes.
It's a three-note chord.
Musical context.
Elle a donné son accord pour la fête.
She gave her consent for the party.
Expression 'donner son accord'.
Il faut un accord écrit.
A written agreement is needed.
Adjective 'écrit' matching masculine 'accord'.
Nous sommes tous d'accord.
We all agree.
Plural subject with 'être d'accord'.
Les syndicats ont conclu un accord avec la direction.
The unions concluded an agreement with management.
Professional context.
Ils se sont séparés d'un commun accord.
They separated by mutual agreement.
Fixed phrase 'd'un commun accord'.
L'accord du participe passé est parfois difficile.
The agreement of the past participle is sometimes difficult.
Specific grammar rule.
Le directeur a enfin donné son accord au projet.
The director finally gave his approval to the project.
Formal approval.
Nous cherchons un accord amiable pour ce litige.
We are looking for an amicable settlement for this dispute.
Legal term 'accord amiable'.
Il joue des accords complexes au piano.
He plays complex chords on the piano.
Plural 'des accords'.
L'accord de principe a été validé par le comité.
The agreement in principle was validated by the committee.
'Accord de principe' nuance.
Je suis en total accord avec vos conclusions.
I am in total agreement with your conclusions.
Phrase 'en accord avec'.
L'accord de Paris vise à limiter le réchauffement climatique.
The Paris Agreement aims to limit global warming.
International treaty.
Un accord de libre-échange a été signé entre les deux zones.
A free trade agreement was signed between the two zones.
Economic terminology.
Vérifiez l'accord des adjectifs de couleur.
Check the agreement of color adjectives.
Advanced grammar rule.
Il existe un accord tacite entre eux depuis des années.
There has been a tacit agreement between them for years.
Adjective 'tacite' (unspoken).
L'accord de coalition a été difficile à négocier.
The coalition agreement was difficult to negotiate.
Political context.
Le guitariste cherche l'accord parfait pour son morceau.
The guitarist is looking for the perfect chord for his piece.
Musical metaphor/technicality.
Cette décision a été prise en plein accord avec les partenaires.
This decision was made in full agreement with the partners.
Emphasis 'en plein accord'.
L'accord de branche définit les conditions de travail.
The industry agreement defines working conditions.
Labor law term.
L'accord entre le fond et la forme est la marque des grands auteurs.
The harmony between substance and form is the mark of great authors.
Literary/Abstract usage.
Les Accords d'Évian ont marqué la fin de la guerre d'Algérie.
The Evian Accords marked the end of the Algerian War.
Historical reference.
Il faut respecter l'accord du participe passé avec le complément d'objet direct placé devant.
The agreement of the past participle with the preceding direct object must be respected.
High-level grammar rule.
L'accord de confidentialité protège les secrets industriels.
The non-disclosure agreement protects industrial secrets.
Legal/Business precision.
Il y a un manque d'accord entre ses ambitions et ses capacités.
There is a lack of alignment between his ambitions and his abilities.
Philosophical/Psychological usage.
L'accord de Schengen permet la libre circulation en Europe.
The Schengen Agreement allows free movement in Europe.
Political/Geographical reference.
Le compositeur utilise des accords dissonants pour créer une tension.
The composer uses dissonant chords to create tension.
Technical music theory.
L'accord de volonté est l'essence même du contrat.
The meeting of minds is the very essence of a contract.
Legal philosophy.
L'ontologie de l'accord réside dans la synchronisation des consciences.
The ontology of agreement lies in the synchronization of consciousnesses.
Philosophical discourse.
La complexité de l'accord du participe passé des verbes pronominaux défie souvent les puristes.
The complexity of the agreement of the past participle of pronominal verbs often defies purists.
Linguistic analysis.
Le traité stipule un accord de réciprocité totale en matière fiscale.
The treaty stipulates a total reciprocity agreement in tax matters.
Technical legal language.
L'accord subtil des saveurs dans ce plat est une prouesse culinaire.
The subtle harmony of flavors in this dish is a culinary feat.
Sensory/Metaphorical usage.
Il s'agit d'un accord de complaisance destiné à masquer la réalité.
It is a sham agreement intended to mask reality.
Critical/Political nuance.
L'accord des instruments doit être vérifié avant chaque mouvement de la symphonie.
The tuning of the instruments must be checked before each movement of the symphony.
Musicology/Professionalism.
La recherche d'un accord universel sur l'éthique reste un défi majeur.
The search for a universal agreement on ethics remains a major challenge.
Global/Philosophical scale.
L'accord entre le sujet et le prédicat est le fondement de la syntaxe.
The agreement between the subject and the predicate is the foundation of syntax.
Pure linguistics.
Common Collocations
Common Phrases
D'accord !
Être d'accord avec
Mettre d'accord
Tomber d'accord
D'un commun accord
Sous réserve de votre accord
Donner son accord
Un accord de confidentialité
Faire l'accord
Trouver un accord
Often Confused With
The verb meaning 'to grant' or 'to tune'. Don't use it to mean 'to agree' (use 'être d'accord').
Means 'understanding'. Use 'accord' for a specific deal and 'entente' for a general relationship.
A musical instrument. Related root, but very different meaning!
Idioms & Expressions
"Être d'accord comme chien et chat"
To agree like cats and dogs (ironic, meaning they never agree).
Ces deux-là sont d'accord comme chien et chat.
informal"Vendre son accord"
To sell one's consent (often implying bribery or corruption).
Il a vendu son accord pour une grosse somme.
informal"Un accord de complaisance"
An agreement made just to please someone or for show.
C'est juste un accord de complaisance.
neutral"Faire l'accord"
In a non-grammatical sense, to harmonize or blend in.
Sa voix fait l'accord avec le piano.
literary"D'accord, d'accord !"
Used to stop someone from nagging or to show slight annoyance.
D'accord, d'accord, je vais le faire !
informal"Un accord de dupes"
An agreement where one or both parties are being fooled.
Ce traité est un accord de dupes.
formal"S'accorder un répit"
To allow oneself a break (uses the verb form).
Il s'est accordé un petit répit.
neutral"En accord avec soi-même"
To be true to oneself or consistent.
Il agit toujours en accord avec lui-même.
philosophical"Un accord majeur"
A major chord (music) or a major agreement (metaphor).
C'est un accord majeur pour l'entreprise.
neutral"Pas d'accord ?"
A tag question like 'Don't you agree?' or 'Right?'
C'est une belle journée, pas d'accord ?
informalEasily Confused
Sounds like 'a core' or 'acorn'.
Accord means agreement. A core is 'le noyau'. An acorn is 'un gland'.
L'accord est signé.
Learners think it's a noun.
'D'accord' is an adverbial phrase meaning 'OK'. 'Un accord' is the noun meaning 'a deal'.
Je suis d'accord pour signer cet accord.
Similar meaning of harmony.
'Concorde' is more literary/abstract harmony. 'Accord' is more practical/specific.
Vivre en concorde.
Homophone (sounds the same).
'Accort' is an old adjective meaning 'graceful' or 'engaging'. It is very rare.
Une jeune fille accorte.
Homophone in some phrases.
'À corps' means 'with the body' (e.g., à corps perdu). 'Accord' is agreement.
Il se jette à corps perdu dans cet accord.
Sentence Patterns
Je suis d'accord.
Je suis d'accord avec toi.
Nous avons un accord.
Nous avons un accord pour le projet.
[Sujet] a donné son accord.
Le chef a donné son accord.
D'un commun accord, [phrase].
D'un commun accord, ils sont partis.
Un accord de [nom] a été signé.
Un accord de paix a été signé.
Être en accord avec [nom].
Ses actes sont en accord avec ses paroles.
L'accord du participe passé avec [règle].
L'accord du participe passé avec le COD.
Sous réserve de l'accord de [partie].
Sous réserve de l'accord du ministre.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in both spoken and written French.
-
J'accorde avec toi.
→
Je suis d'accord avec toi.
You must use the phrase 'être d'accord' to say 'to agree'. 'Accorder' means 'to grant'.
-
Une accord.
→
Un accord.
'Accord' is a masculine noun.
-
Je suis un accord.
→
Je suis d'accord.
'Je suis un accord' would mean 'I am an agreement', which makes no sense.
-
L'accord de le participe passé.
→
L'accord du participe passé.
Remember to contract 'de + le' into 'du'.
-
Nous avons fait un accord.
→
Nous avons conclu un accord.
While 'fait' is okay, 'conclu' or 'trouvé' is much more natural for agreements.
Tips
Gender Check
Always remember 'accord' is masculine. This affects your adjectives: 'un accord écrit', not 'une accord écrite'.
The Liaison
When saying 'un accord', link the 'n' of 'un' to the 'a' of 'accord'. It sounds like 'un-naccord'.
Music vs. Law
The word 'accord' is your best friend in both music class and law school. Context is key!
Professionalism
In emails, 'Je vous donne mon accord' is more formal than 'Je suis d'accord'.
The Paris Agreement
Knowing 'L'Accord de Paris' helps you talk about global news in French.
Mutual Consent
Use 'd'un commun accord' to describe a peaceful separation or shared decision.
Verb Confusion
Never say 'J'accorde' to mean 'I agree'. Stick to 'Je suis d'accord'.
Past Participle
Grammatical 'accord' is the reason for those extra 'e's and 's's at the end of verbs. Pay attention to it!
Shortened Form
If you hear 'D'acc', don't be confused—it's just a very casual way of saying 'D'accord'.
Heart Root
Remember that 'accord' comes from 'cor' (heart). An agreement is two hearts beating as one.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'chord' in music. A chord is an 'accord' of notes. If the notes agree, it sounds good. If people agree, they have an 'accord'.
Visual Association
Imagine two people shaking hands over a giant musical heart. The handshake is the 'accord' and the heart is the Latin root 'cor'.
Word Web
Challenge
Try to use 'un accord' in three different ways today: once for music, once for a plan, and once for a grammar rule.
Word Origin
From the Old French 'acorder', which comes from the Vulgar Latin 'accordare'. This is a combination of 'ad-' (to) and 'cor' (heart).
Original meaning: Literally 'to bring to heart' or 'to be of one heart'. It reflects the emotional root of agreement.
Romance (Latin root).Cultural Context
No specific sensitivities, but in legal contexts, ensure you don't confuse 'un accord' with 'un contrat' if a physical document is required.
English speakers often confuse 'accord' with 'agree'. Remember 'accord' is the noun, 'agree' is the verb.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Music
- un accord majeur
- un accord mineur
- plaquer un accord
- jouer des accords
Business
- signer un accord
- un accord de principe
- un accord commercial
- négocier un accord
Grammar
- faire l'accord
- l'accord du participe passé
- une faute d'accord
- règles d'accord
Law
- un accord amiable
- un accord de confidentialité
- un accord de divorce
- valider un accord
Daily Life
- être d'accord
- tomber d'accord
- d'un commun accord
- donner son accord
Conversation Starters
"Es-tu d'accord avec l'idée que le chocolat est le meilleur dessert ?"
"Est-il facile pour toi de trouver un accord quand tu te disputes avec un ami ?"
"Quels sont les accords de guitare les plus difficiles à apprendre selon toi ?"
"Penses-tu que l'accord de Paris est suffisant pour sauver la planète ?"
"As-tu déjà signé un accord de confidentialité pour ton travail ?"
Journal Prompts
Décrivez une situation où vous avez dû trouver un accord difficile avec quelqu'un. Comment avez-vous fait ?
Pourquoi l'accord grammatical est-il si important en français selon vous ? Est-ce nécessaire ?
Si vous étiez musicien, quel type d'accord (majeur ou mineur) représenterait le mieux votre humeur aujourd'hui ?
Réfléchissez à un accord historique célèbre. Quel a été son impact sur le monde actuel ?
Écrivez sur l'importance d'être en accord avec ses propres valeurs dans la vie quotidienne.
Frequently Asked Questions
10 questionsYou say 'Je suis d'accord.' You cannot say 'J'accorde' or 'Je suis un accord.' The phrase 'être d'accord' is the standard way to express agreement.
It is masculine: 'un accord.' Even though it ends in a consonant sound, it follows the masculine pattern. Example: 'Un bel accord.'
Yes, absolutely! In music theory, 'un accord' is a group of notes played together. For example, 'un accord de guitare' is a guitar chord.
It is a grammar rule where the past participle (like 'mangé' or 'allé') changes its ending to match the gender and number of a noun. It is one of the most famous parts of French grammar.
It means 'by mutual agreement' or 'by common consent.' It is used when two people or groups decide something together. Example: 'Ils ont arrêté le match d'un commun accord.'
Yes, 'un accord' is very common in business. It can refer to the deal itself or the formal document. 'Un accord commercial' is a trade agreement.
An 'accord' is usually a specific deal or resolution. An 'entente' is a more general state of harmony or a 'good understanding' between people.
The 'd' is silent. You pronounce it like 'a-kor'. However, if it's followed by a vowel in a liaison, you might hear a 't' sound (though this is rare for this specific word). Usually, the 'n' of 'un' makes the liaison: 'un-naccord'.
It is an 'agreement in principle.' It means the parties agree on the main ideas but haven't finalized the small details yet.
It is neutral. You can use it with friends, but also with your boss or a teacher. It is very versatile.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using 'être d'accord' to say you agree with your friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They signed a trade agreement.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'un accord de principe' in one sentence in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence giving your approval for a project.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We reached an agreement by mutual consent.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'un accord' in a musical context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about grammatical agreement.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am not in agreement with this decision.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe 'un accord tacite' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The Paris Agreement is important for the planet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue using 'D'accord'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They found an amicable settlement.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the phrase 'd'un commun accord' in a sentence about a job.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't forget the past participle agreement.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'un accord de confidentialité'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are all in agreement.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'un accord' to mean a deal between friends.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The guitar chords are simple.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a peace treaty using 'accord'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am in total agreement with you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Dites 'I agree with you' en français.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez 'un accord' avec la liaison.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Demandez à quelqu'un s'il est d'accord.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'We have a deal' en français.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'OK, no problem' en utilisant 'd'accord'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez 'L'accord de Paris'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'I give my approval' formellement.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez brièvement ce qu'est un accord de guitare.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'They reached an agreement' au passé composé.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'I don't agree at all'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez 'D'un commun accord'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'Check the agreement' (grammar context).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'It's a secret agreement'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'We need a written agreement'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'OK, let's go!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'They signed the treaty'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'I am in agreement with your ideas'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez 'des accords complexes'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'The boss said OK'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'Are we in agreement?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écoutez et écrivez : 'Je suis tout à fait d'accord.'
Écoutez et écrivez : 'L'accord a été signé ce matin.'
Écoutez et écrivez : 'C'est un accord de guitare classique.'
Écoutez et écrivez : 'Ils ont trouvé un accord amiable.'
Écoutez et écrivez : 'N'oubliez pas l'accord du participe passé.'
Écoutez et écrivez : 'D'un commun accord, ils ont arrêté.'
Écoutez et écrivez : 'Je donne mon accord pour ce projet.'
Écoutez et écrivez : 'Un accord de principe suffit.'
Écoutez et écrivez : 'Ils sont en total désaccord.'
Écoutez et écrivez : 'L'accord de Paris est historique.'
Écoutez et écrivez : 'Est-ce que tu es d'accord ?'
Écoutez et écrivez : 'Il joue un accord majeur.'
Écoutez et écrivez : 'Nous cherchons un accord commercial.'
Écoutez et écrivez : 'C'est un accord tacite entre nous.'
Écoutez et écrivez : 'D'accord, à demain !'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Un accord is the essential French word for harmony, whether it's a legal treaty, a musical chord, or grammatical matching. Remember it is masculine and used in the phrase 'être d'accord' to say 'to agree.' Example: 'Nous avons signé un accord de paix.'
- A masculine noun meaning agreement, deal, or consensus in social and legal contexts.
- The French word for a musical chord, representing harmonic unity between notes.
- A fundamental grammatical rule requiring words to match in gender and number.
- Commonly used in the phrase 'être d'accord' to express personal agreement.
Gender Check
Always remember 'accord' is masculine. This affects your adjectives: 'un accord écrit', not 'une accord écrite'.
The Liaison
When saying 'un accord', link the 'n' of 'un' to the 'a' of 'accord'. It sounds like 'un-naccord'.
Music vs. Law
The word 'accord' is your best friend in both music class and law school. Context is key!
Professionalism
In emails, 'Je vous donne mon accord' is more formal than 'Je suis d'accord'.
Related Content
Related Phrases
More work words
à distance
A2Remotely, from a distance; not in person or on site.
à durée déterminée
B1For a fixed or definite period; fixed-term.
à durée indéterminée
B1For an indefinite period; permanent (e.g., contract).
à la fin
A2At the end, at the conclusion of something.
à la journée
B1Daily, by the day.
à la semaine
B1Weekly, by the week.
à l'année
B1Annually, by the year.
à l'attention de
B1Directed to; for the attention of.
à l'avance
A2In advance; beforehand.
à l'issue de
A2At the end of, following; upon the conclusion of.