definición
definición in 30 Sekunden
- Definición is a feminine noun meaning 'definition' or 'clarity'.
- It is used for dictionary meanings, screen resolution, and muscle tone.
- The plural form is 'definiciones', which drops the accent mark.
- Commonly paired with the preposition 'de' (la definición de...).
- Lexical Meaning
- The most common use is to describe the essence of a concept. For instance, in a classroom, a teacher might ask for the 'definición' of a mathematical theorem. It implies a boundary; to define something is to set its limits, separating it from what it is not.
La definición de esta palabra es muy compleja y requiere mucho contexto para entenderla bien.
- Visual Clarity
- In photography and videography, it measures the capacity of an optical system to reproduce details. High definition allows for a more immersive and realistic experience by showing textures and fine lines that lower resolutions would blur.
El atleta está en su fase de definición antes de la gran competencia de culturismo.
- Decision Making
- When a political or business situation is described as 'pendiente de definición', it means everyone is waiting for a final decision or a clear path forward to be established.
La falta de definición en el contrato causó muchos problemas legales entre las dos empresas.
Buscamos la definición técnica en el manual de instrucciones.
Esta televisión tiene una definición de imagen increíble, se ve todo muy real.
- Academic Context
- In essays or exams, you might write: 'Según la definición de la RAE...' (According to the RAE's definition...). This establishes authority and clarity in your writing.
La definición de éxito varía mucho de una persona a otra.
- Technical Modification
- Adjectives like 'nítida' (sharp) or 'borrosa' (blurry) are commonly used to describe the quality of the 'definición' in visual media.
Prefiero ver las películas en alta definición para no perderme ningún detalle.
- Legal Precision
- Phrases like 'por definición' (by definition) are used to indicate that a quality is inherent to a subject. For example, 'Un triángulo, por definición, tiene tres lados'.
Esa acción es, por definición, una violación de las reglas del juego.
El equipo jugó bien, pero tuvo problemas de definición frente a la portería.
Necesitamos una definición más precisa de tus responsabilidades en el trabajo.
La definición de los objetivos es el primer paso para cualquier proyecto exitoso.
- The Classroom
- It is used to demand precision. Teachers will often say, 'No me des ejemplos, dame la definición', to ensure the student understands the underlying rule.
En el examen de biología, tuvimos que escribir la definición de fotosíntesis.
- Electronics Stores
- Customers compare products based on 'definición'. You might hear someone say, 'Este monitor tiene mejor definición que aquel', indicating they can see the pixels or lack thereof.
La definición de esta cámara es tan buena que se ven hasta los poros de la piel.
Estamos esperando la definición del comité central sobre el nuevo candidato.
- Legal and Formal Documents
- Whenever you sign a contract or read a terms-of-service agreement in Spanish, you will find a list of 'Definiciones' to ensure both parties agree on what terms like 'usuario' or 'servicio' actually mean.
La definición de los términos del acuerdo tomó varias semanas de negociación.
En el mundo del arte, la definición de las líneas puede cambiar totalmente el estilo de un dibujo.
- The Plural Accent Trap
- Correct: las definiciones. Incorrect: las definiciónes. This is a rule that applies to all words ending in '-ción' and '-sión'.
He escrito tres definiciones diferentes en mi cuaderno de vocabulario.
- Significado vs. Definición
- Use 'definición' for dictionary entries and technical clarity. Use 'significado' for the essence, feeling, or underlying message of a word or event.
La definición del diccionario es clara, pero el significado emocional es profundo.
Aunque la resolución es alta, la definición es mala porque la foto está movida.
No confunda la definición de un término con su uso práctico en la calle.
Una definición circular es aquella que utiliza la misma palabra para explicarse.
- Definición vs. Concepto
- A 'definición' is the formal wording. A 'concepto' is the idea or mental representation. You might have a 'concepto' of justice without knowing its formal 'definición'.
El concepto de libertad es difícil de encerrar en una sola definición.
- Definición vs. Descripción
- Use 'descripción' for details and 'definición' for identity. 'La descripción del sospechoso' vs. 'La definición de sospechoso'.
Necesito una descripción detallada, no solo una definición general.
El cirujano trabaja con una precisión milimétrica en cada operación.
- Nitidez
- 'Nitidez' is a great alternative when specifically talking about visual clarity or the sharpness of an image. 'La nitidez de la foto' is often more natural than 'la definición de la foto' in casual photography talk.
La nitidez de los colores en este cuadro es impresionante.
A veces, una explicación sencilla es mejor que una definición técnica complicada.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The root word 'finis' also gives us 'fin' (end) and 'finito' (finite). So, a definition is literally the act of putting an 'end' or a 'border' around a word's meaning so it doesn't spill over into other meanings.
Aussprachehilfe
- Stressing the 'ni' syllable instead of the 'ción'.
- Pronouncing 'ción' like the English 'shun'. In Spanish, it's 'thyon' or 'syon'.
- Forgetting the accent mark on the 'o' when writing.
- Keeping the accent mark in the plural form 'definiciones'.
- Pronouncing the initial 'd' too harshly like the English 'd'; it should be softer, with the tongue against the teeth.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize because it is a cognate.
Requires remembering the accent mark and the plural change.
The 'ción' sound and the 'd' require practice for a native-like accent.
Very clear and distinct in most dialects.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Nouns ending in -ción are feminine.
La definición, la canción, la acción.
The accent on -ción is dropped in the plural.
Definición -> definiciones.
Adjectives must agree in gender with 'definición'.
Una definición clara (not claro).
The preposition 'de' is used to show what is being defined.
La definición de amor.
The soft Spanish 'd' is produced by the tongue touching the upper teeth.
Definición (not 'De-finition' with the tongue on the ridge).
Beispiele nach Niveau
Busco la definición en el diccionario.
I look for the definition in the dictionary.
Uses 'la' because 'definición' is feminine.
La definición es muy corta.
The definition is very short.
Adjective 'corta' must be feminine.
No entiendo la definición de esta palabra.
I don't understand the definition of this word.
Uses 'de' to link the noun to the object.
Escribe una definición simple.
Write a simple definition.
Imperative 'escribe' with 'una' feminine article.
¿Cuál es la definición?
What is the definition?
Standard way to ask for a meaning.
La definición está en la página cinco.
The definition is on page five.
Preposition 'en' indicates location.
Es una definición muy buena.
It is a very good definition.
Adjective 'buena' matches the feminine noun.
Lee la definición en voz alta.
Read the definition out loud.
Imperative 'lee' (read).
Mi televisor tiene alta definición.
My TV has high definition.
'Alta definición' is the standard term for HD.
Hay muchas definiciones para esta palabra.
There are many definitions for this word.
Plural 'definiciones' loses the accent mark.
La definición de la foto es excelente.
The definition of the photo is excellent.
Refers to visual clarity/sharpness.
Necesito una definición de mis tareas.
I need a definition of my tasks.
Used here as 'clarification' of roles.
Esta definición no es muy clara.
This definition is not very clear.
Negative 'no' before the verb.
El profesor dio una definición fácil.
The teacher gave an easy definition.
Verb 'dar' (to give) used with definition.
Copia la definición en tu cuaderno.
Copy the definition in your notebook.
Imperative 'copia'.
La definición técnica es aburrida.
The technical definition is boring.
Adjective 'técnica' is feminine.
Por definición, un círculo es redondo.
By definition, a circle is round.
'Por definición' is a fixed logical phrase.
El equipo falló en la definición del gol.
The team failed in the finishing of the goal.
Sports context: 'definición' means finishing/scoring.
La definición muscular requiere dieta y ejercicio.
Muscle definition requires diet and exercise.
Fitness context: visibility of muscles.
Buscamos una definición más precisa del problema.
We are looking for a more precise definition of the problem.
Comparative 'más precisa'.
La falta de definición causó confusión.
The lack of definition caused confusion.
'Falta de' means 'lack of'.
Esta es la definición oficial del gobierno.
This is the official definition from the government.
Adjective 'oficial' is gender-neutral.
Debemos trabajar en la definición de los objetivos.
We must work on the definition of the objectives.
Refers to 'setting' or 'outlining' goals.
La definición de la pantalla es 4K.
The screen definition is 4K.
Refers to resolution/clarity.
La definición de los términos legales es crucial.
The definition of legal terms is crucial.
Formal academic/professional usage.
El conflicto está pendiente de definición.
The conflict is pending definition.
'Pendiente de' means 'waiting for'.
Su estilo carece de definición clara.
His style lacks clear definition.
Verb 'carecer' (to lack) takes 'de'.
La definición de la política exterior cambió ayer.
The definition of foreign policy changed yesterday.
Refers to the 'stance' or 'formulation' of policy.
Es una definición exhaustiva de la materia.
It is an exhaustive definition of the subject.
Adjective 'exhaustiva' means comprehensive.
La cámara tiene una definición impresionante en la oscuridad.
The camera has impressive definition in the dark.
Technical context: low-light performance.
La definición de roles evitó discusiones innecesarias.
The definition of roles avoided unnecessary discussions.
Management context: clarifying responsibilities.
Aceptamos la definición propuesta por el comité.
We accept the definition proposed by the committee.
Past participle 'propuesta' as an adjective.
La definición de la identidad es un proceso fluido.
The definition of identity is a fluid process.
Philosophical/Psychological usage.
El autor evita una definición cerrada de su obra.
The author avoids a closed definition of his work.
'Definición cerrada' means a narrow or final interpretation.
La nitidez y la definición son claves en la microscopía.
Sharpness and definition are key in microscopy.
Scientific precision context.
Hubo una falta de definición en la última jugada del partido.
There was a lack of finishing in the last play of the game.
Nuanced sports usage regarding 'clinical' action.
La definición de los contornos sugiere movimiento.
The definition of the outlines suggests movement.
Artistic analysis context.
La definición de esta ley es demasiado ambigua.
The definition of this law is too ambiguous.
Legal critique.
La definición dogmática no permite el debate.
The dogmatic definition does not allow for debate.
Theological or strict ideological context.
Necesitamos aportar mayor definición al proyecto.
We need to provide more definition to the project.
'Aportar' is a high-level verb for 'to provide/bring'.
La definición ostensiva se basa en señalar el objeto.
Ostensive definition is based on pointing at the object.
Specialized linguistic/philosophical term.
Se requiere una definición axiomática para este teorema.
An axiomatic definition is required for this theorem.
Advanced formal logic/mathematics.
La definición de la soberanía nacional está en disputa.
The definition of national sovereignty is in dispute.
Geopolitical/Legal complexity.
La obra es la definición misma del Barroco.
The work is the very definition of the Baroque.
'La definición misma' means 'the epitome'.
La definición de los parámetros de búsqueda es vital para el algoritmo.
The definition of search parameters is vital for the algorithm.
Computer science/Technical precision.
Su prosa destaca por la definición de sus imágenes sensoriales.
His prose stands out for the definition of its sensory images.
Literary criticism: clarity of imagery.
La definición de la 'buena vida' ha evolucionado siglos.
The definition of the 'good life' has evolved over centuries.
Ethical/Historical discussion.
La falta de definición en la sentencia permitió la apelación.
The lack of definition in the sentence allowed for the appeal.
Specific legal procedural context.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— In short or in summary (less common than 'en resumen').
En definición, el plan es inviable.
— A textbook example or a very precise meaning.
Fue una jugada de definición de diccionario.
— Standard definition (SD) in video terms.
Prefiero HD a la definición estándar.
— In the absence of a clear decision or outcome.
A falta de definición, seguiremos esperando.
— A statement of one's core beliefs or values.
Hizo una definición de principios ante el público.
— The critical point where something is decided.
Estamos en el punto de definición del contrato.
— The clarity or resolution of a digital display.
Me gusta la definición de pantalla de mi móvil.
— Clarifying the words used in a discussion.
Empecemos con una definición de términos.
Wird oft verwechselt mit
'Significado' is the general meaning; 'definición' is the formal statement of it.
'Resolución' is the pixel count; 'definición' is the clarity of the image.
'Descripción' gives details; 'definición' gives the essence.
Redewendungen & Ausdrücke
— To be the perfect example of something.
Él es la definición de la paciencia.
neutral— Naturally or inherently because of what something is.
Un mentiroso, por definición, no dice la verdad.
neutral— To be indecisive or lack a clear shape/goal.
A tu propuesta le falta definición.
informal— Clearly or vividly (sometimes used metaphorically).
Recuerdo aquel día en alta definición.
informal— A perfect, classic, or textbook example.
Hizo una parada de definición de manual.
neutral— To remain undecided or unspecified.
Los detalles del viaje quedan por definir.
formal— Extremely clear (used for screens or eyes).
Tiene una definición de cristal.
informal— To provide clarity or to finalize something.
Hay que dar definición a este asunto pronto.
neutral— To be in the final stage of deciding or shaping something.
El proyecto está en fase de definición.
professionalLeicht verwechselbar
Both relate to dictionary meanings.
'Acepción' refers to one of the specific multiple meanings a word can have. 'Definición' is the explanation itself.
Esta palabra tiene tres acepciones, lee la primera definición.
Both refer to meaning.
'Sentido' is the way something is understood in a specific context (e.g., figurative sense).
En ese sentido, la definición cambia.
Both imply clarity.
'Precisión' is the quality of being exact; 'definición' is the result or the statement.
La definición tiene mucha precisión.
Both make things clear.
'Explicación' is broader and can include reasons and causes; 'definición' is strictly about what something is.
Tu explicación no coincide con la definición.
They share the same Latin root 'finis'.
'Finitud' means the state of being finite or limited; 'definición' is the act of defining.
La finitud del hombre es parte de su definición.
Satzmuster
La definición de [palabra] es [explicación].
La definición de perro es un animal que ladra.
Tengo una televisión de [adjetivo] definición.
Tengo una televisión de alta definición.
[Sujeto] es, por definición, [adjetivo].
Un círculo es, por definición, redondo.
Hay una falta de definición en [contexto].
Hay una falta de definición en el contrato.
La definición de [concepto] resulta [adjetivo].
La definición de libertad resulta problemática.
Se requiere una definición [adjetivo técnico] para [objetivo].
Se requiere una definición axiomática para este estudio.
Trabajamos en la definición de [objetivos/roles].
Trabajamos en la definición de objetivos.
¿Cuál es la definición de [término]?
¿Cuál es la definición de esta palabra?
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Very common in academic, technical, and sports contexts.
-
El definición
→
La definición
Learners often assume words ending in 'n' are masculine, but the '-ción' suffix is a definitive marker for feminine nouns.
-
Las definiciónes
→
Las definiciones
The plural form of words ending in '-ción' loses the accent mark because the stress shifts to the penultimate syllable.
-
Definition
→
Definición
English speakers often forget to add the 'i' before the 'o' and the accent mark, or they use the English spelling.
-
Usar 'definición' para 'significance'
→
Significado
If you mean the importance or emotional weight of something, use 'significado', not 'definición'.
-
Pronunciar 'ción' como 'shun'
→
Pronunciar como 'syon' o 'thyon'
In Spanish, the 'c' is never a 'sh' sound. It is either an 's' (Latin America) or a 'th' (Spain).
Tipps
Gender Rule
Remember that words ending in -ción are feminine. Always use 'la' or 'una' with definición. This helps with adjective agreement too, like 'una definición clara'.
The Vanishing Accent
The accent on the 'o' disappears in the plural: definiciones. This is because the stress moves to the second-to-last syllable. Don't let it trip you up in writing!
Dictionary Skills
When looking up a word, you are looking for its 'acepciones' (different meanings) within its 'definición'. Use both words to sound like an advanced learner.
Buying Tech
Look for 'Alta Definición' when shopping for electronics in Spanish-speaking countries. It's the standard term for high-quality visuals.
Soccer Talk
If a striker misses a goal, you can say 'Le faltó definición'. It sounds very natural and professional in a sports context.
Gym Lingo
If you want to get 'shredded' or 'cut', tell your Spanish-speaking trainer you want to focus on 'definición muscular'.
Logical Arguments
Use 'por definición' to start a strong logical point. For example, 'Por definición, la democracia requiere el voto del pueblo'.
Soft 'D'
The 'd' in 'definición' is soft. Place your tongue against your upper teeth, not the roof of your mouth, to get that authentic Spanish sound.
Academic Tone
In essays, use 'Carece de definición' instead of 'No es claro' to sound more sophisticated and precise.
Active Practice
Try to define common objects in Spanish without using their names. This 'definición' exercise is great for fluency and circumlocution.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Definition' but swap the 'tion' for 'ción'. Imagine a 'Fine' (fin) line drawn around a word to show where it ends.
Visuelle Assoziation
Imagine a high-definition (HD) TV screen showing a very sharp dictionary where every word is perfectly 'defined' by a bright border.
Word Web
Herausforderung
Try to write three different 'definiciones' for the word 'casa' using only Spanish words you already know.
Wortherkunft
From the Latin 'definitio', which is the noun form of the verb 'definire'. It is composed of the prefix 'de-' (completely) and 'finire' (to bound, limit, or end).
Ursprüngliche Bedeutung: A bounding, a limiting, or a prescription.
Romance (Latinate)Kultureller Kontext
No major sensitivities; it is a neutral, technical, and academic term.
In English, we use 'definition' mostly for words and HD screens. In Spanish, the use in sports (scoring) and fitness (muscle tone) is much more prominent in daily media.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
School/Education
- ¿Cuál es la definición?
- Escribe la definición.
- No entiendo la definición.
- Aprende las definiciones.
Technology
- Alta definición
- Baja definición
- Definición de imagen
- Pantalla de gran definición
Sports
- Buena definición
- Falta de definición
- Definición del partido
- Definición por penales
Fitness
- Etapa de definición
- Dieta de definición
- Marcar la definición
- Rutina de definición
Legal/Business
- Definición de términos
- Definición de roles
- Pendiente de definición
- Definición de objetivos
Gesprächseinstiege
"¿Cómo crees que ha cambiado la definición de 'familia' en los últimos años?"
"¿Prefieres ver películas en alta definición o no te importa la calidad?"
"¿Cuál es la definición de un 'buen amigo' para ti?"
"¿Crees que la definición de éxito es la misma para todos?"
"¿Alguna vez has tenido problemas en el trabajo por una mala definición de tus tareas?"
Tagebuch-Impulse
Escribe tu propia definición de la felicidad sin usar la palabra 'dinero' o 'posesiones'.
Describe un momento en el que la falta de definición en una situación te causó estrés.
¿Cómo definirías tu cultura a alguien que nunca ha visitado tu país?
Escribe sobre la importancia de tener una definición clara de tus metas personales.
¿Qué importancia tiene la alta definición en tu consumo de medios digitales?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo siempre. Lleva acento en la 'o' cuando es singular (definición), porque es una palabra aguda terminada en 'n'. Sin embargo, cuando se pluraliza a 'definiciones', se convierte en una palabra llana terminada en 's', por lo que pierde el acento gráfico. Esto es una regla general para palabras terminadas en '-ción'.
Aunque se parecen, 'significado' es el concepto o idea que una palabra representa, mientras que 'definición' es la frase que explica ese concepto. Por ejemplo, el significado de una bandera es el patriotismo, pero su definición es 'pieza de tela rectangular con colores que representa a una nación'.
En el fútbol, se usa para hablar de la capacidad de un jugador para marcar un gol. Un 'jugador con buena definición' es alguien que no falla cuando tiene la oportunidad de tirar a portería. También se habla de la 'definición por penales' cuando un partido se decide con lanzamientos de penal.
Es una palabra femenina. Debes decir 'la definición' o 'una definición'. Casi todas las palabras que terminan en '-ción' en español son femeninas, lo cual es una regla muy útil para los estudiantes de idiomas.
Se refiere a un sistema de imagen o video que tiene una resolución superior a la estándar, lo que resulta en una imagen mucho más clara y detallada. En español se abrevia a menudo como HD, pero el término completo es 'alta definición'.
Sí, es muy común. En el gimnasio, la 'fase de definición' es cuando el objetivo es perder grasa para que los músculos se vean más claros y marcados. Es lo opuesto a la 'fase de volumen'.
Es un error lógico donde usas la palabra que quieres definir dentro de la propia definición. Por ejemplo, definir 'corredor' como 'persona que corre'. En español, se dice que estas definiciones no son útiles porque no aportan información nueva.
Se puede decir simplemente 'HD' (pronunciado hache-de), pero el término formal es 'Alta Definición'. En las cajas de los productos verás a menudo 'Pantalla de Alta Definición'.
Es una frase que indica que algo es verdad simplemente por la naturaleza de lo que es. Por ejemplo: 'Un soltero es, por definición, un hombre no casado'. Se usa mucho en debates y textos de lógica.
El verbo es 'definir'. Por ejemplo: 'Necesito definir mis prioridades'. Otros derivados incluyen 'definitivo' (algo final) y 'definido' (algo que ya tiene límites claros).
Teste dich selbst 180 Fragen
Escribe una oración con 'definición' y 'diccionario'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Define la palabra 'perro' en español.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué significa 'alta definición' para ti?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe el plural de 'definición' en una frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa la frase 'por definición' en una oración lógica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe la 'definición muscular' de un atleta.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Por qué es importante la definición de roles en un equipo?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una definición de 'éxito'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Corrige: 'El definición es muy claro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica la diferencia entre definición y significado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe sobre una película que viste en alta definición.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Define 'libertad' en una oración.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué pasa si un contrato no tiene definiciones claras?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'falta de definición' en un contexto de deportes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una definición científica de 'agua'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Inventa una definición para una palabra nueva.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Cómo definirías tu ciudad?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'definición técnica' en una frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre la definición de la identidad.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Define el concepto de 'justicia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia 'definición' enfatizando la última sílaba.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'alta definición' tres veces rápido.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta: '¿Cuál es la definición de esta palabra?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica en voz alta qué es un 'perro' sin decir su nombre.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Las definiciones están en el libro'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'por definición' en una frase corta.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Mi pantalla tiene gran definición'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica la diferencia entre 'definición' y 'significado' hablando.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Falta definición en el ataque'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'definiciones' sin poner acento al final.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Cuenta una historia corta sobre un diccionario.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Necesito una definición más precisa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica qué es la 'alta definición' a un amigo.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'La definición de roles es clave'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practica la 'd' suave en 'definición'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Es una definición exhaustiva'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Define 'amor' en tres palabras.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'La definición muscular es su meta'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pide una definición técnica en una tienda.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Por definición, yo soy estudiante'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué palabra escuchas: definición o definiciones?
¿La persona está hablando de una tele o de un libro?
¿Escuchas 'alta' o 'baja' definición?
¿El hablante está confundido por la definición?
¿Menciona a la RAE?
¿Cuántas definiciones menciona el profesor?
¿El tono es formal o informal?
¿Hablan de deportes o de leyes?
¿La definición es clara según el audio?
¿Escuchas la palabra 'nitidez'?
¿Qué objeto están definiendo?
¿Se queja de la calidad de la imagen?
¿Es una definición de diccionario?
¿Hablan de 'definición muscular'?
¿El examen incluye definiciones?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'definición' is your primary tool for seeking clarity in Spanish. Whether you are looking up a word in a dictionary, buying a high-definition TV, or clarifying your job duties, 'la definición' is the essential term for setting boundaries and ensuring understanding. Example: 'La definición de esta regla es fundamental para el examen.'
- Definición is a feminine noun meaning 'definition' or 'clarity'.
- It is used for dictionary meanings, screen resolution, and muscle tone.
- The plural form is 'definiciones', which drops the accent mark.
- Commonly paired with the preposition 'de' (la definición de...).
Gender Rule
Remember that words ending in -ción are feminine. Always use 'la' or 'una' with definición. This helps with adjective agreement too, like 'una definición clara'.
The Vanishing Accent
The accent on the 'o' disappears in the plural: definiciones. This is because the stress moves to the second-to-last syllable. Don't let it trip you up in writing!
Dictionary Skills
When looking up a word, you are looking for its 'acepciones' (different meanings) within its 'definición'. Use both words to sound like an advanced learner.
Buying Tech
Look for 'Alta Definición' when shopping for electronics in Spanish-speaking countries. It's the standard term for high-quality visuals.
Beispiel
Busca la definición de esa palabra en el diccionario.
Verwandte Inhalte
Mehr academic Wörter
a fin de
B1Um zu ; mit dem Ziel. Wird verwendet, um den Zweck oder die Absicht einer Handlung auszudrücken.
a mi parecer
B1Meiner Meinung nach; meines Erachtens.
a partir de
B1Starting from; based on; as of.
abordar
B2Wir müssen dieses Problem sofort angehen. Die Passagiere können das Flugzeug jetzt besteigen.
abstracción
B1Abstraktion ist der Prozess, eine Idee von der Realität zu trennen.
abstractamente
B1In einer abstrakten Weise; eher theoretisch als praktisch. Er dachte abstractamente über das Problem nach.
abstracto
B1Abstrakte Kunst gefällt mir sehr gut.
abstracto/a
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstraer
B1Man muss die wesentlichen Punkte abstrahieren, um das Problem zu lösen.
académicamente
B2In akademischer Hinsicht; bezogen auf die schulische oder universitäre Leistung. Beispiel: Er ist akademisch sehr erfolgreich.