A2 verb Neutral #7,000 am häufigsten 2 Min. Lesezeit

escurrir

/es.kuˈriɾ/

Overview

The Spanish word 'escurrir' is a versatile verb primarily meaning 'to drain,' 'to drip,' or 'to wring out.' It is most commonly encountered in culinary contexts, referring to the act of removing excess liquid from food. For example, one might 'escurrir la pasta' (drain the pasta) after cooking it, or 'escurrir el atún' (drain the tuna) from its can. Beyond the kitchen, 'escurrir' can also describe water dripping from something, like 'el agua escurría del techo' (water was dripping from the roof). It can also be used in a more figurative sense, such as 'escurrir el bulto' (to shirk a responsibility or avoid a difficult situation), though this is an idiomatic expression.

The verb 'escurrir' is a regular -ir verb in most of its conjugations, making it relatively straightforward to learn. Its infinitive form is 'escurrir,' and some common conjugations include: 'yo escurro' (I drain), 'tú escurres' (you drain), 'él/ella/usted escurre' (he/she/you formal drain), 'nosotros/as escurrimos' (we drain), 'vosotros/as escurrís' (you plural informal drain), and 'ellos/ellas/ustedes escurren' (they/you plural formal drain). The past participle is 'escurrido' (drained), which can be used to form perfect tenses or as an adjective, as in 'la lechuga está bien escurrida' (the lettuce is well drained). The gerund is 'escurriendo' (draining), used in progressive tenses.

Understanding the nuances of 'escurrir' requires attention to context. While 'draining liquid from food' is its most frequent application, its broader meaning of 'removing liquid' or 'dripping' is important. For instance, when washing clothes, one might 'escurrir la ropa' (wring out the clothes) to remove excess water before hanging them to dry. In a more general sense, 'escurrirse' (the reflexive form) can mean 'to slip away' or 'to escape,' as in 'el jabón se me escurrió de las manos' (the soap slipped from my hands). This highlights the liquid-like quality of something that can easily move or escape. Mastering 'escurrir' involves recognizing these various applications and understanding how its meaning shifts slightly depending on the surrounding words and the overall situation.

Beispiele

1

Hay que escurrir la pasta antes de servirla.

You have to drain the pasta before serving it.

2

Deja escurrir el pescado en un colador.

Let the fish drain in a colander.

Häufige Kollokationen

escurrir el agua
escurrir la pasta
escurrir bien
escurrir el pollo

Wird oft verwechselt mit

escurrir vs w

80+ WORDS

Grammatikmuster

p1 p2 p3

So verwendest du es

'Escurrir' is a transitive verb, meaning it typically takes a direct object. For example, 'escurrir la pasta' (to drain the pasta) or 'escurrir las verduras' (to drain the vegetables). It can also be used reflexively, as in 'escurrirse' (to slip away or to drip off), although this usage is less common in a culinary context. When giving instructions in a recipe, it's common to use the imperative form: 'Escurra el agua de la cocción' (Drain the cooking water). The choice of utensil for draining can also be implied by the context; for instance, 'escurrir con un colador' (to drain with a colander). It's important to differentiate 'escurrir' from other verbs related to liquid removal, such as 'secar' (to dry), which implies a more complete absence of moisture, or 'verter' (to pour), which focuses on the act of transferring liquid rather than separating it from solids. The nuance of 'escurrir' specifically refers to the act of allowing excess liquid to run off, often through gravity or a slight squeezing action, leaving the solid component behind.

Häufige Fehler

One common mistake is confusing 'escurrir' with 'secar' (to dry). While both involve removing liquid, 'escurrir' specifically refers to draining liquid, often from food or clothes, allowing gravity to do most of the work. 'Secar' is a more general term for drying something completely, which might involve wiping, air-drying, or using a dryer. Another mistake is using it incorrectly with certain prepositions; for instance, you'd typically 'escurrir el agua de la pasta' (drain the water from the pasta), not 'en la pasta'.

Tipps

💡

Use with cooking and cleaning

The verb 'escurrir' is commonly used in culinary contexts, such as 'escurrir la pasta' (to drain the pasta) or 'escurrir las verduras' (to drain the vegetables). It can also be applied to laundry, as in 'escurrir la ropa' (to wring out the clothes) to remove excess water before drying. This verb implies a deliberate action of removing liquid from something.

💡

Distinguish from 'secar' and 'drenar'

While 'escurrir' involves removing liquid, it's distinct from 'secar' (to dry), which implies a more thorough removal of all moisture, often through evaporation. 'Escurrir' typically refers to letting gravity or pressure remove the bulk of the liquid. 'Drenar' (to drain) can be used for larger-scale removal of liquids, like draining a bathtub or a swamp, whereas 'escurrir' is more focused on objects that hold liquid within them.

💡

Figurative and idiomatic uses

Beyond its literal meaning, 'escurrir' can be used figuratively. For example, 'escurrir el bulto' is an idiom meaning 'to shirk responsibility' or 'to avoid a difficult situation.' Another figurative use might be 'se le escurrió de las manos' (it slipped through his hands), implying a loss of control or an opportunity missed. Understanding these nuances can enrich your comprehension and use of the verb.

Wortherkunft

From Vulgar Latin *excurrere, from Latin ex- 'out' + currere 'to run'.

Kultureller Kontext

The verb 'escurrir' is deeply ingrained in Spanish culinary traditions, reflecting the importance of proper food preparation in Hispanic cultures. It's frequently used in home cooking, especially when preparing traditional dishes that involve boiling, washing, or soaking ingredients. For example, when making paella, a quintessential Spanish dish, rice is often 'escurrido' after washing to remove excess starch. Similarly, vegetables for gazpacho or salads are meticulously 'escurridos' to ensure a fresh, crisp texture and to prevent a watery result. This attention to detail in draining liquids highlights a culinary philosophy that values both the flavor and the presentation of food. Beyond the kitchen, 'escurrir' also extends to household chores, like 'escurrir' clothes after handwashing, showcasing its versatility in daily life. The act of 'escurrir' often implies a careful, deliberate motion, reflecting a cultural appreciation for thoroughness and precision in domestic tasks.

Merkhilfe

The word 'escurrir' sounds a bit like 'scurry'. Imagine scurrying to drain water from pasta before it gets soggy!

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

'Escurrir' significa separar un líquido de un sólido, especialmente de alimentos, permitiendo que el líquido se drene. Por ejemplo, escurrimos la pasta después de cocinarla para quitarle el agua, o escurrimos las verduras lavadas para eliminar el exceso de humedad. Es una acción común en la cocina para preparar ingredientes o para terminar la cocción de ciertos platos, asegurando que no queden líquidos indeseados.

Algunos sinónimos de 'escurrir' incluyen: drenar, colar, filtrar, decantar, vaciar (en el contexto de un líquido), o desocupar. Estos términos, aunque con matices, comparten la idea principal de separar y eliminar un líquido de algo. La elección del sinónimo dependerá del contexto específico en el que se use la palabra, ya que algunos son más adecuados para ciertos tipos de líquidos o sólidos.

La conjugación de 'escurrir' en presente de indicativo es la siguiente: * Yo escurro * Tú escurres * Él/Ella/Usted escurre * Nosotros/Nosotras escurrimos * Vosotros/Vosotras escurrís * Ellos/Ellas/Ustedes escurren Esta conjugación es regular para los verbos terminados en -ir, y se utiliza para expresar acciones habituales o que ocurren en el momento presente.

Claro, aquí tienes un ejemplo de uso de 'escurrir' en una frase: 'Después de lavar la lechuga, asegúrate de escurrirla muy bien para que no quede agua en la ensalada.' En este contexto, 'escurrirla' se refiere a quitar el exceso de agua de la lechuga, lo que es esencial para que la ensalada tenga una buena textura y el aderezo se adhiera correctamente. Otro ejemplo podría ser: 'Vamos a escurrir el aceite de las papas fritas antes de servirlas para que estén menos grasosas'.

Teste dich selbst

fill blank

Después de hervir la pasta, debes _____ el agua.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank

Ella usó un colador para _____ los vegetales lavados.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank

Para hacer un buen puré de papas, es importante _____ bien las papas después de cocinarlas.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!