domicilio
domicilio in 30 Sekunden
- Means 'address' or 'residence' on official forms.
- Used in the phrase 'a domicilio' for home delivery.
- Highly formal; do not use it to invite friends over.
- Can refer to a company's registered tax or legal office.
- Legal Residence
- The official address registered with government authorities for tax, voting, and census purposes.
El sospechoso fue detenido en su domicilio actual.
- Commercial Delivery
- Services or goods brought directly to a customer's residence.
Pedimos comida china a domicilio porque llovía.
- Corporate Address
- The legal headquarters of a registered business entity.
La empresa cambió su domicilio social a Madrid.
Por favor, indique su domicilio en el formulario adjunto.
La policía respetó la inviolabilidad del domicilio durante la investigación.
- Service Modifier
- Used to describe delivery or at-home services.
El supermercado ofrece entrega a domicilio gratuita.
- Administrative Verbs
- Verbs used when interacting with government or official entities regarding your address.
Tengo que cambiar mi domicilio en el carnet de conducir.
Para abrir la cuenta, debe acreditar su domicilio con una factura.
- Formal Possessives
- Using 'su' to maintain a polite and professional tone in business interactions.
El técnico acudirá a su domicilio mañana por la mañana.
El domicilio fiscal de la empresa está en Barcelona.
- E-commerce and Delivery
- The ubiquitous presence of home delivery services in modern retail.
Esta pizzería tiene el mejor servicio a domicilio de la ciudad.
- Government and Bureaucracy
- Interactions with state entities requiring proof of residence.
Debe presentar un recibo de luz para verificar su domicilio.
Notificaremos la resolución a su domicilio legal.
- Banking and Finance
- Using the address for account registration and the related verb 'domiciliar' for direct debits.
He domiciliado el recibo del agua en mi nueva cuenta.
El juez dictó arresto domiciliario para el acusado.
- Register Error
- Using a formal bureaucratic word in an informal social setting.
Incorrecto: Vamos a hacer una fiesta en mi domicilio.
- Prepositional Error
- Failing to use the fixed phrase 'a domicilio' for deliveries.
Incorrecto: Quiero pedir una pizza para mi casa.
Correcto: Tienen un excelente servicio a domicilio.
- Semantic Confusion
- Treating 'dirección' and 'domicilio' as identical in all contexts.
Escriba su domicilio en la línea que dice 'dirección'.
Incorrecto: Yo me domicilio en Madrid.
- Casa
- The everyday word for a house or home, used in casual and social contexts.
Voy a mi casa después del trabajo, no a mi domicilio.
- Hogar
- The emotional and sentimental concept of a home, hearth, and family life.
Un domicilio es legal, pero un hogar es donde está el corazón.
- Residencia
- A formal term for where one resides, or a specific institutional building.
Su lugar de residencia coincide con su domicilio fiscal.
El banco embargó la vivienda que constaba como su domicilio.
Escriba su dirección completa en el apartado de domicilio.
How Formal Is It?
""
""
""
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
Beispiele nach Niveau
Mi domicilio está en Madrid.
My address is in Madrid.
Using 'estar' for location.
Escribe tu domicilio aquí.
Write your address here.
Imperative form of 'escribir'.
¿Cuál es su domicilio?
What is your address?
Formal 'su' used in administrative questions.
Quiero una pizza a domicilio.
I want a pizza for home delivery.
The fixed phrase 'a domicilio' for delivery.
El servicio a domicilio es rápido.
The home delivery service is fast.
Using adjectives to describe the service.
No sé su domicilio.
I don't know his address.
Present tense of 'saber'.
El domicilio es calle Sol, número dos.
The address is Sun street, number two.
Stating an address simply.
Tienen comida a domicilio.
They have food delivery.
Using 'tener' to indicate availability of a service.
Compramos los muebles con entrega a domicilio.
We bought the furniture with home delivery.
Using 'con' to specify the type of delivery.
Necesito cambiar mi domicilio en el banco.
I need to change my address at the bank.
Using 'necesitar' + infinitive 'cambiar'.
El médico hace visitas a domicilio.
The doctor makes home visits.
The phrase 'visitas a domicilio' for medical care.
Por favor, confirme su domicilio actual.
Please confirm your current address.
Formal imperative 'confirme'.
El paquete llegará a su domicilio mañana.
The package will arrive at your home tomorrow.
Future tense 'llegará'.
No hay servicio a domicilio en esta zona.
There is no home delivery service in this area.
Using 'no hay' to express lack of availability.
Rellene el formulario con su nombre y domicilio.
Fill out the form with your name and address.
Formal imperative 'rellene'.
Los gastos de envío a domicilio son cinco euros.
The home shipping costs are five euros.
Vocabulary: 'gastos de envío'.
Para abrir la cuenta, traiga un comprobante de domicilio.
To open the account, bring a proof of address.
The essential phrase 'comprobante de domicilio'.
He decidido domiciliar el recibo de la luz.
I have decided to set up a direct debit for the electricity bill.
Using the verb 'domiciliar' for direct debits.
La policía se presentó en su domicilio ayer por la noche.
The police showed up at his residence last night.
Preterite tense for a completed past action.
Debe notificar cualquier cambio de domicilio en un plazo de 30 días.
You must notify any change of address within 30 days.
Formal obligation using 'debe' + infinitive.
El contrato estipula que este es su domicilio legal.
The contract stipulates that this is his legal domicile.
Using 'domicilio legal' in a formal context.
Ofrecemos asistencia técnica a domicilio para ordenadores.
We offer in-home technical support for computers.
Vocabulary: 'asistencia técnica a domicilio'.
El juez ordenó el registro del domicilio del acusado.
The judge ordered the search of the defendant's residence.
Legal vocabulary: 'registro del domicilio'.
Mi domicilio fiscal no es el mismo que mi residencia habitual.
My tax address is not the same as my habitual residence.
Contrasting 'domicilio fiscal' and 'residencia habitual'.
La empresa trasladó su domicilio social a otra comunidad autónoma para pagar menos impuestos.
The company moved its registered office to another autonomous community to pay less taxes.
Using 'domicilio social' for corporate headquarters.
El arresto domiciliario le impide salir de su casa sin autorización judicial.
House arrest prevents him from leaving his house without judicial authorization.
The legal term 'arresto domiciliario'.
Es imprescindible que fije un domicilio a efectos de notificaciones.
It is essential that you establish an address for the purpose of notifications.
Subjunctive 'fije' after 'es imprescindible que'.
La inviolabilidad del domicilio es un derecho fundamental recogido en la Constitución.
The inviolability of the home is a fundamental right enshrined in the Constitution.
Advanced legal concept: 'inviolabilidad del domicilio'.
El trabajador autónomo puede deducirse ciertos gastos si trabaja desde su domicilio.
The self-employed worker can deduct certain expenses if they work from home.
Using 'domicilio' in a tax context.
Se le acusa de un delito de allanamiento de morada por entrar en un domicilio ajeno.
He is accused of the crime of breaking and entering for entering someone else's residence.
Connecting 'allanamiento de morada' with 'domicilio'.
El censo electoral se actualiza basándose en el domicilio en el que estás empadronado.
The electoral roll is updated based on the address where you are registered.
Connecting 'domicilio' with the verb 'empadronar'.
La atención sanitaria domiciliaria ha mejorado la calidad de vida de muchos ancianos.
Home healthcare has improved the quality of life for many elderly people.
Using the adjective form 'domiciliaria'.
La jurisprudencia del Tribunal Supremo ha ampliado el concepto de domicilio a las habitaciones de hotel.
The Supreme Court's jurisprudence has expanded the concept of domicile to hotel rooms.
Complex legal phrasing and vocabulary.
En caso de litigio, las partes se someten a los juzgados del domicilio del consumidor.
In the event of litigation, the parties submit to the courts of the consumer's domicile.
Standard legal boilerplate language.
El cambio de domicilio fiscal de las grandes corporaciones suele generar un intenso debate político.
The change of tax domicile by large corporations usually generates intense political debate.
Discussing macro-economic and political concepts.
La ley de enjuiciamiento civil establece los requisitos para la citación en el domicilio del demandado.
The civil procedure law establishes the requirements for summoning at the defendant's domicile.
Highly specialized legal terminology.
Se considera domicilio conyugal aquel en el que los cónyuges conviven habitualmente.
The marital home is considered to be the one where the spouses habitually live together.
Defining legal terms: 'domicilio conyugal'.
La falta de un domicilio fijo es uno de los mayores obstáculos para la reinserción social.
The lack of a fixed address is one of the biggest obstacles to social reintegration.
Discussing complex social issues.
El acreedor intentó embargar los bienes que se hallaban en el domicilio del deudor.
The creditor attempted to seize the assets located in the debtor's domicile.
Financial and legal vocabulary: 'acreedor', 'embargar', 'deudor'.
La hospitalización domiciliaria requiere una coordinación exhaustiva entre los servicios médicos y la familia.
Home hospitalization requires exhaustive coordination between medical services and the family.
Advanced medical and administrative terminology.
La exégesis del artículo 18.2 de la Constitución revela que la protección del domicilio trasciende la mera titularidad del inmueble.
The exegesis of Article 18.2 of the Constitution reveals that the protection of the domicile transcends mere ownership of the property.
Academic and highly formal legal analysis.
El conflicto de leyes en el derecho internacional privado a menudo pivota sobre la determinación del domicilio legal frente al real.
The conflict of laws in private international law often pivots on the determination of the legal domicile versus the real one.
Specialized international law terminology.
La doctrina mayoritaria sostiene que el domicilio de las personas jurídicas es el que determine la ley que las haya creado.
The majority doctrine holds that the domicile of legal entities is that determined by the law that created them.
Discussing legal doctrine and 'personas jurídicas'.
Cualquier intromisión ilegítima en el domicilio, por nimia que sea, vulnera el derecho a la intimidad personal y familiar.
Any illegitimate intrusion into the home, however trivial, violates the right to personal and family privacy.
Using sophisticated vocabulary like 'intromisión', 'nimia', 'vulnera'.
El concepto de domicilio ha mutado en la era digital, planteando interrogantes sobre la inviolabilidad de los dispositivos electrónicos.
The concept of domicile has mutated in the digital age, raising questions about the inviolability of electronic devices.
Abstract philosophical and legal discussion.
La fijación del domicilio a efectos tributarios es una presunción 'iuris tantum' que admite prueba en contrario.
The establishment of the domicile for tax purposes is a 'iuris tantum' presumption that admits proof to the contrary.
Use of Latin legal maxims ('iuris tantum').
El desahucio del domicilio habitual plantea una colisión de derechos entre la propiedad privada y el derecho a una vivienda digna.
The eviction from the habitual residence poses a collision of rights between private property and the right to decent housing.
Analyzing complex socio-legal conflicts.
La figura del arresto domiciliario se erige como una alternativa punitiva que busca mitigar los efectos desocializadores de la prisión.
The figure of house arrest stands as a punitive alternative that seeks to mitigate the desocializing effects of prison.
High-level criminological and sociological discourse.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
servicio a domicilio
entrega a domicilio
comida a domicilio
cambiar de domicilio
acreditar el domicilio
con domicilio en
fijar el domicilio
registro del domicilio
visita a domicilio
reparto a domicilio
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Leicht verwechselbar
Satzmuster
So verwendest du es
The distinction between 'dirección' and 'domicilio' is subtle but important. 'Dirección' is the physical location (the coordinates or street name). 'Domicilio' is the legal status of that location as your residence. You write your 'dirección' in the box labeled 'domicilio'.
- Using 'domicilio' instead of 'casa' in casual conversation.
- Saying 'entrega a mi casa' instead of the correct 'entrega a domicilio'.
- Confusing the verb 'domiciliar' (to set up direct debit) with 'residir' (to live).
- Forgetting that 'a domicilio' is an invariable phrase and trying to make it plural.
- Not realizing that 'domicilio' on a form requires your official, legal address, not just where you are staying temporarily.
Tipps
The Delivery Phrase
Memorize 'a domicilio'. It is the magic phrase for getting anything delivered to your house. Whether it's pizza, a new TV, or a doctor, 'a domicilio' is what you need to ask for.
Formal Possessives
When you see 'domicilio' on a form, it will almost always be preceded by 'su' (su domicilio). This is the formal 'your'. Get used to this formal register when dealing with paperwork.
Don't Invite Friends to Your Domicilio
Never say 'Ven a mi domicilio'. It sounds incredibly weird and robotic to native speakers. Always use 'casa' for social invitations and personal conversations.
Proof of Address
Learn the phrase 'comprobante de domicilio'. If you move to a Spanish-speaking country, you will be asked for this constantly. Keep a recent utility bill handy for these situations.
Direct Debits
Understand the verb 'domiciliar'. If a landlord asks you to 'domiciliar los recibos', they want you to set up automatic bank payments for the utilities. It's a crucial financial term.
Contracts and Agreements
When reading a contract, look for the phrase 'con domicilio en'. This is standard legal boilerplate that identifies where the parties officially reside. It's good to recognize this pattern.
Fiscal vs. Social
If you are interested in business Spanish, know the difference between 'domicilio fiscal' (tax address) and 'domicilio social' (registered corporate office). They are key terms in corporate law.
Dirección vs. Domicilio
Remember that 'dirección' is the physical street text, while 'domicilio' is the legal concept of your home. You write your 'dirección' to answer the question of your 'domicilio'.
Listening to the News
When watching the news, if you hear 'domicilio', it usually involves a police search (registro del domicilio) or a legal action. It's a marker of formal journalistic register.
Stress the 'CI'
Make sure to stress the penultimate syllable: do-mi-CI-lio. Pronouncing it correctly helps you sound more confident when dealing with officials or ordering over the phone.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'DOMe' over a 'CITY' where you 'LIVE' (DOM-I-CI-LIO). It's your official dome in the city.
Wortherkunft
From Latin 'domicilium', meaning 'dwelling' or 'residence'.
Kultureller Kontext
In Spain, 'empadronamiento' is the act of registering your 'domicilio' at the local town hall. It is legally required and essential for accessing public healthcare and education.
In Mexico, a 'comprobante de domicilio' must usually be no older than three months to be accepted for official procedures.
In Argentina, the 'domicilio legal' is heavily emphasized in contracts and legal proceedings, often distinct from where a person actually sleeps.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"¿Sueles pedir mucha comida a domicilio o prefieres cocinar?"
"¿Qué documentos te pidieron como comprobante de domicilio en el banco?"
"¿Crees que el servicio a domicilio ha cambiado nuestra forma de comprar?"
"¿Has tenido que cambiar tu domicilio oficial recientemente? ¿Fue un trámite difícil?"
"¿Qué opinas sobre el arresto domiciliario como alternativa a la prisión?"
Tagebuch-Impulse
Describe the last time you ordered something 'a domicilio'. What was the experience like?
Explain the difference between a 'casa' and a 'domicilio' in your own words.
Write a short formal email to a bank informing them of your change of 'domicilio'.
Discuss the importance of having a fixed 'domicilio' in modern society.
Imagine you are starting a business. Where would you establish your 'domicilio social' and why?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, it sounds very unnatural. 'Domicilio' is a formal, administrative word. If you are talking to friends or family, always use 'casa'. Using 'domicilio' casually is like saying 'I'm going to my legal domicile' in English. Reserve it for forms and deliveries.
It is a fixed phrase that means 'home delivery' or 'at-home service'. You will see it used for food (comida a domicilio), packages (entrega a domicilio), or even services like a doctor's visit (médico a domicilio). It is one of the most common ways you will encounter this word in daily life.
It translates to 'proof of address'. It is a document required by banks, government offices, and other institutions to verify where you live. Usually, this is a recent utility bill (water, electricity, gas) or a bank statement with your name and address on it. You cannot complete many official procedures without one.
'Dirección' is the literal street address (e.g., Calle Mayor 4). 'Domicilio' is the legal concept of your residence. Forms often ask for your 'domicilio', and you answer by writing your 'dirección'. While they overlap on paperwork, 'dirección' can be used for any place (a restaurant's address), while 'domicilio' strictly refers to a residence or registered headquarters.
It means to set up a direct debit or automatic payment from your bank account. For example, 'domiciliar el recibo del agua' means you authorize the water company to automatically withdraw the money from your account every month. It does not mean 'to live' or 'to reside'.
It is your tax address. For most individuals, it is the same as their home address. However, for businesses or freelancers, it is the official address registered with the tax authorities for receiving legal notifications and determining tax obligations. It can be different from where the business actually operates.
This is the registered corporate headquarters of a company. It is the official legal address of a business entity. It is often found in the legal terms and conditions of a company's website or in formal contracts.
The legal term is 'arresto domiciliario'. It uses the adjective form of the word. You will frequently hear this term in news reports regarding criminal cases where a suspect is confined to their home instead of being sent to prison.
It is a masculine noun. Therefore, it uses masculine articles and adjectives, such as 'el domicilio', 'un domicilio', 'mi nuevo domicilio', or 'el domicilio fiscal'. There are no irregular plural forms; it simply becomes 'los domicilios'.
In a strict legal sense regarding the constitutional right to privacy (inviolabilidad del domicilio), courts in many Spanish-speaking countries have ruled that a hotel room can be considered a 'domicilio' because it is a space where a person exercises their private life. However, on a standard administrative form, you would not list a temporary hotel room as your official 'domicilio'.
Teste dich selbst 180 Fragen
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
While 'casa' is your everyday home, 'domicilio' is your home on paper. Master the phrase 'a domicilio' for deliveries and recognize it on official forms as your legal address.
- Means 'address' or 'residence' on official forms.
- Used in the phrase 'a domicilio' for home delivery.
- Highly formal; do not use it to invite friends over.
- Can refer to a company's registered tax or legal office.
The Delivery Phrase
Memorize 'a domicilio'. It is the magic phrase for getting anything delivered to your house. Whether it's pizza, a new TV, or a doctor, 'a domicilio' is what you need to ask for.
Formal Possessives
When you see 'domicilio' on a form, it will almost always be preceded by 'su' (su domicilio). This is the formal 'your'. Get used to this formal register when dealing with paperwork.
Don't Invite Friends to Your Domicilio
Never say 'Ven a mi domicilio'. It sounds incredibly weird and robotic to native speakers. Always use 'casa' for social invitations and personal conversations.
Proof of Address
Learn the phrase 'comprobante de domicilio'. If you move to a Spanish-speaking country, you will be asked for this constantly. Keep a recent utility bill handy for these situations.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandte Redewendungen
Mehr home Wörter
abono
B1Fertilizer; a chemical or natural substance added to soil to increase its fertility.
acogedor
B1Cozy or welcoming, providing a feeling of comfort.
acomodar
B1To make comfortable or suitable; to adjust or arrange.
adosado
B1Townhouse, a house that is part of a row of similar houses joined by side walls.
aguja
A1A very thin, pointed piece of metal with a hole, used for sewing.
aire acondicionado
A2Air conditioning, a system for cooling indoor air.
aislado
B1Far away from other places, buildings, or people; solitary.
alarma
B1A warning sound or device, often indicating danger or intrusion.
albañil
B1A person who builds with stone or brick; a construction worker.
alcoba
A1Bedroom. A room used for sleeping.