estornudar
estornudar في 30 ثانية
- A regular -ar verb meaning 'to sneeze', used for biological reflexes caused by irritants or illness.
- Always starts with 'e' (estornudar), never just 's' (stornudar), following Spanish phonology rules.
- Triggers the social response '¡Salud!' or '¡Jesús!' in Spanish-speaking cultures as a polite gesture.
- Can be used in various tenses to describe symptoms, allergies, or sudden environmental reactions.
The Spanish verb estornudar is a fundamental term used to describe the physiological act of sneezing. It is an intransitive verb, meaning it does not typically take a direct object; you simply 'sneeze.' In the Spanish-speaking world, the act of sneezing is not just a biological reflex but a social event that triggers a sequence of cultural etiquette. When someone performs the act of estornudar, it is almost mandatory for those nearby to respond with a polite '¡Salud!'. This practice is deeply rooted in historical contexts where a sneeze was often the first sign of illness, and a wish for 'health' was a genuine prayer for the person's well-being. Understanding this word involves more than just knowing the translation 'to sneeze'; it requires an awareness of the contexts in which it occurs, such as during the allergy season (la temporada de alergias), when one has a cold (un resfriado), or when exposed to irritants like pepper (pimienta) or dust (polvo). In medical contexts, a doctor might ask '¿Ha estado estornudando mucho?' (Have you been sneezing a lot?) to diagnose respiratory issues. The verb follows the regular conjugation pattern for -ar verbs, making it relatively easy for English speakers to master once they memorize the stem. However, the phonetic execution of the word, specifically the 'est-' start, is important because Spanish speakers do not start words with a 's' followed by a consonant without an initial 'e'. Thus, the 'e' in estornudar is essential and reflects the phonological rules of the Spanish language.
- The Reflexive Myth
- Many learners mistakenly try to make 'estornudar' reflexive (*estornudarse), but it is strictly an intransitive verb in standard Spanish. You do not 'sneeze yourself'; you simply sneeze.
- Social Protocol
- In many regions, if a person sneezes multiple times, the responses change: 'Salud' for the first, 'Dinero' (Money) for the second, and 'Amor' (Love) for the third.
El polen me hace estornudar cada vez que salgo al jardín en primavera.
Furthermore, estornudar is often associated with the onomatopoeia '¡achís!', which is the Spanish equivalent of 'achoo!'. When discussing the frequency of the action, one might use adverbs like 'fuertemente' (loudly/strongly) or 'seguido' (frequently). In literary or more descriptive Spanish, the verb can be used to describe the sputtering of an old engine or the sudden release of air from a pressurized valve, though these uses are metaphorical. In everyday conversation, you will most likely hear it in the context of health, allergies, or sudden environmental changes. It is a word that carries no negative stigma but does demand a social response, making it a key part of Spanish interpersonal pragmatics. Whether you are at a formal dinner or a casual gathering, the act of estornudar will always be followed by a brief moment of social interaction.
Using estornudar correctly involves understanding its conjugation as a regular -ar verb and its placement within different sentence structures. Since it is an intransitive verb, it often stands alone or is followed by a prepositional phrase explaining the cause of the sneeze. For example, to indicate the cause, we use 'por' or 'a causa de'. A common sentence might be 'Estornudo por el polvo' (I sneeze because of the dust). When using it in the present progressive to describe an ongoing action, you would use the auxiliary verb 'estar' plus the gerund 'estornudando'. For instance, 'Juan está estornudando mucho hoy' (Juan is sneezing a lot today). This emphasizes the continuous nature of the irritation.
- Causal Structures
- Use 'hacer' + [person] + 'estornudar' to say something makes someone sneeze. Example: 'La pimienta me hace estornudar'.
- Involuntary Actions
- To express the urge to sneeze, use 'tener ganas de estornudar'. Example: 'Tengo ganas de estornudar pero no puedo'.
Si empiezas a estornudar, por favor cúbrete la boca con el codo.
In the past tense, estornudar provides a clear distinction between a single completed action (preterite) and a habitual or ongoing state (imperfect). 'Ayer estornudé una vez' (Yesterday I sneezed once) vs. 'Cuando era niño, estornudaba cada vez que veía el sol' (When I was a child, I used to sneeze every time I saw the sun). The latter refers to the photic sneeze reflex, a common topic in medical or scientific Spanish. When giving commands, the imperative form is used, though it is rare to tell someone *to* sneeze; more often, you might tell someone *not* to sneeze in a quiet environment: '¡No estornudes ahora, el bebé está dormido!' (Don't sneeze now, the baby is asleep!).
Después de estornudar, siempre dice 'perdón' por educación.
In more complex sentences, estornudar can be part of a conditional clause: 'Si estornudas, te daré un pañuelo' (If you sneeze, I will give you a tissue). It can also be used in the subjunctive mood to express desire or possibility: 'Espero que no estornudes durante la grabación' (I hope you don't sneeze during the recording). Mastering these variations allows the speaker to describe health symptoms accurately and navigate social situations where sneezing occurs. It's also worth noting the noun form, 'el estornudo', which is frequently used with the verb 'dar': 'Me dio un estornudo muy fuerte'. This is a very common idiomatic way to express that a sneeze happened suddenly.
The word estornudar is ubiquitous in everyday life, appearing in various settings from clinical environments to casual family dinners. One of the most common places you will hear this word is in a pharmacy (farmacia). Customers often describe their symptoms to the pharmacist by saying, 'No paro de estornudar' (I can't stop sneezing), prompting the pharmacist to recommend antihistamines or cold medicine. In schools and workplaces, especially during the transition between seasons, the sound of someone estornudando is a frequent background noise, often followed by a chorus of '¡Salud!' from colleagues or classmates. This cultural reflex is so strong that even in a quiet library, a sneeze will almost always elicit a whispered 'salud'.
En la consulta del médico, la enfermera me preguntó: '¿Suele estornudar más por la mañana o por la noche?'.
- Media and Entertainment
- In cartoons and comedy shows, sneezing is often used as a plot device. A character might try to hide while having an uncontrollable urge to 'estornudar', leading to comedic tension.
- Weather Reports
- During the spring, weather presenters often mention the 'índice de polen' (pollen count) and warn those who 'estornudan con facilidad' (sneeze easily) to take precautions.
In a domestic setting, parents are constantly monitoring their children for signs of illness. A parent might say to a child, 'Te he oído estornudar, ¿te sientes bien?' (I heard you sneeze, do you feel okay?). This shows how the word is tied to caregiving and health monitoring. You will also find the word in literature, specifically in realistic fiction where authors use sensory details to bring a scene to life. A character might estornudar because of the dust in an old attic, signaling to the reader the neglected state of the environment. In news reports about public health or flu outbreaks, the verb is used to explain how viruses spread through respiratory droplets released when people sneeze.
El orador tuvo que interrumpir su discurso porque no podía dejar de estornudar.
Finally, in the age of social media and digital communication, you might see the word used in forums or health blogs. People discuss their allergies and share tips on how to avoid estornudar in public. The word is so central to the human experience of health and environment that it appears in almost every domain of Spanish life, from the most technical medical journals to the simplest nursery rhymes about 'el resfriado'. Understanding its presence in these various contexts helps a learner realize that it's not just a vocabulary word, but a marker of physical state and social interaction.
For English speakers learning Spanish, estornudar presents a few common pitfalls that can lead to confusion or unnatural-sounding speech. The first and most frequent mistake is the 'S-cluster' error. In English, 'sneeze' starts with an 's' followed by a consonant. In Spanish, words never start with 's' + consonant; they always require a preceding 'e'. Beginners often drop the initial 'e' and say 'stornudar', which is incorrect. It is vital to emphasize that initial 'E' sound: es-tor-nu-dar. Another common error is confusing estornudar with 'toser' (to cough). While both are respiratory actions, they are distinct. Learners might say 'estornudar' when they mean 'toser' if they haven't firmly associated the Spanish word with the specific act of sneezing.
- Reflexive Overuse
- Avoid saying 'me estornudo'. Unlike 'quejarse' or 'arrepentirse', sneezing is not a reflexive verb. Just say 'estornudo'.
- Preposition Confusion
- English speakers often say 'estornudar en' when they mean 'sneeze at' or 'sneeze because of'. Use 'por' for the cause and 'hacia' or 'sobre' for direction.
Incorrecto: Me estornudé por la pimienta.
Correcto: Estornudé por la pimienta.
A third mistake involves the noun form. Learners often try to use 'estornudar' as a noun, saying things like 'un estornudar fuerte'. The correct noun is 'un estornudo'. If you want to use the verb to describe the noun, you should say 'el acto de estornudar' or simply use the noun 'estornudo'. Additionally, there is the issue of spelling. The 'u' in estornudar is sometimes replaced by 'o' (*estornodar) by mistake, perhaps due to the influence of other words like 'entornar'. It is important to remember the 'u' sound in the third syllable. Lastly, learners sometimes forget to conjugate the verb in the third person plural correctly in the preterite, mistakenly thinking it might be irregular like 'traer' or 'decir'. It is a perfectly regular -ar verb: 'ellos estornudaron'.
No confundas: estornudar (to sneeze) con toser (to cough).
Finally, when responding to a sneeze, English speakers might instinctively say 'bendiciones' (blessings) which, while understood, is not the standard response. The most natural response is '¡Salud!'. In some religious contexts, '¡Jesús!' is used, but '¡Salud!' is the safe, universal choice. Avoiding these mistakes—the missing 'e', the reflexive 'me', the confusion with 'toser', and the incorrect noun usage—will make your Spanish sound much more authentic and professional. Practice saying the word in full sentences to build muscle memory for that initial 'e' and the regular -ar endings.
While estornudar is the primary verb for sneezing, there are several related words and phrases that can enrich your vocabulary and help you express yourself more precisely. The most direct relative is the noun estornudo (a sneeze). Often, instead of using the verb, Spanish speakers use the construction 'dar un estornudo' (to give a sneeze), which functions similarly to 'to take a sneeze' or 'to have a sneeze' in English. For example, 'Me dio un estornudo repentino' (I had a sudden sneeze). This construction is very common in colloquial speech. Another related term is estornutatorio, a medical or technical adjective used to describe something that causes sneezing, such as certain gases or powders.
- Estornudar vs. Toser
- Estornudar is for the nose and mouth (sneeze); Toser is for the throat and lungs (cough). They are often mentioned together during flu season.
- Estornudar vs. Sonarse
- Sonarse (la nariz) means to blow one's nose. This action often follows 'estornudar'.
Después de estornudar, tuve que sonarme la nariz con un pañuelo de papel.
In terms of intensity, you might use the verb descargar (to discharge) in a very specific, almost medical sense to describe a violent sneeze, though this is rare. More common is the phrase 'soltar un estornudo' (to let out a sneeze). If you are trying to *prevent* a sneeze, you would use the verb aguantar (to hold in) or reprimir (to suppress). For example, 'Traté de reprimir el estornudo durante el concierto' (I tried to suppress the sneeze during the concert). If someone sneezes many times in a row, you might describe it as an 'ataque de estornudos' (a sneezing fit). This is a very useful phrase when talking to a doctor or explaining why you are late or distracted.
Es imposible aguantar las ganas de estornudar cuando hay tanta pimienta en el aire.
Another interesting alternative is the verb husmear or olfatear, which mean to sniff. While not the same as sneezing, they are part of the same 'nasal' vocabulary family. In some dialects, you might hear regionalisms for a sneeze, but estornudar is the standard and most widely understood term across all 21 Spanish-speaking countries. Knowing these alternatives—'dar un estornudo', 'reprimir un estornudo', and the difference between 'toser' and 'estornudar'—will allow you to communicate your physical state with much greater nuance and accuracy in any Spanish-speaking environment.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The 'e' at the beginning of 'estornudar' was added in the transition from Latin to Spanish because Spanish phonology doesn't allow words to start with an 's' followed by another consonant.
دليل النطق
- Starting with 's' instead of 'e' (stornudar).
- Over-rolling the 'r' (estorrnudar).
- Pronouncing the 'd' too hard like an English 'd'.
- Misplacing the stress on the first or second syllable.
- Changing the 'u' to an 'o' (estornodar).
مستوى الصعوبة
Easy to recognize in text once the 'e' prefix is understood.
Requires remembering the 'u' and the 'e' at the start.
The 'r' and 'd' sounds require practice for perfect pronunciation.
The word is distinct and usually easy to hear in context.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Regular -ar verb conjugation
Yo estornudo, tú estornudas, él estornuda.
Initial 'e' before 's' + consonant
Estornudar (not stornudar), Estudiar (not studiar).
Use of 'por' for cause
Estornudo por el frío.
Gerund formation with -ando
Estoy estornudando.
Infinitive after prepositions
Después de estornudar.
أمثلة حسب المستوى
Yo estornudo mucho.
I sneeze a lot.
Present tense, 1st person singular.
¿Tú estornudas?
Do you sneeze?
Question form, 2nd person singular.
Él estornuda ahora.
He is sneezing now.
Present tense, 3rd person singular.
Nosotros estornudamos.
We sneeze.
Present tense, 1st person plural.
Ellos estornudan hoy.
They sneeze today.
Present tense, 3rd person plural.
¡No estornudes!
Don't sneeze!
Negative imperative (tú).
Quiero estornudar.
I want to sneeze.
Infinitive after a conjugated verb.
Ella va a estornudar.
She is going to sneeze.
Future with 'ir a'.
Estornudé por el polvo.
I sneezed because of the dust.
Preterite tense, 1st person singular.
Ayer estornudaste mucho.
Yesterday you sneezed a lot.
Preterite tense, 2nd person singular.
El gato me hace estornudar.
The cat makes me sneeze.
Causal construction with 'hacer'.
Siempre estornudamos en primavera.
We always sneeze in spring.
Present tense with frequency adverb.
Él estornudó tres veces.
He sneezed three times.
Preterite tense, 3rd person singular.
¿Por qué estás estornudando?
Why are you sneezing?
Present progressive.
No estornudé en la clase.
I didn't sneeze in class.
Negative preterite.
Ella estornuda si hay pimienta.
She sneezes if there is pepper.
Conditional 'si' clause (zero conditional).
He estornudado todo el día.
I have sneezed all day.
Present perfect.
Antes estornudaba más que ahora.
Before, I used to sneeze more than now.
Imperfect tense for habitual action.
Si estornudas, di 'perdón'.
If you sneeze, say 'excuse me'.
Imperative in the main clause.
Es posible que estornude por el frío.
It's possible that I might sneeze because of the cold.
Present subjunctive after 'es posible que'.
No quería estornudar en el cine.
I didn't want to sneeze in the cinema.
Imperfect of 'querer' + infinitive.
Habíamos estornudado antes de entrar.
We had sneezed before entering.
Past perfect (pluperfect).
Sigue estornudando a pesar de la medicina.
He keeps sneezing despite the medicine.
Gerund with 'seguir' to show continuity.
Dudo que estornuden por el perfume.
I doubt they sneeze because of the perfume.
Subjunctive after 'dudar'.
Se estornuda mucho en esta oficina.
There is a lot of sneezing in this office.
Impersonal 'se'.
Si no hubiera polvo, no estornudarías.
If there were no dust, you wouldn't sneeze.
2nd conditional (past subjunctive + conditional).
Estornudar frecuentemente es un síntoma.
Sneezing frequently is a symptom.
Infinitive used as a noun (subject).
Habría estornudado si no me hubiera tapado la nariz.
I would have sneezed if I hadn't covered my nose.
3rd conditional.
Me molesta que estornudes sin cubrirte.
It bothers me that you sneeze without covering yourself.
Subjunctive after a verb of emotion.
Lleva estornudando desde que llegó.
He has been sneezing since he arrived.
'Llevar' + gerund for duration.
Aunque estornude, iré a la fiesta.
Even if I sneeze, I will go to the party.
Subjunctive with 'aunque' for hypothetical concession.
Fue un estornudo tan fuerte que todos miraron.
It was such a loud sneeze that everyone looked.
Noun form 'estornudo' in a consecutive clause.
El paciente no cesa de estornudar paroxísticamente.
The patient does not stop sneezing paroxysmally.
Advanced medical vocabulary.
Apenas hubo estornudado, se sintió mejor.
As soon as he had sneezed, he felt better.
Preterite anterior (literary).
Resulta imperativo estornudar en el pliegue del codo.
It is imperative to sneeze into the crook of the elbow.
Formal register with 'resulta imperativo'.
No es que estornude por alergia, es por el sol.
It's not that I sneeze because of allergies, it's because of the sun.
Negative 'no es que' + subjunctive.
Cualquiera que estornude será expulsado de la sala.
Anyone who sneezes will be expelled from the room.
Relative clause with future/subordinate nuance.
Estornudar es una respuesta refleja involuntaria.
Sneezing is an involuntary reflex response.
Scientific definition style.
Ojalá no hubiera estornudado en ese momento crítico.
I wish I hadn't sneezed at that critical moment.
Past perfect subjunctive with 'ojalá'.
Su manera de estornudar delata su procedencia.
His way of sneezing reveals his origin.
Abstract usage of the infinitive.
La vieja locomotora parecía estornudar vapor por sus válvulas.
The old locomotive seemed to sneeze steam through its valves.
Metaphorical literary usage.
Pese a sus esfuerzos por no estornudar, la pimienta venció su voluntad.
Despite his efforts not to sneeze, the pepper overcame his will.
Complex prepositional structure.
El estornudar constante devino en una irritación nasal crónica.
The constant sneezing became a chronic nasal irritation.
Nominalized infinitive with 'devenir'.
No bien hubo estornudado la última vez, la calma retornó a su rostro.
No sooner had he sneezed the last time than calm returned to his face.
Sophisticated temporal conjunction.
Se debate si el estornudar ante la luz es un rasgo evolutivo.
It is debated whether sneezing at light is an evolutionary trait.
Academic passive 'se'.
Aquel estornudar rítmico guardaba una extraña musicalidad.
That rhythmic sneezing held a strange musicality.
Poetic/Descriptive usage.
Quienquiera que haya estornudado sobre los documentos, que dé un paso al frente.
Whoever has sneezed on the documents, step forward.
Indefinite relative with perfect subjunctive.
Su cuerpo entero se convulsionaba en el acto de estornudar.
His entire body convulsed in the act of sneezing.
Detailed physiological description.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— May God bless you, a religious response to a sneeze.
Estornudé y mi abuela dijo: 'Dios te bendiga'.
— A humorous response to three consecutive sneezes.
Estornudó tres veces y le dijeron: '¡Salud, dinero y amor!'
— To be on the verge of sneezing (colloquial).
Tengo la nariz picando, estoy para el estornudo.
— To have a sneeze get stuck and not come out.
Odio quedarme a medias con un estornudo.
— To sneeze into one's elbow (hygienic practice).
Nos enseñaron a estornudar en el codo en la escuela.
— To feel like a sneeze is about to happen.
Tengo el estornudo en la punta de la nariz pero no sale.
يُخلط عادةً مع
Toser is to cough (throat); estornudar is to sneeze (nose).
Entornar means to half-close (eyes/doors); sounds slightly similar but unrelated.
Estorbar means to be in the way/hinder; shares the 'estor-' prefix.
تعبيرات اصطلاحية
— To be something significant or difficult, not a trifle.
Hacer esta mudanza no es un estornudo, requiere mucho trabajo.
Colloquial— To be very close to something or someone.
Vivimos a un estornudo de la estación de tren.
Informal— Not even a sound; absolute silence.
No se oía ni un estornudo en toda la casa.
Literary/Emphatic— To be very short or brief.
Su visita pareció un estornudo, se fue enseguida.
Informal— To sneeze (regional variation).
Echó un estornudo que asustó a todos.
Regional— To fail or be cut short.
El proyecto se quedó en un estornudo por falta de fondos.
Informal— To be extremely fast.
El ladrón fue más rápido que un estornudo.
Informal— A mistake or a clumsy action.
Fue un estornudo mal dado lo que rompió el jarrón.
Colloquialسهل الخلط
Both are respiratory reflexes.
Toser involves the throat and lungs; estornudar involves the nasal passages.
Toso porque me duele la garganta, pero estornudo por la alergia.
Both involve the nose.
Sonarse is the intentional act of blowing your nose into a tissue.
Después de estornudar, tuve que sonarme.
Both are involuntary facial reflexes.
Bostezar is to yawn (tiredness); estornudar is to sneeze.
Bostezo porque tengo sueño, no porque vaya a estornudar.
Both involve breath.
Suspirar is to sigh (emotional); estornudar is physical irritation.
Suspiró de amor, pero luego estornudó por el perfume.
The sensation that leads to sneezing.
Picar is the itch; estornudar is the result.
Me pica la nariz y por eso voy a estornudar.
أنماط الجُمل
Yo [verb] mucho.
Yo estornudo mucho.
[Noun] me hace [verb].
El polvo me hace estornudar.
Espero que no [verb subjunctive].
Espero que no estornudes.
He [past participle] tres veces.
He estornudado tres veces.
Si [past subjunctive], [conditional].
Si hubiera polvo, estornudaría.
Se [verb 3rd person].
Se estornuda mucho aquí.
Al [verb infinitive], [clause].
Al estornudar, cerró los ojos.
Cualquier [noun] que [verb subjunctive].
Cualquier persona que estornude debe salir.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
High (essential daily vocabulary)
-
Stornudar
→
Estornudar
Spanish words do not start with 's' + consonant. They always require an 'e' prefix.
-
Me estornudo
→
Estornudo
The verb is not reflexive. You don't sneeze yourself; you just sneeze.
-
Toser (when meaning sneeze)
→
Estornudar
Toser is for coughing. Make sure to distinguish the two respiratory actions.
-
Un estornudar
→
Un estornudo
Don't use the infinitive as a noun in this case. Use the proper noun 'estornudo'.
-
Estornodar
→
Estornudar
The third syllable uses a 'u', not an 'o'.
نصائح
Regularity
Don't overcomplicate it; 'estornudar' is 100% regular. Use your knowledge of -ar verbs to conjugate it confidently in any tense.
The Initial E
Make the 'e' sound clear. Practice saying 'E-stornudar' slowly until the 'e' becomes natural and you don't skip it.
The Response
Always say '¡Salud!' when someone sneezes. It's one of the easiest ways to show you know Spanish social norms.
Noun vs Verb
Remember that 'un estornudo' is the noun. If you want to say 'I had a sneeze', say 'Me dio un estornudo'.
Saying Sorry
If you sneeze in a quiet or formal place, it's polite to say 'perdón' or 'disculpe' immediately after.
Context Clues
If you hear '¡Salud!', someone likely just sneezed, even if you didn't hear the sneeze itself. This helps you follow the conversation flow.
Spelling
Watch out for the 'u'. It's 'estornUd-ar'. Don't let it turn into an 'o'.
Medical Use
In a medical context, use 'estornudar' to describe symptoms. 'No paro de estornudar' is a key phrase for the pharmacy.
Three Sneezes
If someone sneezes three times, try the 'Salud, dinero, amor' sequence for a more 'native' feel in casual settings.
Extra-Sneeze
Think of an 'Extra' (E-) 'S-torn' (storn-) 'U-nder' (u-) 'D-ark' (dar). E-stornudar.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of an 'EST-ra' (extra) 'OR-dinary' 'NU-clear' 'DAR-t' coming out of your nose. E-STOR-NU-DAR.
ربط بصري
Imagine a giant 'E' standing in front of a person sneezing ('achoo!'). The 'E' is there to remind you it's not 'stornudar'.
Word Web
تحدٍّ
Try to say 'estornudar' five times fast, making sure you clearly pronounce the initial 'e' every time.
أصل الكلمة
Derived from the Latin verb 'sternutare', which is a frequentative form of 'sternuere' (to sneeze).
المعنى الأصلي: To sneeze repeatedly or habitually.
Romance (Latin root).السياق الثقافي
Always cover your mouth/nose when sneezing in Spanish-speaking countries to be polite.
In English, we say 'Bless you'. In Spanish, the focus is on 'Health' (Salud).
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
At the doctor
- Doctor, estornudo mucho.
- ¿Desde cuándo estornuda?
- Me duele al estornudar.
- Tengo ataques de estornudos.
At home
- Hay mucho polvo, voy a estornudar.
- ¡Salud, hijo!
- Trae un pañuelo para estornudar.
- El perro me hace estornudar.
In nature
- El polen me hace estornudar.
- Estornudo por las flores.
- En primavera estornudo siempre.
- El sol me da ganas de estornudar.
In the kitchen
- La pimienta me hizo estornudar.
- Cuidado con el picante, vas a estornudar.
- Estornudé sobre la sopa.
- No estornudes cerca de la comida.
Social etiquette
- Perdón, tuve que estornudar.
- ¡Salud!
- Gracias.
- Cúbrete al estornudar.
بدايات محادثة
"¿Sueles estornudar mucho cuando llega la primavera?"
"¿Qué dices en tu país cuando alguien estornuda?"
"¿Te hace estornudar la pimienta negra?"
"¿Alguna vez has tenido un ataque de estornudos en un lugar silencioso?"
"¿Conoces a alguien que estornude de forma muy graciosa o ruidosa?"
مواضيع للكتابة اليومية
Describe una situación vergonzosa en la que no pudiste dejar de estornudar.
Escribe sobre tus alergias y cómo te hacen sentir cuando empiezas a estornudar.
¿Crees que es importante decir 'Salud' cuando alguien estornuda? ¿Por qué?
Imagina que eres un médico y explica a un paciente por qué está estornudando tanto.
Escribe un cuento corto sobre un personaje que tiene un estornudo mágico.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةSí, 'estornudar' es un verbo regular de la primera conjugación (-ar). Sigue el mismo patrón que 'hablar' o 'cantar' en todos sus tiempos y personas. Por ejemplo: yo estornudo, tú estornudaste, nosotros estornudaremos.
La forma más común y universal es '¡Salud!'. En España también es muy frecuente decir '¡Jesús!'. Si la persona estornuda varias veces, puedes decir 'Salud' en el primero, 'Dinero' en el segundo y 'Amor' en el tercero.
Se dice 'estornudar'. En español, ninguna palabra empieza con la combinación 's' + consonante. Siempre se añade una 'e' al principio para facilitar la pronunciación. Por ejemplo: estornudar, escuela, especial.
El sustantivo es 'el estornudo'. Se usa frecuentemente con el verbo 'dar', como en 'Me dio un estornudo' o 'Fue un estornudo muy ruidoso'.
Se conjuga: que yo estornude, que tú estornudes, que él/ella estornude, que nosotros estornudemos, que vosotros estornudéis, que ellos estornuden.
Es una tradición antigua que proviene de épocas de pestes y enfermedades. Se invocaba el nombre de Jesús para proteger a la persona que estornudaba, ya que el estornudo podía ser el primer síntoma de una enfermedad grave.
No, 'estornudar' no es un verbo reflexivo. No se debe decir 'me estornudo'. Lo correcto es simplemente 'estornudo'. Sin embargo, puedes decir 'se me escapó un estornudo' (a sneeze escaped me).
La onomatopeya más común es '¡achís!'. Es el equivalente al 'achoo' en inglés.
Se dice 'un ataque de estornudos'. Por ejemplo: 'Tuve un ataque de estornudos por culpa del polvo'.
A veces se usa para describir máquinas o motores que hacen ruidos repentinos de aire o vapor, pero es un uso principalmente literario o descriptivo.
اختبر نفسك 180 أسئلة
Escribe una oración usando 'estornudar' en presente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando 'estornudar' en pretérito.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando 'estornudar' en futuro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando el gerundio 'estornudando'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando 'hacer estornudar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando 'ganas de estornudar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando el subjuntivo 'estornude'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando 'si' y el condicional.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando el sustantivo 'estornudo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración sobre la etiqueta al estornudar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe cómo te sientes antes de estornudar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe un diálogo corto entre dos personas tras un estornudo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando 'ataque de estornudos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'estornudar' en una frase médica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando 'impersonal se'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando 'después de estornudar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando 'estornudar' en imperfecto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando 'no parar de estornudar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'estornudar' de forma metafórica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando 'estornudar' en pretérito perfecto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia 'estornudar' enfatizando la última sílaba.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di '¡Salud!' con entusiasmo.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia la frase: 'El gato me hace estornudar'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'estornudo' tres veces rápido.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'No puedo dejar de estornudar'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di '¡Achís!' y luego 'Perdón'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Estornudé por la pimienta'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di la secuencia: 'Salud, dinero, amor'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Espero que no estornudes'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Tengo ganas de estornudar'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Se estornuda mucho aquí'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Un estornudo fuerte'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Si estornudara, me oirías'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: '¡Jesús!' (como respuesta).
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Estornutatorio'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'No estornudes en mi cara'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Estornudábamos juntos'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Ataque de estornudos'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Al estornudar, me dolió'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Gracias' (tras recibir un 'salud').
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué palabra oyes: 'estornudar' o 'estudiar'?
¿Cuántas veces estornuda la persona en el audio? (Audio: Achís! Achís!)
¿Qué responde la otra persona? (Audio: ¡Salud!)
¿El verbo está en pasado o presente? (Audio: Estornudé)
¿A quién se refiere? (Audio: Estornudas)
¿Qué causó el estornudo? (Audio: Estornudo por el gato)
¿Es una orden o una pregunta? (Audio: ¡No estornudes!)
¿Qué palabra rima con estornudar? (Audio: cantar, comer, reír)
¿De qué sustantivo se habla? (Audio: El estornudo fue ruidoso)
¿Qué tiempo es? (Audio: Estornudaría)
¿Oyes 'e' al principio? (Audio: Estornudar)
¿Qué dice el médico? (Audio: ¿Usted estornuda mucho?)
¿Es plural o singular? (Audio: Estornudamos)
¿Qué emoción oyes? (Audio: ¡Ay, no! Voy a estornudar...)
¿Qué palabra falta? (Audio: No puedo dejar de ____)
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'estornudar' is the essential term for sneezing in Spanish. It is a regular verb and is culturally significant, as it always prompts a response of '¡Salud!'. Example: 'No puedo dejar de estornudar por mi alergia al polen' (I can't stop sneezing because of my pollen allergy).
- A regular -ar verb meaning 'to sneeze', used for biological reflexes caused by irritants or illness.
- Always starts with 'e' (estornudar), never just 's' (stornudar), following Spanish phonology rules.
- Triggers the social response '¡Salud!' or '¡Jesús!' in Spanish-speaking cultures as a polite gesture.
- Can be used in various tenses to describe symptoms, allergies, or sudden environmental reactions.
Regularity
Don't overcomplicate it; 'estornudar' is 100% regular. Use your knowledge of -ar verbs to conjugate it confidently in any tense.
The Initial E
Make the 'e' sound clear. Practice saying 'E-stornudar' slowly until the 'e' becomes natural and you don't skip it.
The Response
Always say '¡Salud!' when someone sneezes. It's one of the easiest ways to show you know Spanish social norms.
Noun vs Verb
Remember that 'un estornudo' is the noun. If you want to say 'I had a sneeze', say 'Me dio un estornudo'.
مثال
No puedo parar de estornudar, creo que tengo alergia.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات health
abdomen
B1البطن هو جزء الجسم الواقع بين الصدر والحوض.
accidentarse
B1تعرض لحادث.
adelgazar
A2To lose weight or become thinner.
además de
B1بالإضافة إلى الدراسة، يعمل في المساء.
adicción
B1الإدمان هو حالة من الاعتماد على مادة أو نشاط معين.
adicto
B1إنه مدمن على القهوة.
adicto/a
B1شخص يعاني من اعتماد جسدي أو نفسي على مادة أو نشاط معين. 'هو مدمن على القهوة.'
adolorido
B1الشعور بالألم أو التعب في الجسم.
afección
B1حالة طبية أو علة. 'يعاني من حالة طبية في القلب.'
afectivo
B1الرابطة العاطفية بين الأم والطفل ضرورية.