At the A1 level, 'estornudar' is introduced as a basic health-related verb. Students learn it primarily in the present tense to describe a simple action. At this stage, the focus is on recognizing the word and knowing its English equivalent, 'to sneeze'. You might use it in very simple sentences like 'Yo estornudo' (I sneeze) or 'Él estornuda' (He sneezes). It is often taught alongside other body-related verbs like 'comer' (to eat) or 'dormir' (to sleep). The main goal for an A1 learner is to remember the initial 'e' and avoid the English-influenced 'stornudar'. You will also learn the essential cultural response '¡Salud!' which is used whenever someone sneezes. This level focuses on the immediate 'here and now' and basic needs, such as telling a teacher or a friend that you are sick. Vocabulary is often reinforced with pictures of people with colds holding tissues.
At the A2 level, you begin to use 'estornudar' in more descriptive contexts. You learn to express the cause of a sneeze using 'por' (because of). For example, 'Estornudo por las flores' (I sneeze because of the flowers). You also start to use the past tense (preterite) to talk about recent events: 'Ayer estornudé mucho' (Yesterday I sneezed a lot). At this level, you are expected to handle basic social interactions, so knowing to say 'Salud' or 'Gracias' (after someone says 'Salud' to you) is important. You might also encounter the noun 'estornudo' (a sneeze) in simple readings about health or the weather. The A2 learner should be comfortable conjugating 'estornudar' in the present and past tenses and using it to describe common symptoms of a cold or allergies in a simple way.
At the B1 level, 'estornudar' is used in more complex sentence structures, including the imperfect tense to describe habitual actions in the past. For example, 'Cuando vivía en el campo, estornudaba todo el tiempo' (When I lived in the countryside, I used to sneeze all the time). You also begin to use the present perfect: 'He estornudado tres veces hoy' (I have sneezed three times today). B1 learners start to use 'estornudar' with the subjunctive mood to express wishes or possibilities, such as 'Espero que no estornudes en la película' (I hope you don't sneeze during the movie). You also learn related phrases like 'tener ganas de estornudar' (to feel like sneezing). This level requires a better grasp of the nuances of health conversations, allowing you to explain your symptoms in more detail to a doctor or pharmacist.
At the B2 level, 'estornudar' appears in more sophisticated contexts, such as impersonal 'se' constructions: 'Se estornuda mucho cuando hay polvo' (One sneezes a lot when there is dust). You are expected to use the verb fluently in all tenses, including the conditional and the various subjunctive forms. For instance, 'Si hubiera menos polen, no estornudaría tanto' (If there were less pollen, I wouldn't sneeze so much). You can also use the verb metaphorically or in more technical discussions about health and the environment. B2 learners should be able to understand and use idiomatic expressions involving sneezing and have a wide range of vocabulary to describe the intensity and frequency of the action, such as 'estornudar sin parar' (to sneeze without stopping) or 'un estornudo estruendoso' (a thunderous sneeze).
At the C1 level, you have a deep understanding of 'estornudar' and its place in the Spanish language. You can use it in literary or academic contexts, discussing the physiology of a sneeze or its representation in art and culture. You are familiar with less common related terms like 'estornutatorio' and can distinguish between subtle differences in meaning and register. You can use 'estornudar' in complex hypothetical situations and understand its use in regional dialects, such as the preference for '¡Jesús!' in Spain versus '¡Salud!' in Latin America. At this level, your use of the verb is natural and effortless, and you can engage in detailed conversations about health, allergies, and social etiquette without hesitation. You might also explore the etymology of the word and its connection to Latin roots.
At the C2 level, 'estornudar' is just one of many tools in your extensive linguistic repertoire. You can use it with complete mastery in any context, from a formal medical lecture to a highly stylized piece of creative writing. You understand the finest nuances of the word, including its rhythmic role in poetry or its use as a sensory detail in a novel. You are fully aware of the historical and cultural weight of the word and the social rituals that surround it across the entire Spanish-speaking world. A C2 speaker can play with the word, using it in puns, metaphors, or complex linguistic structures with the same ease as a native speaker. Your command of 'estornudar' and its related forms is absolute, reflecting a total immersion in the Spanish language and its diverse cultures.

estornudar in 30 Sekunden

  • A regular -ar verb meaning 'to sneeze', used for biological reflexes caused by irritants or illness.
  • Always starts with 'e' (estornudar), never just 's' (stornudar), following Spanish phonology rules.
  • Triggers the social response '¡Salud!' or '¡Jesús!' in Spanish-speaking cultures as a polite gesture.
  • Can be used in various tenses to describe symptoms, allergies, or sudden environmental reactions.

The Spanish verb estornudar is a fundamental term used to describe the physiological act of sneezing. It is an intransitive verb, meaning it does not typically take a direct object; you simply 'sneeze.' In the Spanish-speaking world, the act of sneezing is not just a biological reflex but a social event that triggers a sequence of cultural etiquette. When someone performs the act of estornudar, it is almost mandatory for those nearby to respond with a polite '¡Salud!'. This practice is deeply rooted in historical contexts where a sneeze was often the first sign of illness, and a wish for 'health' was a genuine prayer for the person's well-being. Understanding this word involves more than just knowing the translation 'to sneeze'; it requires an awareness of the contexts in which it occurs, such as during the allergy season (la temporada de alergias), when one has a cold (un resfriado), or when exposed to irritants like pepper (pimienta) or dust (polvo). In medical contexts, a doctor might ask '¿Ha estado estornudando mucho?' (Have you been sneezing a lot?) to diagnose respiratory issues. The verb follows the regular conjugation pattern for -ar verbs, making it relatively easy for English speakers to master once they memorize the stem. However, the phonetic execution of the word, specifically the 'est-' start, is important because Spanish speakers do not start words with a 's' followed by a consonant without an initial 'e'. Thus, the 'e' in estornudar is essential and reflects the phonological rules of the Spanish language.

The Reflexive Myth
Many learners mistakenly try to make 'estornudar' reflexive (*estornudarse), but it is strictly an intransitive verb in standard Spanish. You do not 'sneeze yourself'; you simply sneeze.
Social Protocol
In many regions, if a person sneezes multiple times, the responses change: 'Salud' for the first, 'Dinero' (Money) for the second, and 'Amor' (Love) for the third.

El polen me hace estornudar cada vez que salgo al jardín en primavera.

Furthermore, estornudar is often associated with the onomatopoeia '¡achís!', which is the Spanish equivalent of 'achoo!'. When discussing the frequency of the action, one might use adverbs like 'fuertemente' (loudly/strongly) or 'seguido' (frequently). In literary or more descriptive Spanish, the verb can be used to describe the sputtering of an old engine or the sudden release of air from a pressurized valve, though these uses are metaphorical. In everyday conversation, you will most likely hear it in the context of health, allergies, or sudden environmental changes. It is a word that carries no negative stigma but does demand a social response, making it a key part of Spanish interpersonal pragmatics. Whether you are at a formal dinner or a casual gathering, the act of estornudar will always be followed by a brief moment of social interaction.

Using estornudar correctly involves understanding its conjugation as a regular -ar verb and its placement within different sentence structures. Since it is an intransitive verb, it often stands alone or is followed by a prepositional phrase explaining the cause of the sneeze. For example, to indicate the cause, we use 'por' or 'a causa de'. A common sentence might be 'Estornudo por el polvo' (I sneeze because of the dust). When using it in the present progressive to describe an ongoing action, you would use the auxiliary verb 'estar' plus the gerund 'estornudando'. For instance, 'Juan está estornudando mucho hoy' (Juan is sneezing a lot today). This emphasizes the continuous nature of the irritation.

Causal Structures
Use 'hacer' + [person] + 'estornudar' to say something makes someone sneeze. Example: 'La pimienta me hace estornudar'.
Involuntary Actions
To express the urge to sneeze, use 'tener ganas de estornudar'. Example: 'Tengo ganas de estornudar pero no puedo'.

Si empiezas a estornudar, por favor cúbrete la boca con el codo.

In the past tense, estornudar provides a clear distinction between a single completed action (preterite) and a habitual or ongoing state (imperfect). 'Ayer estornudé una vez' (Yesterday I sneezed once) vs. 'Cuando era niño, estornudaba cada vez que veía el sol' (When I was a child, I used to sneeze every time I saw the sun). The latter refers to the photic sneeze reflex, a common topic in medical or scientific Spanish. When giving commands, the imperative form is used, though it is rare to tell someone *to* sneeze; more often, you might tell someone *not* to sneeze in a quiet environment: '¡No estornudes ahora, el bebé está dormido!' (Don't sneeze now, the baby is asleep!).

Después de estornudar, siempre dice 'perdón' por educación.

In more complex sentences, estornudar can be part of a conditional clause: 'Si estornudas, te daré un pañuelo' (If you sneeze, I will give you a tissue). It can also be used in the subjunctive mood to express desire or possibility: 'Espero que no estornudes durante la grabación' (I hope you don't sneeze during the recording). Mastering these variations allows the speaker to describe health symptoms accurately and navigate social situations where sneezing occurs. It's also worth noting the noun form, 'el estornudo', which is frequently used with the verb 'dar': 'Me dio un estornudo muy fuerte'. This is a very common idiomatic way to express that a sneeze happened suddenly.

The word estornudar is ubiquitous in everyday life, appearing in various settings from clinical environments to casual family dinners. One of the most common places you will hear this word is in a pharmacy (farmacia). Customers often describe their symptoms to the pharmacist by saying, 'No paro de estornudar' (I can't stop sneezing), prompting the pharmacist to recommend antihistamines or cold medicine. In schools and workplaces, especially during the transition between seasons, the sound of someone estornudando is a frequent background noise, often followed by a chorus of '¡Salud!' from colleagues or classmates. This cultural reflex is so strong that even in a quiet library, a sneeze will almost always elicit a whispered 'salud'.

En la consulta del médico, la enfermera me preguntó: '¿Suele estornudar más por la mañana o por la noche?'.

Media and Entertainment
In cartoons and comedy shows, sneezing is often used as a plot device. A character might try to hide while having an uncontrollable urge to 'estornudar', leading to comedic tension.
Weather Reports
During the spring, weather presenters often mention the 'índice de polen' (pollen count) and warn those who 'estornudan con facilidad' (sneeze easily) to take precautions.

In a domestic setting, parents are constantly monitoring their children for signs of illness. A parent might say to a child, 'Te he oído estornudar, ¿te sientes bien?' (I heard you sneeze, do you feel okay?). This shows how the word is tied to caregiving and health monitoring. You will also find the word in literature, specifically in realistic fiction where authors use sensory details to bring a scene to life. A character might estornudar because of the dust in an old attic, signaling to the reader the neglected state of the environment. In news reports about public health or flu outbreaks, the verb is used to explain how viruses spread through respiratory droplets released when people sneeze.

El orador tuvo que interrumpir su discurso porque no podía dejar de estornudar.

Finally, in the age of social media and digital communication, you might see the word used in forums or health blogs. People discuss their allergies and share tips on how to avoid estornudar in public. The word is so central to the human experience of health and environment that it appears in almost every domain of Spanish life, from the most technical medical journals to the simplest nursery rhymes about 'el resfriado'. Understanding its presence in these various contexts helps a learner realize that it's not just a vocabulary word, but a marker of physical state and social interaction.

For English speakers learning Spanish, estornudar presents a few common pitfalls that can lead to confusion or unnatural-sounding speech. The first and most frequent mistake is the 'S-cluster' error. In English, 'sneeze' starts with an 's' followed by a consonant. In Spanish, words never start with 's' + consonant; they always require a preceding 'e'. Beginners often drop the initial 'e' and say 'stornudar', which is incorrect. It is vital to emphasize that initial 'E' sound: es-tor-nu-dar. Another common error is confusing estornudar with 'toser' (to cough). While both are respiratory actions, they are distinct. Learners might say 'estornudar' when they mean 'toser' if they haven't firmly associated the Spanish word with the specific act of sneezing.

Reflexive Overuse
Avoid saying 'me estornudo'. Unlike 'quejarse' or 'arrepentirse', sneezing is not a reflexive verb. Just say 'estornudo'.
Preposition Confusion
English speakers often say 'estornudar en' when they mean 'sneeze at' or 'sneeze because of'. Use 'por' for the cause and 'hacia' or 'sobre' for direction.

Incorrecto: Me estornudé por la pimienta.
Correcto: Estornudé por la pimienta.

A third mistake involves the noun form. Learners often try to use 'estornudar' as a noun, saying things like 'un estornudar fuerte'. The correct noun is 'un estornudo'. If you want to use the verb to describe the noun, you should say 'el acto de estornudar' or simply use the noun 'estornudo'. Additionally, there is the issue of spelling. The 'u' in estornudar is sometimes replaced by 'o' (*estornodar) by mistake, perhaps due to the influence of other words like 'entornar'. It is important to remember the 'u' sound in the third syllable. Lastly, learners sometimes forget to conjugate the verb in the third person plural correctly in the preterite, mistakenly thinking it might be irregular like 'traer' or 'decir'. It is a perfectly regular -ar verb: 'ellos estornudaron'.

No confundas: estornudar (to sneeze) con toser (to cough).

Finally, when responding to a sneeze, English speakers might instinctively say 'bendiciones' (blessings) which, while understood, is not the standard response. The most natural response is '¡Salud!'. In some religious contexts, '¡Jesús!' is used, but '¡Salud!' is the safe, universal choice. Avoiding these mistakes—the missing 'e', the reflexive 'me', the confusion with 'toser', and the incorrect noun usage—will make your Spanish sound much more authentic and professional. Practice saying the word in full sentences to build muscle memory for that initial 'e' and the regular -ar endings.

While estornudar is the primary verb for sneezing, there are several related words and phrases that can enrich your vocabulary and help you express yourself more precisely. The most direct relative is the noun estornudo (a sneeze). Often, instead of using the verb, Spanish speakers use the construction 'dar un estornudo' (to give a sneeze), which functions similarly to 'to take a sneeze' or 'to have a sneeze' in English. For example, 'Me dio un estornudo repentino' (I had a sudden sneeze). This construction is very common in colloquial speech. Another related term is estornutatorio, a medical or technical adjective used to describe something that causes sneezing, such as certain gases or powders.

Estornudar vs. Toser
Estornudar is for the nose and mouth (sneeze); Toser is for the throat and lungs (cough). They are often mentioned together during flu season.
Estornudar vs. Sonarse
Sonarse (la nariz) means to blow one's nose. This action often follows 'estornudar'.

Después de estornudar, tuve que sonarme la nariz con un pañuelo de papel.

In terms of intensity, you might use the verb descargar (to discharge) in a very specific, almost medical sense to describe a violent sneeze, though this is rare. More common is the phrase 'soltar un estornudo' (to let out a sneeze). If you are trying to *prevent* a sneeze, you would use the verb aguantar (to hold in) or reprimir (to suppress). For example, 'Traté de reprimir el estornudo durante el concierto' (I tried to suppress the sneeze during the concert). If someone sneezes many times in a row, you might describe it as an 'ataque de estornudos' (a sneezing fit). This is a very useful phrase when talking to a doctor or explaining why you are late or distracted.

Es imposible aguantar las ganas de estornudar cuando hay tanta pimienta en el aire.

Another interesting alternative is the verb husmear or olfatear, which mean to sniff. While not the same as sneezing, they are part of the same 'nasal' vocabulary family. In some dialects, you might hear regionalisms for a sneeze, but estornudar is the standard and most widely understood term across all 21 Spanish-speaking countries. Knowing these alternatives—'dar un estornudo', 'reprimir un estornudo', and the difference between 'toser' and 'estornudar'—will allow you to communicate your physical state with much greater nuance and accuracy in any Spanish-speaking environment.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The 'e' at the beginning of 'estornudar' was added in the transition from Latin to Spanish because Spanish phonology doesn't allow words to start with an 's' followed by another consonant.

Aussprachehilfe

UK /estoɾnuˈðaɾ/
US /estoɾnuˈðaɾ/
The stress is on the last syllable: 'dar'.
Reimt sich auf
ayudar cantar llegar mirar pensar lugar mar azar
Häufige Fehler
  • Starting with 's' instead of 'e' (stornudar).
  • Over-rolling the 'r' (estorrnudar).
  • Pronouncing the 'd' too hard like an English 'd'.
  • Misplacing the stress on the first or second syllable.
  • Changing the 'u' to an 'o' (estornodar).

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize in text once the 'e' prefix is understood.

Schreiben 3/5

Requires remembering the 'u' and the 'e' at the start.

Sprechen 3/5

The 'r' and 'd' sounds require practice for perfect pronunciation.

Hören 2/5

The word is distinct and usually easy to hear in context.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

la nariz el aire la boca enfermo el cuerpo

Als Nächstes lernen

toser el resfriado la gripe la fiebre la farmacia

Fortgeschritten

estornutatorio paroxístico mucosa antihistamínico alérgeno

Wichtige Grammatik

Regular -ar verb conjugation

Yo estornudo, tú estornudas, él estornuda.

Initial 'e' before 's' + consonant

Estornudar (not stornudar), Estudiar (not studiar).

Use of 'por' for cause

Estornudo por el frío.

Gerund formation with -ando

Estoy estornudando.

Infinitive after prepositions

Después de estornudar.

Beispiele nach Niveau

1

Yo estornudo mucho.

I sneeze a lot.

Present tense, 1st person singular.

2

¿Tú estornudas?

Do you sneeze?

Question form, 2nd person singular.

3

Él estornuda ahora.

He is sneezing now.

Present tense, 3rd person singular.

4

Nosotros estornudamos.

We sneeze.

Present tense, 1st person plural.

5

Ellos estornudan hoy.

They sneeze today.

Present tense, 3rd person plural.

6

¡No estornudes!

Don't sneeze!

Negative imperative (tú).

7

Quiero estornudar.

I want to sneeze.

Infinitive after a conjugated verb.

8

Ella va a estornudar.

She is going to sneeze.

Future with 'ir a'.

1

Estornudé por el polvo.

I sneezed because of the dust.

Preterite tense, 1st person singular.

2

Ayer estornudaste mucho.

Yesterday you sneezed a lot.

Preterite tense, 2nd person singular.

3

El gato me hace estornudar.

The cat makes me sneeze.

Causal construction with 'hacer'.

4

Siempre estornudamos en primavera.

We always sneeze in spring.

Present tense with frequency adverb.

5

Él estornudó tres veces.

He sneezed three times.

Preterite tense, 3rd person singular.

6

¿Por qué estás estornudando?

Why are you sneezing?

Present progressive.

7

No estornudé en la clase.

I didn't sneeze in class.

Negative preterite.

8

Ella estornuda si hay pimienta.

She sneezes if there is pepper.

Conditional 'si' clause (zero conditional).

1

He estornudado todo el día.

I have sneezed all day.

Present perfect.

2

Antes estornudaba más que ahora.

Before, I used to sneeze more than now.

Imperfect tense for habitual action.

3

Si estornudas, di 'perdón'.

If you sneeze, say 'excuse me'.

Imperative in the main clause.

4

Es posible que estornude por el frío.

It's possible that I might sneeze because of the cold.

Present subjunctive after 'es posible que'.

5

No quería estornudar en el cine.

I didn't want to sneeze in the cinema.

Imperfect of 'querer' + infinitive.

6

Habíamos estornudado antes de entrar.

We had sneezed before entering.

Past perfect (pluperfect).

7

Sigue estornudando a pesar de la medicina.

He keeps sneezing despite the medicine.

Gerund with 'seguir' to show continuity.

8

Dudo que estornuden por el perfume.

I doubt they sneeze because of the perfume.

Subjunctive after 'dudar'.

1

Se estornuda mucho en esta oficina.

There is a lot of sneezing in this office.

Impersonal 'se'.

2

Si no hubiera polvo, no estornudarías.

If there were no dust, you wouldn't sneeze.

2nd conditional (past subjunctive + conditional).

3

Estornudar frecuentemente es un síntoma.

Sneezing frequently is a symptom.

Infinitive used as a noun (subject).

4

Habría estornudado si no me hubiera tapado la nariz.

I would have sneezed if I hadn't covered my nose.

3rd conditional.

5

Me molesta que estornudes sin cubrirte.

It bothers me that you sneeze without covering yourself.

Subjunctive after a verb of emotion.

6

Lleva estornudando desde que llegó.

He has been sneezing since he arrived.

'Llevar' + gerund for duration.

7

Aunque estornude, iré a la fiesta.

Even if I sneeze, I will go to the party.

Subjunctive with 'aunque' for hypothetical concession.

8

Fue un estornudo tan fuerte que todos miraron.

It was such a loud sneeze that everyone looked.

Noun form 'estornudo' in a consecutive clause.

1

El paciente no cesa de estornudar paroxísticamente.

The patient does not stop sneezing paroxysmally.

Advanced medical vocabulary.

2

Apenas hubo estornudado, se sintió mejor.

As soon as he had sneezed, he felt better.

Preterite anterior (literary).

3

Resulta imperativo estornudar en el pliegue del codo.

It is imperative to sneeze into the crook of the elbow.

Formal register with 'resulta imperativo'.

4

No es que estornude por alergia, es por el sol.

It's not that I sneeze because of allergies, it's because of the sun.

Negative 'no es que' + subjunctive.

5

Cualquiera que estornude será expulsado de la sala.

Anyone who sneezes will be expelled from the room.

Relative clause with future/subordinate nuance.

6

Estornudar es una respuesta refleja involuntaria.

Sneezing is an involuntary reflex response.

Scientific definition style.

7

Ojalá no hubiera estornudado en ese momento crítico.

I wish I hadn't sneezed at that critical moment.

Past perfect subjunctive with 'ojalá'.

8

Su manera de estornudar delata su procedencia.

His way of sneezing reveals his origin.

Abstract usage of the infinitive.

1

La vieja locomotora parecía estornudar vapor por sus válvulas.

The old locomotive seemed to sneeze steam through its valves.

Metaphorical literary usage.

2

Pese a sus esfuerzos por no estornudar, la pimienta venció su voluntad.

Despite his efforts not to sneeze, the pepper overcame his will.

Complex prepositional structure.

3

El estornudar constante devino en una irritación nasal crónica.

The constant sneezing became a chronic nasal irritation.

Nominalized infinitive with 'devenir'.

4

No bien hubo estornudado la última vez, la calma retornó a su rostro.

No sooner had he sneezed the last time than calm returned to his face.

Sophisticated temporal conjunction.

5

Se debate si el estornudar ante la luz es un rasgo evolutivo.

It is debated whether sneezing at light is an evolutionary trait.

Academic passive 'se'.

6

Aquel estornudar rítmico guardaba una extraña musicalidad.

That rhythmic sneezing held a strange musicality.

Poetic/Descriptive usage.

7

Quienquiera que haya estornudado sobre los documentos, que dé un paso al frente.

Whoever has sneezed on the documents, step forward.

Indefinite relative with perfect subjunctive.

8

Su cuerpo entero se convulsionaba en el acto de estornudar.

His entire body convulsed in the act of sneezing.

Detailed physiological description.

Häufige Kollokationen

Estornudar fuerte
No parar de estornudar
Ganas de estornudar
Hacer estornudar
Estornudar seguido
Empezar a estornudar
Estornudar por la alergia
Tapar la boca al estornudar
Estornudar tres veces
Volver a estornudar

Häufige Phrasen

¡Salud!

— The standard response when someone sneezes, wishing them health.

—¡Achís! —¡Salud!

¡Jesús!

— A common response in Spain after someone sneezes.

—¡Achís! —¡Jesús, María y José!

Dios te bendiga

— May God bless you, a religious response to a sneeze.

Estornudé y mi abuela dijo: 'Dios te bendiga'.

Salud, dinero y amor

— A humorous response to three consecutive sneezes.

Estornudó tres veces y le dijeron: '¡Salud, dinero y amor!'

Estar para el estornudo

— To be on the verge of sneezing (colloquial).

Tengo la nariz picando, estoy para el estornudo.

Un estornudo de gato

— A very small or quiet sneeze.

Hizo un estornudo de gato, casi ni se oyó.

Quedarse a medias con un estornudo

— To have a sneeze get stuck and not come out.

Odio quedarme a medias con un estornudo.

Estornudar en el codo

— To sneeze into one's elbow (hygienic practice).

Nos enseñaron a estornudar en el codo en la escuela.

Tener el estornudo en la punta de la nariz

— To feel like a sneeze is about to happen.

Tengo el estornudo en la punta de la nariz pero no sale.

Cortar un estornudo

— To interrupt or stop a sneeze suddenly.

El susto le cortó el estornudo.

Wird oft verwechselt mit

estornudar vs Toser

Toser is to cough (throat); estornudar is to sneeze (nose).

estornudar vs Entornar

Entornar means to half-close (eyes/doors); sounds slightly similar but unrelated.

estornudar vs Estorbar

Estorbar means to be in the way/hinder; shares the 'estor-' prefix.

Redewendungen & Ausdrücke

"No ser un estornudo"

— To be something significant or difficult, not a trifle.

Hacer esta mudanza no es un estornudo, requiere mucho trabajo.

Colloquial
"Estar a un estornudo"

— To be very close to something or someone.

Vivimos a un estornudo de la estación de tren.

Informal
"Ni un estornudo"

— Not even a sound; absolute silence.

No se oía ni un estornudo en toda la casa.

Literary/Emphatic
"Parecer un estornudo"

— To be very short or brief.

Su visita pareció un estornudo, se fue enseguida.

Informal
"Valer un estornudo"

— To be worth nothing (rare).

Esa opinión no vale ni un estornudo.

Slang
"Echar un estornudo"

— To sneeze (regional variation).

Echó un estornudo que asustó a todos.

Regional
"Quedarse en un estornudo"

— To fail or be cut short.

El proyecto se quedó en un estornudo por falta de fondos.

Informal
"Ser más rápido que un estornudo"

— To be extremely fast.

El ladrón fue más rápido que un estornudo.

Informal
"Un estornudo mal dado"

— A mistake or a clumsy action.

Fue un estornudo mal dado lo que rompió el jarrón.

Colloquial
"A cada estornudo"

— At every moment; very frequently.

Se queja a cada estornudo.

Informal

Leicht verwechselbar

estornudar vs Toser

Both are respiratory reflexes.

Toser involves the throat and lungs; estornudar involves the nasal passages.

Toso porque me duele la garganta, pero estornudo por la alergia.

estornudar vs Sonarse

Both involve the nose.

Sonarse is the intentional act of blowing your nose into a tissue.

Después de estornudar, tuve que sonarme.

estornudar vs Bostezar

Both are involuntary facial reflexes.

Bostezar is to yawn (tiredness); estornudar is to sneeze.

Bostezo porque tengo sueño, no porque vaya a estornudar.

estornudar vs Suspirar

Both involve breath.

Suspirar is to sigh (emotional); estornudar is physical irritation.

Suspiró de amor, pero luego estornudó por el perfume.

estornudar vs Picar

The sensation that leads to sneezing.

Picar is the itch; estornudar is the result.

Me pica la nariz y por eso voy a estornudar.

Satzmuster

A1

Yo [verb] mucho.

Yo estornudo mucho.

A2

[Noun] me hace [verb].

El polvo me hace estornudar.

B1

Espero que no [verb subjunctive].

Espero que no estornudes.

B1

He [past participle] tres veces.

He estornudado tres veces.

B2

Si [past subjunctive], [conditional].

Si hubiera polvo, estornudaría.

B2

Se [verb 3rd person].

Se estornuda mucho aquí.

C1

Al [verb infinitive], [clause].

Al estornudar, cerró los ojos.

C2

Cualquier [noun] que [verb subjunctive].

Cualquier persona que estornude debe salir.

Wortfamilie

Substantive

el estornudo
la sternutación (medical)

Verben

estornudar

Adjektive

estornutatorio (technical)

Verwandt

el pañuelo
la alergia
el resfriado
la tos
toser

So verwendest du es

frequency

High (essential daily vocabulary)

Häufige Fehler
  • Stornudar Estornudar

    Spanish words do not start with 's' + consonant. They always require an 'e' prefix.

  • Me estornudo Estornudo

    The verb is not reflexive. You don't sneeze yourself; you just sneeze.

  • Toser (when meaning sneeze) Estornudar

    Toser is for coughing. Make sure to distinguish the two respiratory actions.

  • Un estornudar Un estornudo

    Don't use the infinitive as a noun in this case. Use the proper noun 'estornudo'.

  • Estornodar Estornudar

    The third syllable uses a 'u', not an 'o'.

Tipps

Regularity

Don't overcomplicate it; 'estornudar' is 100% regular. Use your knowledge of -ar verbs to conjugate it confidently in any tense.

The Initial E

Make the 'e' sound clear. Practice saying 'E-stornudar' slowly until the 'e' becomes natural and you don't skip it.

The Response

Always say '¡Salud!' when someone sneezes. It's one of the easiest ways to show you know Spanish social norms.

Noun vs Verb

Remember that 'un estornudo' is the noun. If you want to say 'I had a sneeze', say 'Me dio un estornudo'.

Saying Sorry

If you sneeze in a quiet or formal place, it's polite to say 'perdón' or 'disculpe' immediately after.

Context Clues

If you hear '¡Salud!', someone likely just sneezed, even if you didn't hear the sneeze itself. This helps you follow the conversation flow.

Spelling

Watch out for the 'u'. It's 'estornUd-ar'. Don't let it turn into an 'o'.

Medical Use

In a medical context, use 'estornudar' to describe symptoms. 'No paro de estornudar' is a key phrase for the pharmacy.

Three Sneezes

If someone sneezes three times, try the 'Salud, dinero, amor' sequence for a more 'native' feel in casual settings.

Extra-Sneeze

Think of an 'Extra' (E-) 'S-torn' (storn-) 'U-nder' (u-) 'D-ark' (dar). E-stornudar.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of an 'EST-ra' (extra) 'OR-dinary' 'NU-clear' 'DAR-t' coming out of your nose. E-STOR-NU-DAR.

Visuelle Assoziation

Imagine a giant 'E' standing in front of a person sneezing ('achoo!'). The 'E' is there to remind you it's not 'stornudar'.

Word Web

nariz aire achís polvo alergia salud pañuelo toser

Herausforderung

Try to say 'estornudar' five times fast, making sure you clearly pronounce the initial 'e' every time.

Wortherkunft

Derived from the Latin verb 'sternutare', which is a frequentative form of 'sternuere' (to sneeze).

Ursprüngliche Bedeutung: To sneeze repeatedly or habitually.

Romance (Latin root).

Kultureller Kontext

Always cover your mouth/nose when sneezing in Spanish-speaking countries to be polite.

In English, we say 'Bless you'. In Spanish, the focus is on 'Health' (Salud).

Doc (Sabio) in Snow White is 'Estornudón' in some Spanish versions, though usually 'Alérgico'. Characters in telenovelas often sneeze to show they are becoming ill. Spanish children's songs about 'El invierno' often mention estornudar.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

At the doctor

  • Doctor, estornudo mucho.
  • ¿Desde cuándo estornuda?
  • Me duele al estornudar.
  • Tengo ataques de estornudos.

At home

  • Hay mucho polvo, voy a estornudar.
  • ¡Salud, hijo!
  • Trae un pañuelo para estornudar.
  • El perro me hace estornudar.

In nature

  • El polen me hace estornudar.
  • Estornudo por las flores.
  • En primavera estornudo siempre.
  • El sol me da ganas de estornudar.

In the kitchen

  • La pimienta me hizo estornudar.
  • Cuidado con el picante, vas a estornudar.
  • Estornudé sobre la sopa.
  • No estornudes cerca de la comida.

Social etiquette

  • Perdón, tuve que estornudar.
  • ¡Salud!
  • Gracias.
  • Cúbrete al estornudar.

Gesprächseinstiege

"¿Sueles estornudar mucho cuando llega la primavera?"

"¿Qué dices en tu país cuando alguien estornuda?"

"¿Te hace estornudar la pimienta negra?"

"¿Alguna vez has tenido un ataque de estornudos en un lugar silencioso?"

"¿Conoces a alguien que estornude de forma muy graciosa o ruidosa?"

Tagebuch-Impulse

Describe una situación vergonzosa en la que no pudiste dejar de estornudar.

Escribe sobre tus alergias y cómo te hacen sentir cuando empiezas a estornudar.

¿Crees que es importante decir 'Salud' cuando alguien estornuda? ¿Por qué?

Imagina que eres un médico y explica a un paciente por qué está estornudando tanto.

Escribe un cuento corto sobre un personaje que tiene un estornudo mágico.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Sí, 'estornudar' es un verbo regular de la primera conjugación (-ar). Sigue el mismo patrón que 'hablar' o 'cantar' en todos sus tiempos y personas. Por ejemplo: yo estornudo, tú estornudaste, nosotros estornudaremos.

La forma más común y universal es '¡Salud!'. En España también es muy frecuente decir '¡Jesús!'. Si la persona estornuda varias veces, puedes decir 'Salud' en el primero, 'Dinero' en el segundo y 'Amor' en el tercero.

Se dice 'estornudar'. En español, ninguna palabra empieza con la combinación 's' + consonante. Siempre se añade una 'e' al principio para facilitar la pronunciación. Por ejemplo: estornudar, escuela, especial.

El sustantivo es 'el estornudo'. Se usa frecuentemente con el verbo 'dar', como en 'Me dio un estornudo' o 'Fue un estornudo muy ruidoso'.

Se conjuga: que yo estornude, que tú estornudes, que él/ella estornude, que nosotros estornudemos, que vosotros estornudéis, que ellos estornuden.

Es una tradición antigua que proviene de épocas de pestes y enfermedades. Se invocaba el nombre de Jesús para proteger a la persona que estornudaba, ya que el estornudo podía ser el primer síntoma de una enfermedad grave.

No, 'estornudar' no es un verbo reflexivo. No se debe decir 'me estornudo'. Lo correcto es simplemente 'estornudo'. Sin embargo, puedes decir 'se me escapó un estornudo' (a sneeze escaped me).

La onomatopeya más común es '¡achís!'. Es el equivalente al 'achoo' en inglés.

Se dice 'un ataque de estornudos'. Por ejemplo: 'Tuve un ataque de estornudos por culpa del polvo'.

A veces se usa para describir máquinas o motores que hacen ruidos repentinos de aire o vapor, pero es un uso principalmente literario o descriptivo.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Escribe una oración usando 'estornudar' en presente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración usando 'estornudar' en pretérito.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración usando 'estornudar' en futuro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración usando el gerundio 'estornudando'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración usando 'hacer estornudar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración usando 'ganas de estornudar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración usando el subjuntivo 'estornude'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración usando 'si' y el condicional.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración usando el sustantivo 'estornudo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración sobre la etiqueta al estornudar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe cómo te sientes antes de estornudar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe un diálogo corto entre dos personas tras un estornudo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración usando 'ataque de estornudos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'estornudar' en una frase médica.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración usando 'impersonal se'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración usando 'después de estornudar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración usando 'estornudar' en imperfecto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración usando 'no parar de estornudar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'estornudar' de forma metafórica.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración usando 'estornudar' en pretérito perfecto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia 'estornudar' enfatizando la última sílaba.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di '¡Salud!' con entusiasmo.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia la frase: 'El gato me hace estornudar'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di 'estornudo' tres veces rápido.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'No puedo dejar de estornudar'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di '¡Achís!' y luego 'Perdón'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'Estornudé por la pimienta'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di la secuencia: 'Salud, dinero, amor'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'Espero que no estornudes'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Tengo ganas de estornudar'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'Se estornuda mucho aquí'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Un estornudo fuerte'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'Si estornudara, me oirías'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: '¡Jesús!' (como respuesta).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'Estornutatorio'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'No estornudes en mi cara'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'Estornudábamos juntos'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Ataque de estornudos'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'Al estornudar, me dolió'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Gracias' (tras recibir un 'salud').

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué palabra oyes: 'estornudar' o 'estudiar'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Cuántas veces estornuda la persona en el audio? (Audio: Achís! Achís!)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué responde la otra persona? (Audio: ¡Salud!)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿El verbo está en pasado o presente? (Audio: Estornudé)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿A quién se refiere? (Audio: Estornudas)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué causó el estornudo? (Audio: Estornudo por el gato)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Es una orden o una pregunta? (Audio: ¡No estornudes!)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué palabra rima con estornudar? (Audio: cantar, comer, reír)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿De qué sustantivo se habla? (Audio: El estornudo fue ruidoso)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué tiempo es? (Audio: Estornudaría)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Oyes 'e' al principio? (Audio: Estornudar)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué dice el médico? (Audio: ¿Usted estornuda mucho?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Es plural o singular? (Audio: Estornudamos)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué emoción oyes? (Audio: ¡Ay, no! Voy a estornudar...)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué palabra falta? (Audio: No puedo dejar de ____)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!