B1 Idiom 非正式

آتش بیار معرکه بودن

atash biyar-e ma'rekeh budan

To instigate / To fuel a conflict

意思

To actively stir up trouble or worsen an already tense situation between people.

🌍

文化背景

In Iran, social reputation is very important. Being called an 'آتش‌بیار معرکه' is a significant social criticism.

💡

Use it sparingly

It's a strong accusation, so use it only when you are sure someone is intentionally causing trouble.

意思

To actively stir up trouble or worsen an already tense situation between people.

💡

Use it sparingly

It's a strong accusation, so use it only when you are sure someone is intentionally causing trouble.

自我测试

Fill in the blank with the correct phrase.

وقتی دو نفر دعوا می‌کنند، او همیشه __________ است.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: آتش‌بیار معرکه

The context of fighting requires the term for an instigator.

🎉 得分: /1

视觉学习工具

练习题库

1 练习
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank B1

وقتی دو نفر دعوا می‌کنند، او همیشه __________ است.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: آتش‌بیار معرکه

The context of fighting requires the term for an instigator.

🎉 得分: /1

常见问题

1 个问题

Yes, it is gender-neutral.

相关表达

🔗

نمک روی زخم پاشیدن

similar

Making a bad situation worse.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!