B1 Idiom Informal

آتش بیار معرکه بودن

atash biyar-e ma'rekeh budan

To instigate / To fuel a conflict

Significado

To actively stir up trouble or worsen an already tense situation between people.

🌍

Contexto cultural

In Iran, social reputation is very important. Being called an 'آتش‌بیار معرکه' is a significant social criticism.

💡

Use it sparingly

It's a strong accusation, so use it only when you are sure someone is intentionally causing trouble.

Significado

To actively stir up trouble or worsen an already tense situation between people.

💡

Use it sparingly

It's a strong accusation, so use it only when you are sure someone is intentionally causing trouble.

Ponte a prueba

Fill in the blank with the correct phrase.

وقتی دو نفر دعوا می‌کنند، او همیشه __________ است.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: آتش‌بیار معرکه

The context of fighting requires the term for an instigator.

🎉 Puntuación: /1

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

1 ejercicios
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank B1

وقتی دو نفر دعوا می‌کنند، او همیشه __________ است.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: آتش‌بیار معرکه

The context of fighting requires the term for an instigator.

🎉 Puntuación: /1

Preguntas frecuentes

1 preguntas

Yes, it is gender-neutral.

Frases relacionadas

🔗

نمک روی زخم پاشیدن

similar

Making a bad situation worse.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!