B1 Idiom Informell

آتش بیار معرکه بودن

atash biyar-e ma'rekeh budan

To instigate / To fuel a conflict

Bedeutung

To actively stir up trouble or worsen an already tense situation between people.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Iran, social reputation is very important. Being called an 'آتش‌بیار معرکه' is a significant social criticism.

💡

Use it sparingly

It's a strong accusation, so use it only when you are sure someone is intentionally causing trouble.

Bedeutung

To actively stir up trouble or worsen an already tense situation between people.

💡

Use it sparingly

It's a strong accusation, so use it only when you are sure someone is intentionally causing trouble.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct phrase.

وقتی دو نفر دعوا می‌کنند، او همیشه __________ است.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: آتش‌بیار معرکه

The context of fighting requires the term for an instigator.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank B1

وقتی دو نفر دعوا می‌کنند، او همیشه __________ است.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: آتش‌بیار معرکه

The context of fighting requires the term for an instigator.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

Yes, it is gender-neutral.

Verwandte Redewendungen

🔗

نمک روی زخم پاشیدن

similar

Making a bad situation worse.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!