关联连词:优雅地组合观点 (não só... mas também)
não só... mas também负责递进,
quer... quer 负责选择,nem... nem 负责双重否定。
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'não só... mas também' to link two related ideas, emphasizing that both are true or relevant.
- Keep parallel structure: match the grammatical form after 'só' and 'também'. (e.g., noun + noun).
- Use 'mas também' or 'como também' to add variety in formal writing.
- Ensure the verb agrees with the subject, regardless of the conjunction placement.
Overview
e (and) just doesn't have the flair you need for a spicy WhatsApp rant or a polished LinkedIn post? You’re at a C1 level now, and honestly, your sentences should reflect that sophistication. Enter correlative coordinators.não só (not only) tired mas também (but also) broke, these structures are your best friends. They give your speech rhythm, balance, and that 'chef’s kiss' level of clarity.How This Grammar Works
tanto... como (both...quer... quer (whether... or) create a logical bridge.tanto... quanto is the Brazilian go-to, while tanto... como is the classic choice in Lisbon.Formation Pattern
não só... mas também for addition).
Não só [vlogar]....
...mas também [editar]..
tanto... quanto, the tanto remains invariable when it acts as a coordinator, but if you're using it as an adjective/pronoun, it needs to match gender and number. Stick to the adverbial/conjunctional use for simplicity at first.
When To Use It
- Social Media Captions: Use
não só... mas tambémto show off your multi-tasking skills.Não só viajei, mas também aprendi muito.
- Job Interviews: These are pure gold on Zoom.
Tenho experiência tanto em gestão como em vendas.
It sounds way more professional than just usinge. - Choosing Between Options: When you're stuck between two things, use
quer... querorseja... seja.Quer prefiras sushi, quer prefiras pizza, eu vou pedir agora.
(Whether you prefer sushi or pizza, I'm ordering now). - Expressing Alternation:
Ora... orais perfect for that flaky friend who changes their mind every five minutes.Ora quer sair, ora quer ficar em casa.
- Formal Writing: In essays or reports,
tanto... quanto/comoprovides a structural skeleton that makes your arguments easy to follow. It’s the difference between a messy bedroom and a minimalist apartment. - Modern Dating:
Não quero nem drama, nem mentiras.
(I want neither drama nor lies). Clear, concise, and saves you a lot of trouble on Tinder.
Common Mistakes
- The 'Mix and Match' Fail: Don't start with
não sóand end withe também. The pair isnão só... mas também. It's a package deal. You can't buy the left shoe and expect the right one for free. - Asymmetry: This is the big one. ✗
Ela não só gosta de
✓cantar(verb) mas também demúsica(noun).Ela não só gosta de
Keep it consistent!cantarmas também dedançar. - Overusing Subjunctive: While some pairs like
seja... sejaoften trigger the subjunctive, others liketanto... comousually don't. Don't throw the subjunctive at everything just because you're at a C1 level and want to show off. - Tanto vs. Tantos: Remember that in these correlative structures,
tantois usually an adverb and stays masculine singular. Don't saytantos... quantosunless you are specifically quantifying nouns. - Forgeting the Comma: While often optional, a comma before the second part (like
mas também) can help with readability in long sentences. Don't let your sentence become a giant block of text that suffocates your reader.
Contrast With Similar Patterns
- Simple vs. Correlative: A simple conjunction like
eorouis just a connector. Correlative coordinators are 'discontinuous'—they wrap around the words they connect. They provide more emphasis. SayingEu falo inglês e português
is factual; sayingEu falo tanto inglês quanto português
emphasizes the duality. - Quer vs. Seja: In Brazil,
seja... sejais very common for 'either/or' or 'whether.' In Portugal,quer... queris often preferred in formal contexts. Both are correct, butquer... querfeels slightly more 'literary' to some Brazilian ears. - Nem... nem vs. Não... e não: Using
nem... nemis the standard way to negate two parallel things. SayingNão gosto de café e não gosto de chá
is clunky.Não gosto nem de café nem de chá
is the elegant, C1 way to do it. It’s like wearing a tailored suit instead of a hoodie. - Ora vs. Já:
Ora... oraimplies a quick alternation or even a bit of annoyance/irony.Já... jácan also show alternation but is less common in modern casual speech. Stick toorafor that 'now this, now that' vibe.
Quick FAQ
Can I use não só... como também?
Yes! It’s a perfectly valid alternative to mas também. It sounds a bit more formal/European to some, but it's totally correct.
Does the order matter?
Absolutely. The coordinators must come *before* the things they are linking.
Is tanto... como the same as tanto... quanto?
Yes, they are interchangeable. Quanto is more common in Brazil; como is standard in Portugal.
Can I use three elements?
You can!
Não só X, mas também Y e ainda Z.Just make sure the 'parallelism' holds up for all three.
Is quer... quer always followed by a verb?
Not necessarily, but it often is. It can also link nouns:
Quer a mãe, quer o pai, todos concordam.
What’s the funniest correlative?
Probably ora... ora. It sounds like you're imitating a confused bird if you say it too fast.
Ora voa, ora cai!
Do I need the subjunctive with seja... seja?
Yes, almost always.
Seja o quefor, seja comofor.
Can I use nem... nem with a positive verb?
No, the main verb usually needs a negative or the first nem acts as the negation.
Nem eu nem tu sabemos.
Correlative Structure Components
| Part 1 | Element A | Part 2 | Element B |
|---|---|---|---|
|
Não só
|
adjetivo
|
mas também
|
adjetivo
|
|
Não só
|
verbo
|
mas também
|
verbo
|
|
Não só
|
substantivo
|
mas também
|
substantivo
|
|
Não só
|
advérbio
|
mas também
|
advérbio
|
Meanings
A correlative conjunction structure used to emphasize that two distinct qualities, actions, or entities apply to the same subject.
Additive Emphasis
Adding a second, often surprising or significant, piece of information.
“Ela não só é inteligente, mas também muito gentil.”
“O projeto não só foi concluído, mas também superou as expectativas.”
Reference Table
| 关联连词对 | 功能 | 对应中文 | 典型场景 |
|---|---|---|---|
|
`não só... mas também`
|
递进/添加
|
不仅……而且……
|
强调多个事实,增加语气分量。
|
|
`tanto... como/quanto`
|
添加/对等
|
既……又……
|
表示两件事物具有同等的重要性。
|
|
`quer... quer`
|
选择/条件
|
不论是……还是……
|
提出两种备选方案或假设情况。
|
|
`seja... seja`
|
选择/分支
|
不管是……还是……
|
在巴西非常常用,表达替代方案。
|
|
`nem... nem`
|
否定
|
既不……也不……
|
同时排除两个并列的选项。
|
|
`ora... ora`
|
交替
|
一会儿……一会儿……
|
表达不断变化的状态或情绪。
|
正式程度
O restaurante não só apresenta qualidade, como também preços acessíveis. (Dining out)
O restaurante não só é bom, mas também barato. (Dining out)
O restaurante não só é legal, mas também baratinho. (Dining out)
O rango não só é top, mas também baratinho. (Dining out)
关联词“强力情侣”
递进
- não só... mas também 不仅……而且……
- tanto... como 既……又……
选择
- quer... quer 不论是……还是……
- seja... seja 不管是……还是……
否定
- nem... nem 既不……也不……
巴西 vs 葡萄牙的使用偏好
如何选择正确的连词对
你是在添加两件事吗?
你是在不同选项间选择吗?
语法对称性自测表
动词
- • não só corre
- • mas também nada
名词
- • tanto a maçã
- • quanto a pera
形容词
- • quer seja caro
- • quer seja barato
按水平分级的例句
Ele não só é alto, mas também forte.
He is not only tall, but also strong.
Eu não só como pizza, mas também salada.
I eat not only pizza, but also salad.
O carro não só é novo, mas também rápido.
The car is not only new, but also fast.
Ela não só canta, mas também dança.
She not only sings, but also dances.
Não só estudei, mas também li o livro.
I not only studied, but also read the book.
O hotel não só é caro, mas também barulhento.
The hotel is not only expensive, but also noisy.
Eles não só falam português, mas também inglês.
They not only speak Portuguese, but also English.
Não só choveu, mas também ventou muito.
It not only rained, but also was very windy.
O projeto não só foi aprovado, como também elogiado.
The project was not only approved, but also praised.
Não só precisamos de dinheiro, mas também de tempo.
We not only need money, but also time.
Ela não só conhece a cidade, mas também a história.
She not only knows the city, but also its history.
Não só é um bom aluno, mas também um líder nato.
He is not only a good student, but also a born leader.
A medida não só reduz custos, mas também aumenta a eficiência.
The measure not only reduces costs, but also increases efficiency.
Não só a economia cresceu, mas também o desemprego caiu.
Not only did the economy grow, but unemployment also fell.
Ele não só se desculpou, mas também reparou o dano.
He not only apologized, but also repaired the damage.
Não só o autor é famoso, mas também a sua obra.
Not only is the author famous, but so is his work.
A decisão não só foi precipitada, mas também juridicamente questionável.
The decision was not only hasty, but also legally questionable.
Não só a tecnologia evoluiu, mas também a nossa percepção dela.
Not only has technology evolved, but so has our perception of it.
Não só se exige competência, mas também integridade moral.
Not only is competence required, but also moral integrity.
O filme não só desafia o espectador, mas também o emociona.
The film not only challenges the viewer, but also moves them.
Não só a estrutura sintática é complexa, mas também a semântica subjacente.
Not only is the syntactic structure complex, but also the underlying semantics.
A obra não só reflete a época, mas também a transcende.
The work not only reflects the era, but also transcends it.
Não só a diplomacia falhou, mas também a mediação internacional.
Not only did diplomacy fail, but also international mediation.
Não só o indivíduo é moldado pela sociedade, mas também a molda.
Not only is the individual shaped by society, but they also shape it.
容易混淆
Learners use 'e' for everything, missing the chance to emphasize.
Learners confuse the conjunction 'mas' (but) with the adverb 'mais' (more).
Learners use 'como' alone, which means 'like' or 'as'.
常见错误
Não só como pizza, mas também bebo.
Não só como pizza, mas também bebo suco.
Não só é bonito mas é inteligente.
Não só é bonito, mas também é inteligente.
Não só ele canta, mas também ele dança.
Não só ele canta, mas também dança.
Não só canta, mas também dançando.
Não só canta, mas também dança.
Não só o livro é bom, mas também o filme é.
Não só o livro, mas também o filme são bons.
Não só eu gosto de café, mas também de chá.
Eu não só gosto de café, mas também de chá.
Não só ela é médica, mas também trabalha no hospital.
Ela não só é médica, mas também trabalha no hospital.
Não só ele é rico, mas também ele é generoso.
Ele não só é rico, mas também generoso.
Não só o projeto foi bom, mas também o resultado foi ótimo.
Não só o projeto foi bom, mas também o resultado foi ótimo.
Não só a comida estava fria, mas também o serviço era lento.
Não só a comida estava fria, mas também o serviço era lento.
Não só a lei é clara, mas também a interpretação deve ser.
Não só a lei é clara, mas também a sua interpretação deve ser.
Não só a empresa cresceu, mas também os lucros cresceram.
Não só a empresa cresceu, mas também os seus lucros.
Não só o aluno estudou, mas também o professor ensinou.
Não só o aluno estudou, mas também o professor ensinou.
Não só a música é boa, mas também a letra é.
Não só a música é boa, mas também a sua letra.
句型
Não só ___ , mas também ___ .
Não só ___ , mas também ___ .
Não só o ___ , mas também o ___ .
Não só ___ , mas também ___ .
Real World Usage
Eu não só tenho experiência, mas também vontade de aprender.
O lugar não só é lindo, mas também tem comida ótima!
Não só cheguei, mas também já pedi a pizza.
O prato não só é saudável, mas também muito saboroso.
Lisboa não só encanta pela história, mas também pela gastronomia.
O autor não só critica o sistema, mas também propõe soluções.
对称美的秘密
Gosto tanto de correr como de nadar.
避开 'E' 字陷阱
Ele não só é inteligente mas também é atlético.
虚拟式预警
Quer você queira, quer não, temos de ir.
Smart Tips
Use 'como também' instead of 'mas também' to sound more professional.
Keep your adjectives in the same category (e.g., both positive).
Focus on the rhythm: 'NÃO só... mas TAMBÉM'.
Use this to link two strong arguments.
发音
Emphasis
Place stress on 'só' and 'também' to highlight the addition.
Rising-Falling
Não só (rise) ... mas também (fall).
Signals a complete, emphatic thought.
记住它
记忆技巧
Think of a scale: 'Não só' on one side, 'Mas também' on the other. Keep them balanced!
视觉联想
Imagine a person holding two heavy bags, one in each hand, perfectly balanced. The left bag is 'não só', the right is 'mas também'.
Rhyme
Não só um, mas também dois, a regra é clara, não deixe para depois.
Story
Maria went to the store. She said: 'I want not only bread, but also cheese.' The clerk was impressed by her perfect grammar. She felt like a pro.
Word Web
挑战
Write three sentences about your day using 'não só... mas também' in the next 5 minutes.
文化笔记
In Brazil, 'como também' is often used in formal writing, while 'mas também' is universal.
European Portuguese speakers often use 'não só... como também' to sound more elegant.
Usage is similar to Brazil, often emphasizing the 'também' for clarity.
Derived from Latin 'non solum... sed etiam'.
对话开场白
O que você gosta de fazer no fim de semana?
Como você descreveria o seu trabalho?
Por que você estuda português?
Qual é a importância da tecnologia hoje?
日记主题
常见错误
Test Yourself
Ela ___ fala francês ___ toca piano lindamente.
选择最佳句子:
Não trouxe nem o passaporte e nem a carteira.
Score: /3
练习题
8 exercisesEla não só canta, ___ dança.
Find and fix the mistake:
Não só ele é rico mas é generoso.
O projeto ___ foi aprovado, ___ elogiado.
Ele é inteligente e engraçado. (Use correlative)
A: O que você achou do filme? B: ___.
cidade / bonita / histórica / não só / mas também
não só / mas também / estudei / trabalhei
Não só... / ...mas também
Score: /8
Practice Bank
10 exercises___ seja por e-mail, ___ seja por WhatsApp, avise-me quando chegar.
trabalha / não só / mas também / estuda / João / .
Whether you win or lose, you learned a lot.
哪句描述了某人一会儿变一个主意?
匹配下列项:
Tanto gosto de ler como cinema.
O hotel não era ___ limpo ___ barato.
选择最正式的表达:
nem / funciona / internet / o telemóvel / nem / a / .
Sometimes he calls, sometimes he texts.
Score: /10
常见问题 (8)
It is grammatically incomplete in standard Portuguese. Always include 'também'.
It is more formal and often preferred in academic writing.
It depends on the subject. If the subject is singular, the verb is singular.
Yes, but be careful with the placement of 'não'.
Yes, it is used everywhere, from casual chat to professional emails.
This structure is for two items. For three, use commas and 'e'.
Yes, it is a great way to start an emphatic sentence.
It's a common L1 interference. Practice saying the full phrase aloud.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
no solo... sino también
Spanish uses 'sino' for contrastive addition.
non seulement... mais aussi
French uses 'mais aussi' which translates directly to 'mas também'.
nicht nur... sondern auch
German requires specific word order changes.
~だけでなく、~も
Japanese uses particles at the end of clauses.
ليس فقط... بل أيضاً
Arabic uses 'bal' instead of 'mas'.
不但...而且...
Chinese uses specific conjunctions like 'er qie'.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
条件词 'Se' (如果)
Overview The conditional conjunction `se` in Portuguese serves as the direct equivalent of "if" in English, introducing...
葡萄牙语动词搭配:正确使用介词 (Regência Verbal)
### Overview 在葡萄牙语的学习中,`Regência Verbal`(动词支配)是区分中级与高级(C2)水平的分水岭。对于母语为中文的我们来...
高级连接词:结果与后果 (tão... que, de modo que)
### Overview 在葡萄牙语学习的进阶阶段,特别是达到C1水平时,我们不再满足于仅仅能进行简单的沟通。你可能已经习惯了使用 `en...
用葡萄牙语问“为什么” (Por que)
### Overview 在葡萄牙语学习的初期,掌握如何提问是打开交流大门的第一把钥匙。在中文里,我们问“为什么”非常简单,只需要在句...
Por vs. Para: 帮忙与交换
Overview 有没有因为朋友忘了带钱包而替他买咖啡?或者因为同事要去听演唱会而帮他顶班?这就是 `por` 在“代表/代替”这个意义上...