At the A1 level, 'debajo' is a essential vocabulary word used to describe the location of everyday objects. Learners are taught to use 'debajo de' to answer the question '¿Dónde?' (Where?). At this stage, the focus is purely on physical, visible relationships between common items like furniture, clothing, and household objects. A1 learners should concentrate on the basic structure: 'El objeto + está + debajo de + el objeto'. This helps build foundational spatial awareness in Spanish. For example, 'Las llaves están debajo de la mesa' (The keys are under the table). It is also important for A1 learners to recognize 'debajo' as an answer to a question when the object is implied, such as '¿Dónde está el perro? Está debajo.' This level of usage provides the necessary tools for basic survival communication and simple descriptions of one's environment. The most important rule for A1 is to never forget the 'de' when followed by a noun, and to remember the contraction 'del' (de + el).
At the A2 level, learners expand their use of 'debajo' to include more varied verbs and slightly more complex environments. Instead of just using 'estar,' A2 students might use 'poner' (to put), 'guardar' (to keep), or 'encontrar' (to find). For example, 'Puse mi maleta debajo del asiento' (I put my suitcase under the seat). A2 learners also begin to distinguish more clearly between 'debajo' and 'abajo,' understanding that 'abajo' is often a direction or a general area (like 'downstairs'), while 'debajo' requires a specific reference point. They might also encounter 'debajo' in basic directions or instructions, such as 'Firma debajo de la línea' (Sign below the line). This level requires a more consistent application of the 'de' preposition and the ability to describe layers, such as 'Llevo una camiseta debajo del jersey' (I'm wearing a t-shirt under the sweater). Spatial descriptions become more fluid and integrated into longer sentences.
By the B1 level, students should be comfortable using 'debajo' in a variety of contexts, including some that are less literal. While the physical meaning remains primary, B1 learners start to see 'debajo' used in expressions related to levels, such as 'por debajo de la media' (below average) or 'por debajo de cero' (below zero). They also begin to understand the nuances between 'debajo de' and 'bajo.' For instance, they might learn that 'bajo' is used for abstract concepts like 'bajo la ley' (under the law) or 'bajo sospecha' (under suspicion). B1 learners can also use 'debajo' to describe more complex spatial arrangements in narratives, such as describing a scene in a story where something is hidden 'debajo de un montón de hojas' (under a pile of leaves). Their ability to use modifiers like 'justo debajo' (right underneath) or 'muy por debajo' (far below) increases, allowing for more precise communication. They also start to recognize 'debajo' in common idioms and set phrases used in everyday conversation.
At the B2 level, 'debajo' is used with high precision and in more formal or professional contexts. Learners can distinguish between 'debajo de' and more formal alternatives like 'en la parte inferior de' or 'subyacente.' They are comfortable using 'debajo' in metaphorical ways, such as discussing 'lo que hay debajo de la superficie' (what lies beneath the surface) in a psychological or political discussion. B2 students can also use 'debajo' in complex grammatical structures, such as within relative clauses or passive constructions: 'La zona que se encuentra debajo del puente ha sido renovada' (The area located under the bridge has been renovated). They understand the stylistic choice between 'debajo' and 'bajo' and can use them appropriately to convey different registers. Their listening skills are sharp enough to catch 'debajo' even in fast-paced native speech or when it's part of a colloquial expression like 'pasar por debajo de la mesa' (to do something under the table/secretly).
C1 learners use 'debajo' with the same ease as a native speaker, often employing it in literary or highly technical ways. They are familiar with archaic or poetic uses of the word and can appreciate how it contributes to the tone of a text. At this level, the focus is on the subtle connotations 'debajo' can carry—such as secrecy, inferiority, or foundational support. A C1 student might analyze a poem where 'debajo' is used to represent the subconscious or the hidden world. They are also adept at using the word in professional reports, such as 'los resultados están por debajo de los objetivos trimestrales' (the results are below the quarterly objectives). They can use 'debajo' to create complex spatial imagery in creative writing, and they have a firm grasp of all related idioms. The distinction between 'debajo,' 'bajo,' 'abajo,' and 'inferior' is second nature, and they can explain these differences to others. They also recognize regional variations in usage and can adapt their own speech accordingly.
At the C2 level, 'debajo' is a tool for total linguistic mastery. The speaker or writer uses it to convey precise shades of meaning, often in philosophical, academic, or highly specialized contexts. They might use it to discuss 'el sustrato que subyace debajo de la cultura' (the substrate that lies beneath the culture) or other complex abstract concepts. C2 learners are comfortable with the most obscure uses of 'debajo' and can navigate any text, from legal documents to avant-garde literature, where the word appears. They can use 'debajo' to create intricate metaphors and puns. Their command of the word includes its historical development and its relationship to other Romance languages. At this level, 'debajo' is no longer just a vocabulary word; it is a flexible element of a vast linguistic repertoire that allows for the expression of the most subtle thoughts and observations. They can effortlessly switch between colloquial and formal uses, always choosing the most effective version of 'under' for their specific communicative goal.

debajo in 30 Sekunden

  • Debajo means 'under' or 'underneath' in Spanish, used for physical locations.
  • Always use 'debajo de' when followed by a noun (e.g., debajo de la mesa).
  • It is different from 'abajo' (direction/downstairs) and 'bajo' (often abstract/under).
  • Commonly used with verbs like 'estar', 'poner', and 'esconder' to describe positions.

The Spanish word debajo is a fundamental spatial adverb that signifies a position lower than something else. In its most literal sense, it translates to 'underneath' or 'below.' Understanding debajo is essential for navigating physical environments, describing the location of objects, and eventually mastering more abstract concepts in the Spanish language. It is primarily used to indicate that one object is physically situated directly beneath another, often implying a relationship of containment or coverage. Unlike some other spatial terms, debajo typically requires the preposition de when it is followed by a specific noun, forming the compound preposition debajo de.

Physical Location
The primary use of 'debajo' is to describe where something is located vertically. If you drop your keys and they fall to the floor under the table, you would say they are 'debajo de la mesa.' This indicates a static position. It is different from 'abajo,' which often implies movement toward a lower place. For a beginner, 'debajo' is the 'where' of being underneath.

El gato está durmiendo debajo de la cama.

In everyday life, you will use this word constantly. Whether you are looking for your shoes, describing where a rug is placed, or talking about the layers of your clothing, debajo is the tool for the job. It is a word that provides clarity in a three-dimensional world. Imagine you are in a kitchen; the trash can is likely 'debajo del fregadero' (under the sink). If you are in a bedroom, your slippers might be 'debajo de la silla' (under the chair). This word helps speakers anchor objects in space relative to other reference points, which is a core skill in early language acquisition.

Relative Positioning
When we talk about 'debajo,' we are establishing a hierarchy of height. Object A is higher, Object B is 'debajo.' This is crucial in instructions. 'Ponga el documento debajo de la carpeta' (Put the document under the folder). It establishes order and organization in both physical and conceptual spaces.

Hay un sótano debajo de esta casa antigua.

Beyond simple physical objects, debajo can be used in more complex scenarios. It can describe something hidden or something that is not immediately visible because it is covered. If you have a shirt on and a sweater over it, the shirt is 'debajo del suéter.' This usage extends to layers of paint, layers of earth, or even metaphorical layers in a story, although the metaphorical use is more common at higher proficiency levels. At the A1 level, focus on the physical: if something is lower and covered by something else, use debajo.

Structural Usage
Think of 'debajo' as an adverb that can stand alone if the context is clear. If someone asks '¿Dónde están mis zapatos?' (Where are my shoes?), and you point to the table, you can simply say 'Están debajo' (They are underneath). The 'de la mesa' is implied by the gesture or the previous conversation.

No mires debajo, es una sorpresa.

In summary, debajo is your go-to word for everything 'under.' It is the foundation of spatial awareness in Spanish. By mastering its use with the preposition 'de,' you will be able to describe your surroundings with precision. Whether you are talking about a dog under a tree, a letter under a pile of mail, or your feet under the water, debajo provides the necessary spatial context. It is a building block that supports more complex prepositional phrases and helps you navigate the world in a new language.

Using debajo correctly in a sentence involves understanding its grammatical role as an adverb and its transition into a prepositional phrase. The most common structure you will encounter is debajo de + [noun]. This structure allows you to specify exactly what object serves as the 'ceiling' or the upper reference point for the subject you are describing. For example, in the sentence 'El perro está debajo de la mesa,' the dog is the subject, 'está' is the verb of state or location, and 'debajo de la mesa' is the prepositional phrase indicating the location.

The Prepositional Link
The 'de' in 'debajo de' is non-negotiable when followed by a noun. It acts as the bridge connecting the adverbial concept of 'underneath' to the specific object. Without it, the sentence feels incomplete to a native speaker. Think of it as 'underneath of' in a very literal, though slightly archaic, English sense. This helps remember the 'de'.

Puse la maleta debajo del asiento del avión.

Another important aspect of using debajo is its placement in relation to verbs. While it frequently follows the verb 'estar' (to be) to indicate location, it can also follow verbs of action like 'poner' (to put), 'esconder' (to hide), or 'guardar' (to keep/save). For instance, 'Escondí el dinero debajo del colchón' (I hid the money under the mattress). Here, the word provides the destination of the action. It tells the listener exactly where the hiding took place.

Adverbial Independence
When the reference point is already known, 'debajo' functions as a pure adverb. You don't need the 'de' or a noun. If you are standing next to a bridge and say 'Hay un río debajo,' you are saying 'There is a river underneath.' The bridge is implied by your physical context.

Levanta la alfombra; hay una llave debajo.

In more advanced usage, debajo can be modified by other adverbs to provide more detail about the distance. You might say 'justo debajo' (just underneath) or 'muy por debajo' (far below). These modifiers help refine the spatial description. For example, 'El termómetro está justo debajo de la lengua' (The thermometer is just under the tongue). This level of precision is common in medical or technical contexts but is easily accessible even to A1 learners who want to be more descriptive.

Abstract Sentences
While 'bajo' is more common for abstract concepts, 'debajo' can appear when referring to levels or thresholds. 'Su rendimiento está debajo de lo esperado' (His performance is below what was expected). Here, 'debajo' creates a metaphorical vertical scale.

La temperatura bajó por debajo de cero grados.

As you practice, try to construct sentences that describe your immediate environment. Look at your desk, your room, or your car. Where is your phone? 'Mi teléfono está debajo de los papeles.' Where are your feet? 'Mis pies están debajo del escritorio.' This constant application of the word in real-world contexts will solidify your understanding of how it integrates into the Spanish sentence structure. Remember: Subject + Verb + Debajo + de + Noun. Master this pattern, and you've mastered the word.

The word debajo is ubiquitous in Spanish-speaking environments. You will hear it in the most mundane daily interactions and in high-stakes professional settings. One of the most frequent places you'll encounter it is in the home. Parents often use it when speaking to children: 'Mira debajo del sofá, ahí debe estar el juguete' (Look under the sofa, the toy must be there). It is a word of discovery and organization, used whenever something is lost or needs to be put away.

Domestic Life
In the kitchen, 'debajo' is essential. 'Los platos limpios están debajo del mostrador' (The clean plates are under the counter). When cleaning, someone might say 'Hay mucho polvo debajo de la nevera' (There is a lot of dust under the fridge). It defines the hidden spaces of a household.

¿Puedes ver si las llaves están debajo del periódico?

You will also hear debajo frequently in retail and shopping contexts. If you are looking for a specific size in a clothing store, a clerk might say, 'Las tallas grandes están debajo de las pequeñas' (The large sizes are below the small ones). In a supermarket, a staff member might point you to a product: 'Está en el estante de debajo' (It's on the shelf below). In these scenarios, the word helps organize the visual field and guide the customer's eye.

Urban Environments
In a city, 'debajo' is used for infrastructure. 'El metro pasa por debajo de la avenida principal' (The subway passes under the main avenue). Or when giving directions: 'El túnel está debajo del puente' (The tunnel is under the bridge). It helps people visualize the layers of a city.

Caminamos por debajo de los árboles para evitar el sol.

In the workplace, debajo is used for filing and physical organization. 'El contrato está debajo de esa carpeta azul' (The contract is under that blue folder). It can also be heard in more technical fields like construction or mechanics. A mechanic might say, 'Tengo que mirar debajo del coche para ver la fuga' (I have to look under the car to see the leak). Here, it indicates a necessary perspective for solving a problem.

Nature and Outdoors
When hiking or at the beach, you'll hear it too. 'Hay muchos peces debajo del muelle' (There are many fish under the pier) or 'Puse la toalla debajo de la sombrilla' (I put the towel under the umbrella). It's a word that connects us to our environment.

Las raíces crecen profundamente debajo de la tierra.

Whether you are listening to a podcast, watching a Spanish movie, or chatting with a neighbor, debajo will appear. It is a workhorse of the Spanish language, providing essential spatial information that we often take for granted. By training your ear to catch this word, you'll find it much easier to follow directions and understand descriptions of the world around you. It is a simple word, but its absence would make the world a much more confusing place to describe.

Mastering debajo is usually straightforward, but English speakers often fall into a few predictable traps. The most frequent error is the omission of the preposition de. In English, we say 'under the table.' Because 'under' is a single word, learners often try to say 'debajo la mesa.' However, in Spanish, debajo is an adverb that needs the 'de' to function as a preposition. Always think of it as 'underneath of' to keep that 'de' in your mind.

The 'De' Omission
Incorrect: 'El libro está debajo la silla.' Correct: 'El libro está debajo de la silla.' This is the number one mistake for A1 and A2 learners. It's a grammatical habit that takes time to build, but once you do, your Spanish will sound significantly more natural.

Incorrecto: Está debajo el puente. Correcto: Está debajo del puente.

Another common point of confusion is the difference between debajo and bajo. While they both mean 'under,' they are used in different contexts. Debajo is much more common for physical, literal locations. Bajo is often used for abstract concepts, idiomatic expressions, or when something is directly underneath and touching or constrained by the top layer. For example, you say 'bajo presión' (under pressure) or 'bajo la lluvia' (under the rain), but 'debajo de la mesa' (under the table). Using 'bajo' for physical objects can sometimes sound overly poetic or formal.

Confusing with 'Abajo'
Learners often mix up 'debajo' and 'abajo.' 'Abajo' is usually used for movement ('Voy abajo' - I'm going downstairs) or as a general direction ('Mira abajo' - Look down). 'Debajo' is specifically about being underneath a reference point. You wouldn't say 'Está abajo de la mesa' as often as 'Está debajo de la mesa.'

Incorrecto: Mira debajo (when meaning 'look down'). Correcto: Mira abajo.

There is also the 'del' contraction mistake. Because 'debajo de' is so common, and many nouns in Spanish are masculine, the 'de + el' contraction into 'del' is frequent. Beginners often forget this and say 'debajo de el coche.' While understandable, it's a marker of a non-native speaker. Practicing the sound 'debajo del' as a single unit can help overcome this hurdle. Finally, some learners confuse 'debajo' with 'detrás' (behind). While they are both spatial adverbs, they describe different axes. 'Debajo' is vertical; 'detrás' is horizontal depth. Keeping these axes distinct in your mind is key to spatial accuracy.

Pronunciation Pitfalls
Ensure you emphasize the second syllable: de-BA-jo. Some English speakers put the stress on the first syllable (DE-bajo), which can make the word hard to recognize for native speakers. The 'j' is also a strong, aspirated sound, not a soft 'h' or a 'dge' sound.

Pronuncia: de-BA-jo (con la 'j' como una 'h' fuerte).

By being aware of these common pitfalls—the missing 'de,' the confusion with 'bajo' and 'abajo,' and the contraction 'del'—you can rapidly improve your Spanish. Practice specifically with objects in your home to build the muscle memory of 'debajo de la' and 'debajo del.' With a little attention to detail, these mistakes will soon be a thing of the past.

Spanish has several words that describe being in a lower position, and choosing the right one depends on nuance and context. While debajo is the most common for physical 'underneath,' understanding its alternatives will enrich your vocabulary and help you understand more complex Spanish text and speech. The most significant comparison is between debajo and bajo.

Debajo vs. Bajo
'Debajo de' is specifically for physical location (The cat under the bed). 'Bajo' is a preposition that is used more for abstract states (bajo control - under control), dependencies (bajo la dirección de - under the direction of), or when something is directly underneath and part of a larger structure (bajo la piel - under the skin). 'Bajo' is also an adjective meaning 'short' or 'low'.

El gato está debajo de la mesa (Physical). Trabajo bajo mucha presión (Abstract).

Then there is abajo. While debajo is an adverb of place, abajo is often used as an adverb of direction or to indicate a general area. If you are on the second floor of a house, 'abajo' refers to the first floor. If you are pointing towards the ground, you point 'abajo.' You rarely use 'abajo' with 'de' to indicate a specific object; that is the job of debajo. Think: 'debajo' = under something; 'abajo' = down/downwards.

Inferior
'Inferior' is more formal and often used in technical or anatomical contexts. It means 'lower' or 'bottom.' For example, 'la parte inferior de la página' (the bottom part of the page) or 'los miembros inferiores' (the lower limbs). It describes a part of a whole rather than one thing being under another separate thing.

Firme en la parte inferior del documento.

Another alternative is subterráneo or soterrado, which specifically mean 'underground.' While you could say something is 'debajo de la tierra,' using 'subterráneo' is more precise if you are talking about tunnels, parking garages, or bunkers. Similarly, al pie de (at the foot of) can be used when something is at the very bottom of a vertical object, like a mountain or a bed. It's not exactly 'under,' but it occupies a similar spatial conceptual space.

Soterrado / Subyacente
'Subyacente' means 'underlying.' It's used for reasons, problems, or geological layers that are not immediately visible. 'El problema subyacente' (the underlying problem). This is a C1/C2 level word that provides a sophisticated alternative to 'debajo' in academic writing.

Hay una corriente debajo de la superficie del agua.

In conclusion, while debajo is the most versatile and common word for 'under,' knowing when to use 'bajo,' 'abajo,' or 'inferior' will make your Spanish more precise. Start with debajo de for all physical objects, and gradually incorporate these alternatives as you encounter them in different contexts. This variety is what makes Spanish such a rich and expressive language for describing the world and our place within it.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word 'bajo' (low) and 'debajo' (underneath) share the same root as the English word 'base' and 'bass'.

Aussprachehilfe

UK /deˈβaxo/
US /deˈβɑhoʊ/
Second syllable (de-BA-jo).
Reimt sich auf
trabajo atajo relajo ajo bajo gajo majo tajo
Häufige Fehler
  • Stressing the first syllable (DE-bajo).
  • Pronouncing the 'j' like an English 'j' in 'jump'.
  • Making the 'b' too hard like an English 'b' in 'boy'.
  • Pronouncing the 'd' too hard like an English 'd'.
  • Dropping the final 'o' sound.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Very easy to recognize in text as it is a frequent A1 word.

Schreiben 2/5

Slightly harder because of the need to remember the 'de' and contractions.

Sprechen 2/5

Requires practice with the 'j' sound and correct stress.

Hören 1/5

Easy to hear, though it can blend into 'debajo de la' in fast speech.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

bajo mesa está de el/la

Als Nächstes lernen

encima delante detrás al lado de enfrente de

Fortgeschritten

subyacente soterrado inferior subterráneo hipodérmico

Wichtige Grammatik

Compound Prepositions

Debajo + de + Noun (Debajo de la mesa).

Contraction of 'de' and 'el'

Debajo de + el = Debajo del (Debajo del coche).

Adverbial use without 'de'

If the noun is known: '¿Dónde está? Está debajo.'

Difference between 'debajo' and 'abajo'

Debajo is position; Abajo is direction/area.

Difference between 'debajo' and 'bajo'

Debajo is literal; Bajo is often abstract.

Beispiele nach Niveau

1

El gato está debajo de la mesa.

The cat is under the table.

Uses 'debajo de' + noun.

2

Las llaves están debajo del libro.

The keys are under the book.

Note the contraction 'del' (de + el).

3

¿Qué hay debajo de la silla?

What is under the chair?

Question form with 'debajo de'.

4

Mi perro duerme debajo de mi cama.

My dog sleeps under my bed.

Subject + verb + debajo de + possessive + noun.

5

Puse el zapato debajo del sofá.

I put the shoe under the sofa.

Verb 'poner' in past tense.

6

El papel está debajo de la carpeta.

The paper is under the folder.

Simple location with 'estar'.

7

Mira debajo de la alfombra.

Look under the rug.

Imperative (command) form 'mira'.

8

No hay nada debajo de la caja.

There is nothing under the box.

Negative sentence with 'nada'.

1

Llevo una camiseta blanca debajo de la camisa.

I am wearing a white t-shirt under the shirt.

Describing layers of clothing.

2

Guarda las herramientas debajo del banco de trabajo.

Keep the tools under the workbench.

Imperative 'guarda' (keep/save).

3

Encontré mi cartera debajo de los asientos del coche.

I found my wallet under the car seats.

Plural noun 'asientos'.

4

Hay un pequeño jardín debajo de mi ventana.

There is a small garden below my window.

Describing external features.

5

El ratón se escondió debajo del armario.

The mouse hid under the wardrobe.

Reflexive verb 'esconderse' in past tense.

6

Firma tu nombre justo debajo de la fecha.

Sign your name just below the date.

Using 'justo' as a modifier.

7

No dejes los juguetes debajo de la escalera.

Don't leave the toys under the stairs.

Negative imperative 'no dejes'.

8

El túnel pasa por debajo del río.

The tunnel passes under the river.

Using 'por debajo de' for movement through.

1

La temperatura se mantuvo por debajo de los diez grados.

The temperature stayed below ten degrees.

Using 'por debajo de' for numerical thresholds.

2

Siento que hay algo extraño debajo de la superficie.

I feel there is something strange beneath the surface.

Figurative/abstract use of 'superficie'.

3

El tesoro estaba enterrado debajo de un árbol viejo.

The treasure was buried under an old tree.

Passive construction 'estaba enterrado'.

4

Debajo de su apariencia seria, es una persona muy divertida.

Underneath his serious appearance, he is a very funny person.

Metaphorical use for personality.

5

Caminamos por debajo de los puentes de la ciudad.

We walked under the city bridges.

Plural noun 'puentes'.

6

La calidad del producto está por debajo de lo que esperábamos.

The quality of the product is below what we expected.

Comparison with expectations.

7

Había una nota pegada debajo de la mesa del comedor.

There was a note stuck under the dining table.

Compound noun 'mesa del comedor'.

8

El submarino desapareció debajo de las olas.

The submarine disappeared beneath the waves.

Action verb 'desapareció'.

1

El presupuesto final quedó muy por debajo de la estimación inicial.

The final budget ended up well below the initial estimate.

Professional context, 'muy por debajo de'.

2

Debajo de la alfombra roja se escondía un suelo de madera precioso.

Underneath the red carpet, a beautiful wooden floor was hidden.

Inverted sentence structure for emphasis.

3

Muchas especies viven debajo de las piedras en este arroyo.

Many species live under the stones in this stream.

Scientific/descriptive context.

4

La empresa ha operado por debajo de su capacidad durante meses.

The company has operated below its capacity for months.

Business context, 'por debajo de su capacidad'.

5

Hay una red de túneles que corre debajo de todo el centro histórico.

There is a network of tunnels that runs under the entire historic center.

Relative clause 'que corre debajo de'.

6

El nadador aguantó la respiración debajo del agua por dos minutos.

The swimmer held his breath underwater for two minutes.

Specific phrase 'debajo del agua'.

7

Su voz se escuchaba débil, como si viniera de debajo de la tierra.

His voice sounded weak, as if it were coming from under the ground.

Simile 'como si viniera de'.

8

Debajo de la pintura actual se pueden ver restos de un fresco antiguo.

Underneath the current paint, remains of an ancient fresco can be seen.

Art history context.

1

El autor sugiere que hay una intención oculta debajo de sus palabras.

The author suggests there is a hidden intention beneath his words.

Literary analysis context.

2

La tasa de desempleo ha caído por debajo del umbral crítico.

The unemployment rate has fallen below the critical threshold.

Economic/Formal register.

3

Debajo de la calma aparente de la ciudad, latía un fuerte descontento.

Beneath the apparent calm of the city, a strong discontent throbbed.

Sophisticated metaphorical usage.

4

El arqueólogo encontró una cámara secreta debajo de la pirámide.

The archaeologist found a secret chamber under the pyramid.

Archaeological/Historical context.

5

Se sentía atrapado, como si estuviera debajo de un peso insoportable.

He felt trapped, as if he were under an unbearable weight.

Psychological description.

6

La corriente fluye por debajo de la capa de hielo ártico.

The current flows beneath the Arctic ice sheet.

Scientific/Geographical context.

7

Debajo de la estructura lógica del argumento, había varias falacias.

Beneath the logical structure of the argument, there were several fallacies.

Philosophical/Rhetorical context.

8

El pueblo quedó sepultado debajo de la lava tras la erupción.

The town remained buried under the lava after the eruption.

Narrative/Historical context.

1

Es imperativo analizar lo que subyace debajo de la retórica política actual.

It is imperative to analyze what lies beneath current political rhetoric.

High academic register.

2

La obra explora las pulsiones que habitan debajo de la conciencia humana.

The work explores the drives that inhabit beneath human consciousness.

Psychological/Philosophical register.

3

Se descubrió un estrato geológico desconocido debajo de la falla.

An unknown geological stratum was discovered beneath the fault.

Specialized scientific vocabulary.

4

La elegancia de su prosa oculta un arduo trabajo por debajo del texto.

The elegance of his prose hides arduous work beneath the text.

Literary criticism.

5

El mecanismo se encuentra justo debajo de la carcasa de titanio.

The mechanism is located right beneath the titanium casing.

Engineering/Technical context.

6

Debajo de la pompa y el boato, la monarquía enfrentaba una crisis.

Beneath the pomp and pageantry, the monarchy faced a crisis.

Historical/Journalistic register.

7

La raíz del problema se halla muy por debajo de las quejas superficiales.

The root of the problem lies far below the superficial complaints.

Abstract problem-solving context.

8

Se cree que hay un océano de agua líquida debajo de la corteza de Europa.

It is believed there is an ocean of liquid water beneath Europa's crust.

Astronomy context.

Häufige Kollokationen

debajo de la mesa
debajo de la cama
por debajo de
justo debajo
debajo del agua
debajo de la superficie
debajo de la lluvia
debajo de la ropa
debajo de los árboles
mirar debajo

Häufige Phrasen

Debajo del brazo

— Literally 'under the arm'. Often used for carrying things like a baguette or a newspaper.

Llevaba el pan debajo del brazo.

Por debajo de la media

— Below average. Used in statistics or evaluations.

Sus notas están por debajo de la media.

Debajo de las sábanas

— Under the sheets. Used when talking about being in bed.

Se escondió debajo de las sábanas.

Justo debajo de mi nariz

— Right under my nose. Used when something was obvious but unnoticed.

Estaba justo debajo de mi nariz todo el tiempo.

Debajo de la sombra

— Under the shade. Used when seeking relief from the sun.

Nos sentamos debajo de la sombra de un pino.

Debajo de la alfombra

— Under the rug. Often used metaphorically for hiding secrets.

No barras los problemas debajo de la alfombra.

Debajo del fregadero

— Under the sink. A common place for cleaning supplies.

El jabón está debajo del fregadero.

Debajo de la tierra

— Under the earth/ground. Used for burials or roots.

Las patatas crecen debajo de la tierra.

Debajo del capó

— Under the hood. Used when talking about car engines.

Hay un ruido extraño debajo del capó.

Debajo del radar

— Under the radar. Used for staying unnoticed.

Intentó mantenerse debajo del radar.

Wird oft verwechselt mit

debajo vs abajo

English speakers use 'down' and 'under' interchangeably sometimes. In Spanish, 'abajo' is 'down' (direction) and 'debajo' is 'under' (position).

debajo vs bajo

Both mean 'under', but 'bajo' is a preposition used more for abstract things or when something is directly touching/part of the structure.

debajo vs detrás

Means 'behind'. Some learners mix up the axes of spatial orientation.

Redewendungen & Ausdrücke

"Pasar por debajo de la mesa"

— To do something secretly or illegally, often involving bribery.

Le pagaron por debajo de la mesa.

Informal
"Caérsele la casa a uno debajo"

— To feel overwhelmed by problems or responsibilities.

Con tantas deudas, se le cae la casa debajo.

Colloquial
"Estar por debajo de alguien"

— To be lower in rank or status than someone else.

En la empresa, él está por debajo de la gerente.

Neutral
"Tener algo debajo de la manga"

— To have something up one's sleeve (a secret plan).

Creo que tiene un truco debajo de la manga.

Informal
"Hacer la cama por debajo"

— To plot against someone secretly.

Sus compañeros le hicieron la cama por debajo.

Slang (Spain)
"Mirar a alguien por debajo del hombro"

— To look down on someone (to feel superior).

Ella siempre mira a los demás por debajo del hombro.

Neutral
"Debajo de cuerda"

— Secretly or discreetly.

Lo arreglaron debajo de cuerda.

Informal
"Estar debajo del ala de alguien"

— To be under someone's protection or guidance.

El nuevo empleado está debajo del ala del director.

Neutral
"No tener donde caerse muerto debajo"

— To be extremely poor (to not even have a place to fall dead).

Pobre hombre, no tiene donde caerse muerto debajo.

Colloquial
"Por debajo de cuerda"

— Underhandedly or behind someone's back.

Hicieron el trato por debajo de cuerda.

Informal

Leicht verwechselbar

debajo vs abajo

Both relate to a lower position.

Abajo is a direction (down) or general location (downstairs). Debajo is relative to an object (under something).

Mira abajo (Look down). Mira debajo de la mesa (Look under the table).

debajo vs bajo

Both translate to 'under'.

Bajo is a preposition often used for abstract states or fixed phrases. Debajo de is an adverbial phrase for physical locations.

Bajo presión (Under pressure). Debajo de la mesa (Under the table).

debajo vs encima

It is the direct opposite and follows the same 'de' pattern.

Encima means 'on top of'; debajo means 'underneath'.

Encima de la mesa vs Debajo de la mesa.

debajo vs debajo vs bajo (adjective)

They look similar.

Debajo is an adverb (under). Bajo is an adjective (short/low).

Él es bajo (He is short). Él está debajo (He is underneath).

debajo vs detrás

Spatial prepositions are often learned together.

Detrás means 'behind' (horizontal). Debajo means 'under' (vertical).

Detrás de la puerta (Behind the door). Debajo de la puerta (Under the door).

Satzmuster

A1

[Sustantivo] + está + debajo de + [Sustantivo].

El gato está debajo de la mesa.

A2

[Verbo de acción] + debajo de + [Sustantivo].

Pon la caja debajo de la cama.

B1

Hay + [Sustantivo] + debajo de + [Sustantivo].

Hay una alfombra debajo de la silla.

B2

[Sustantivo] + por debajo de + [Cifra/Nivel].

El precio está por debajo de los cien euros.

C1

Debajo de + [Concepto abstracto] + se esconde + [Sustantivo].

Debajo de su sonrisa se esconde una gran tristeza.

C2

Lo que subyace debajo de + [Fenómeno] + es + [Explicación].

Lo que subyace debajo de la crisis es la falta de confianza.

Neutral

Mira debajo de + [Sustantivo].

Mira debajo de la mesa.

Informal

Está allí debajo.

Tu móvil está allí debajo.

Wortfamilie

Substantive

bajonazo (sudden drop)
bajura (lowland)

Verben

bajar (to go down)
rebajar (to lower/discount)

Adjektive

bajo (low/short)
bajito (very low/short)

Verwandt

bajista
bajón
altibajo
contrabajo
rebaja

So verwendest du es

frequency

Very High. It is one of the top 1000 most common words in Spanish.

Häufige Fehler
  • Debajo la mesa Debajo de la mesa

    You must include the preposition 'de' when followed by a noun. It's a structural requirement in Spanish.

  • Está abajo de la cama Está debajo de la cama

    While 'abajo de' is heard colloquially, 'debajo de' is the correct and standard form for physical location under an object.

  • Debajo de el coche Debajo del coche

    Always contract 'de + el' into 'del'. Forgetting this makes your Spanish sound fragmented.

  • Tengo debajo de cinco euros Tengo menos de cinco euros

    For quantities and numbers, use 'menos de' instead of 'debajo de'.

  • Estoy debajo presión Estoy bajo presión

    Abstract concepts usually use 'bajo' instead of 'debajo'.

Tipps

Don't forget the 'De'

The most common mistake for beginners is forgetting the 'de'. Always say 'debajo DE something'. Practice saying 'debajo de la...' several times to build the habit.

Stress the 'BA'

Make sure you emphasize the middle syllable: de-BA-jo. If you stress the first or last syllable, native speakers might not understand you immediately.

Learn with 'Encima'

Learn 'debajo' and 'encima' as a pair. They are opposites and use the same grammar. This helps your brain categorize spatial relationships more effectively.

Debajo vs Abajo

Think of 'debajo' as a specific spot (under a table) and 'abajo' as a general direction (downstairs). This distinction is key for giving clear directions.

Contraction Alert

When using 'debajo de' with a masculine noun like 'el coche', remember to combine 'de' and 'el' into 'del'. So it's 'debajo del coche'.

Listen for Phrases

Instead of just listening for the word 'debajo,' listen for the whole phrase 'debajo de'. It will help you catch the context much faster.

Idiomatic Awareness

Be aware that 'por debajo de la mesa' is a common idiom for corruption. Understanding this will help you follow political or crime-related conversations.

Visual Cues

Place a sticky note with 'debajo' under your table or chair at home. Seeing the word in its physical context will solidify the meaning in your mind.

The Diminutive

In many Latin American countries, you might hear 'debajito'. This is just a cute or more precise version of 'debajo'. Don't let it confuse you!

Clothing Layers

Use 'debajo' to describe your clothes. 'Llevo una camiseta debajo'. It's a great way to practice the word in a daily, personal context.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'De-BA-jo' as 'The-BOTTOM-of'. The 'ba' sounds like 'bottom'.

Visuelle Assoziation

Imagine a big letter 'D' sitting on a 'B' (Bottom). The 'D' is 'debajo' of the 'B'.

Word Web

mesa cama silla suelo tierra agua techo puente

Herausforderung

Try to find 5 things in your room right now that are 'debajo' of something else and name them in Spanish.

Wortherkunft

Derived from the Latin 'de' (from/down) and 'bassus' (low/short). The combination 'de' + 'bajo' creates the adverbial form.

Ursprüngliche Bedeutung: Coming from a low position.

Romance (Latin root).

Kultureller Kontext

No specific sensitivities for the word 'debajo,' but be aware of the idiom 'por debajo de la mesa' which implies corruption.

English speakers often confuse 'under' and 'below.' Spanish uses 'debajo' for both in most physical contexts.

The song 'Bajo el mar' (Under the Sea) from The Little Mermaid uses 'bajo', but children might say fish live 'debajo del agua'. The movie 'Bajo la misma estrella' (The Fault in Our Stars). The phrase 'Por debajo de la mesa' is a famous song by Luis Miguel.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Searching for lost items

  • ¿Has mirado debajo?
  • Está debajo del sofá.
  • Mira debajo de la cama.
  • No hay nada debajo.

Giving directions

  • Pasa por debajo del puente.
  • Está justo debajo de la señal.
  • Sigue el túnel por debajo.
  • Gira debajo de los arcos.

Cooking/Cleaning

  • Limpia debajo de la nevera.
  • Pon el trapo debajo del grifo.
  • Guarda las ollas debajo.
  • Hay migas debajo de la mesa.

Clothing

  • Lleva algo debajo.
  • Debajo de la chaqueta.
  • La ropa interior va debajo.
  • Póntelo debajo del abrigo.

Professional/Office

  • Firma debajo.
  • Está debajo de la pila de papeles.
  • Poner por debajo de la puerta.
  • Debajo del encabezado.

Gesprächseinstiege

"¿Qué sueles guardar debajo de tu cama?"

"¿Alguna vez has encontrado algo valioso debajo del sofá?"

"¿Te gusta nadar debajo del agua en la piscina?"

"¿Qué hay debajo del fregadero en tu cocina?"

"¿Prefieres caminar debajo de la lluvia o bajo el sol?"

Tagebuch-Impulse

Describe todos los objetos que puedes ver ahora mismo que están debajo de algo.

Escribe sobre un recuerdo de cuando eras niño y te escondías debajo de una mesa.

Imagina que hay un mundo secreto debajo de tu ciudad. ¿Cómo sería?

¿Qué cosas guardas por debajo de la ropa cuando hace mucho frío?

Escribe una lista de instrucciones para limpiar una habitación, usando 'debajo' al menos tres veces.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, that is incorrect. You must use the preposition 'de' to link 'debajo' to the noun. The correct way is 'debajo de la mesa'. Think of it as 'underneath of the table'.

Abajo usually indicates movement or a general area (Voy abajo - I'm going downstairs). Debajo indicates a specific position relative to another object (Está debajo de la mesa - It's under the table).

Use 'bajo' for abstract things (bajo presión, bajo la ley) or in specific set phrases. Use 'debajo de' for physical, everyday locations like furniture or objects.

The 'j' is a strong, breathy sound, similar to a very raspy 'h' in English. It should come from the back of your throat. It's not silent like the 'h' in Spanish.

No, 'debajo' is an adverb, so it never changes. It is always 'debajo,' regardless of whether the object is masculine, feminine, singular, or plural.

Usually, no. For numbers, use 'menos de' (Tengo menos de diez euros). However, you can use 'por debajo de' for levels or thresholds (La temperatura está por debajo de cero).

Yes, it can be used alone if the object it is under has already been mentioned. For example: '¿Dónde están las llaves?' 'Están debajo.' (Where are the keys? They are underneath.)

Literally, it means 'under the table.' Idiomatically, it means doing something in a secret or illegal way, often involving bribery or hidden deals.

It is neutral. It can be used in any setting, from a casual conversation at home to a formal business report.

The direct opposite is 'encima' (on top of). They both follow the same pattern: 'debajo de' and 'encima de'.

Teste dich selbst 191 Fragen

writing

Write a sentence in Spanish about a cat under a chair.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Spanish: 'The keys are under the book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'debajo de' and 'cama'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I put the letter under the folder.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe where a rug is located using 'debajo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about wearing a t-shirt under a sweater.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The temperature is below zero.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'debajo del agua'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Look under the sofa.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a tunnel under a river.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The money is hidden under the mattress.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using the idiom 'por debajo de la mesa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'His performance is below average.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about roots under the ground.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Sign below the date.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a surprise under a box.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The shoes are under the bed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'justo debajo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'What is under the rug?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a world beneath the surface.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The keys are under the table' in Spanish.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I sleep under the blankets' in Spanish.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Look under the chair' in Spanish.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'There is a cat under the car' in Spanish.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The shoes are under the bed' in Spanish.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I put the paper under the folder' in Spanish.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It is under the sofa' in Spanish.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Under the water' in Spanish.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Sign below the line' in Spanish.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Under the sun' in Spanish.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The dog is under the tree' in Spanish.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Under the bridge' in Spanish.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Hide under the table' in Spanish.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Under the rug' in Spanish.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Below average' in Spanish.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Under the sheets' in Spanish.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Under my window' in Spanish.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Just underneath' in Spanish.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Under the ground' in Spanish.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Under the clothes' in Spanish.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: 'El gato está debajo de la mesa.' What is under the table?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Puse las llaves debajo del libro.' Where are the keys?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Mira debajo del sofá.' What should you do?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Hay un perro debajo del árbol.' What is under the tree?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Llevo una camiseta debajo.' What is the person wearing underneath?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Firma debajo de la fecha.' Where should you sign?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'El túnel está debajo del río.' Where is the tunnel?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'La temperatura bajó por debajo de cero.' Is it cold?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'El tesoro está debajo de la arena.' Where is the treasure?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'No hay nada debajo de la caja.' Is there something under the box?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'El ratón se escondió debajo del armario.' Where is the mouse?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Guarda los zapatos debajo de la cama.' Where should you put the shoes?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Hay mucho polvo debajo de la nevera.' What is under the fridge?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'El submarino está debajo del agua.' Where is the submarine?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Pasa por debajo del puente.' Where should you pass?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 191 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!