Bedeutung
To actively stir up trouble or worsen an already tense situation between people.
Kultureller Hintergrund
In Iran, social reputation is very important. Being called an 'آتشبیار معرکه' is a significant social criticism.
Use it sparingly
It's a strong accusation, so use it only when you are sure someone is intentionally causing trouble.
Bedeutung
To actively stir up trouble or worsen an already tense situation between people.
Use it sparingly
It's a strong accusation, so use it only when you are sure someone is intentionally causing trouble.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct phrase.
وقتی دو نفر دعوا میکنند، او همیشه __________ است.
The context of fighting requires the term for an instigator.
🎉 Ergebnis: /1
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
1 Aufgabenوقتی دو نفر دعوا میکنند، او همیشه __________ است.
The context of fighting requires the term for an instigator.
🎉 Ergebnis: /1
Häufig gestellte Fragen
1 FragenYes, it is gender-neutral.
Verwandte Redewendungen
نمک روی زخم پاشیدن
similarMaking a bad situation worse.