意思
Items that are low in price.
文化背景
In Thailand, prices are often not fixed in traditional markets. Finding 'khong thuk' often involves a friendly negotiation or 'to-racha'. The hashtag #ของถูกและดี is massive on Thai Twitter and TikTok, where influencers review budget-friendly products. When giving a gift, Thais might humbly say 'ของถูกๆ' to downplay their generosity, even if the item was expensive. Thais are very price-conscious. It is common for people of all social classes to shop for 'khong thuk' at street stalls.
The 'And Good' Rule
Always look for 'ของถูกและดี'. If it's just 'ของถูก', be careful!
Quality Check
In Thailand, 'ของถูก' can sometimes mean 'low quality' or 'fake'. Always check the item before paying.
意思
Items that are low in price.
The 'And Good' Rule
Always look for 'ของถูกและดี'. If it's just 'ของถูก', be careful!
Quality Check
In Thailand, 'ของถูก' can sometimes mean 'low quality' or 'fake'. Always check the item before paying.
Bargaining
Use the phrase 'ลดหน่อยได้ไหม' (Can you discount a bit?) to get your 'ของถูก'.
自我测试
Which phrase means 'Cheap and good things'?
_______ มีอยู่จริง
This is a very common Thai idiom for bargains.
Fill in the blank to say 'This shirt is cheap'.
เสื้อตัวนี้ราคา____
'Thuk' means cheap, which fits the context of price.
Match the Thai phrase with its English meaning.
Match the following:
These are essential shopping terms.
Complete the dialogue.
A: ส้มกิโลละ 20 บาทเอง B: โห! ________
20 Baht per kilo for oranges is very cheap, so 'Khong thuk mak' is the natural reaction.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
Price Spectrum in Thai
练习题库
4 练习_______ มีอยู่จริง
This is a very common Thai idiom for bargains.
เสื้อตัวนี้ราคา____
'Thuk' means cheap, which fits the context of price.
将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:
These are essential shopping terms.
A: ส้มกิโลละ 20 บาทเอง B: โห! ________
20 Baht per kilo for oranges is very cheap, so 'Khong thuk mak' is the natural reaction.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题No, it also means 'correct' and is used for the passive voice. Context is key!
Not at all, unless you are using it to insult a gift or someone's possessions.
You say 'thuk mak' (ถูกมาก) or 'thuk sut-sut' (ถูกสุดๆ).
It is 'khong phaeng' (ของแพง).
No, using 'thuk' to describe a person is not common and doesn't make sense in this context.
Chatuchak Market, Sampheng, and Bobae Market are famous for this.
It's neutral to informal. For formal writing, use 'สินค้าราคาถูก'.
Reduplication makes the tone more casual and friendly.
Yes, like 'thuk huay' (hitting the lottery).
Usually, businesses use 'low cost' or 'budget' terms instead.
相关表达
ของแพง
contrastExpensive things
ของดี
similarGood things
ของฟรี
builds onFree things
ของมือสอง
specialized formSecond-hand things
ของปลอม
similarFake things