delantera
Beispiele nach Niveau
La delantera del coche sufrió daños considerables en el accidente.
The front part of the car suffered considerable damage in the accident.
Here, 'delantera' refers to the front of a vehicle.
El capitán puso a sus mejores jugadores en la delantera para presionar al equipo contrario.
The captain put his best players in the front line to pressure the opposing team.
'La delantera' can also mean the 'front line' or 'forward line' in sports.
La tienda tiene una delantera de cristal que permite ver los productos desde la calle.
The store has a glass front that allows you to see the products from the street.
In this context, 'delantera' refers to the facade or front of a building.
Cuando llegaron a la montaña, la delantera del grupo ya estaba escalando la cima.
When they reached the mountain, the front of the group was already climbing the peak.
'La delantera' can refer to the leading part of a group of people.
La delantera del vestido estaba adornada con encaje.
The front of the dress was adorned with lace.
Here, 'delantera' refers to the front part of an article of clothing.
En la carrera, siempre se mantuvo a la delantera, sin permitir que nadie la alcanzara.
In the race, she always stayed in the lead, not allowing anyone to catch up.
'A la delantera' is an idiom meaning 'in the lead' or 'ahead'.
Los soldados avanzaron, manteniendo una formación compacta en la delantera.
The soldiers advanced, maintaining a compact formation at the front.
This usage refers to the leading edge or front of a formation.
La delantera de la casa daba al jardín principal.
The front of the house faced the main garden.
Similar to the store example, referring to the front of a house.
Teste dich selbst 12 Fragen
La ___ del coche estaba abollada. (The ___ of the car was dented.)
In this context, 'delantera' refers to the front part of the car. 'Trasera' means rear, 'lateral' means side, and 'superior' means upper.
Ponte en la ___ para ver mejor el escenario. (Stand at the ___ to see the stage better.)
'Delantera' here means the front or the forefront. 'Espalda' means back, 'derecha' means right, and 'izquierda' means left.
El perro siempre corre en la ___ de la manada. (The dog always runs at the ___ of the pack.)
'Delantera' signifies the lead or front position. 'Cola' means tail, 'mitad' means middle, and 'sombra' means shadow.
Los asientos de la ___ tienen mejor vista. (The ___ seats have a better view.)
Here, 'delantera' refers to the front seats. 'Trasera' means rear, 'izquierda' means left, and 'derecha' means right.
Ella se puso en la ___ de la fila. (She stood at the ___ of the line.)
'Delantera' indicates the front of the line. 'Final' means end, 'medio' means middle, and 'lado' means side.
Necesito limpiar la ___ del coche. (I need to clean the ___ of the car.)
In this case, 'delantera' refers to the front part of the car, which needs cleaning. 'Parte de atrás' means back part, 'cristales' means windows, and 'ruedas' means wheels.
Choose the best translation for 'delantera'.
'Delantera' specifically refers to the front part of something.
Which of these is most likely to have a 'delantera'?
Physical objects like cars have a front part. Abstract concepts like clouds, thoughts, and songs do not.
If you are 'en la delantera' in a race, where are you?
'En la delantera' means 'at the front' or 'in the lead', indicating the forward position.
The 'delantera' of a house is usually where the front door is.
The 'delantera' of a house refers to its front, which is typically where the main entrance or front door is located.
If something is 'en la delantera', it is behind everything else.
'En la delantera' means it is in front, not behind.
You can refer to the 'delantera' of a shirt.
Yes, you can refer to the front part of a shirt as its 'delantera'.
/ 12 correct
Perfect score!
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr general Wörter
a causa de
A2For the reason of; owing to.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1To what place or destination?
a lo mejor
A2Maybe; perhaps.
a menos que
B1Unless.
a no ser que
B2Unless; should it not be that.
a pesar de
B1In spite of; despite.
a_pesar_de
B2In spite of; notwithstanding; despite.
a propósito
B2By the way, on purpose; incidentally; or intentionally.
a raíz de
B2As a result of; following directly from.