At the A1 level, you are just starting to learn how to connect ideas. You usually use 'y' (and) or 'pero' (but). 'Por consiguiente' is very advanced for this level. It means 'therefore' or 'so.' Imagine you say 'I am hungry, SO I eat.' In formal Spanish, that 'SO' becomes 'por consiguiente.' You don't need to use it yet in your speaking, but you might see it in books. Just remember it shows that one thing happens because of another thing. It is like a logical arrow pointing from a cause to a result. For now, focus on 'así que,' which is the simpler version of this phrase. If you see 'por consiguiente,' just think 'consequently.'
At the A2 level, you are learning more connectors like 'porque' (because) and 'entonces' (then). 'Por consiguiente' is a more formal way of saying 'entonces' or 'así que.' It is used in writing more than in talking. For example, if you are writing a formal email to a teacher, you might say 'I was sick; therefore, I didn't go to class.' In Spanish: 'Estaba enfermo; por consiguiente, no fui a clase.' Notice the semicolon (;) and the comma (,). These help the reader see the logic. It's a great word to recognize when reading news or formal letters. It makes your writing look more professional and organized.
At the B1 level, you are expected to start organizing your thoughts more clearly. 'Por consiguiente' is a key 'conector de consecuencia' (consequence connector). While you might still use 'por lo tanto' (therefore) or 'así que' (so), 'por consiguiente' adds a layer of formality. Use it in your essays to show a logical result. It is very common in reading comprehension texts at this level. Remember that it doesn't change—it is always 'por consiguiente.' It is most effective when used to link two complete ideas. For example: 'The prices increased; consequently, people bought less.' (Los precios aumentaron; por consiguiente, la gente compró menos). It helps you move away from simple sentences toward complex ones.
At the B2 level, 'por consiguiente' should be part of your active vocabulary, especially for writing. This is the level where you must demonstrate a 'clear and coherent' structure in your arguments. 'Por consiguiente' is perfect for the DELE B2 exam writing tasks. It signals that you can handle formal register and complex logical transitions. You should know the punctuation: semicolon before, comma after. You should also be able to distinguish it from 'sin embargo' (contrast) or 'además' (addition). At this level, you use it to build a persuasive case in a debate or a formal report. It shows you have reached a high level of linguistic control and can guide a reader through a sophisticated argument.
At the C1 level, you use 'por consiguiente' with precision and stylistic flair. You understand that it is one of many tools, including 'por ende,' 'en consecuencia,' and 'de ahí que.' You might use 'por consiguiente' in the middle of a sentence for emphasis: 'La situación es, por consiguiente, insostenible.' You also know that it is followed by the indicative mood, unlike 'de ahí que' which requires the subjunctive. At this level, you use it to create a specific rhythm in your prose. You are not just connecting ideas; you are crafting a rhetorical flow that sounds authoritative and native-like. It is a staple of your academic and professional Spanish.
At the C2 level, 'por consiguiente' is a minor but essential tool in your vast repertoire. You use it instinctively to maintain perfect cohesion in complex discourses. You might use it to link highly abstract concepts in philosophy, law, or advanced science. You are also aware of its historical weight and how it contributes to the formal 'architecture' of a text. You can use it in highly nuanced ways, perhaps even ironically in a very formal context. For a C2 speaker, 'por consiguiente' is part of the 'connective tissue' that makes a long, complex speech or a 50-page thesis feel like a single, unbreakable chain of logic. You use it to achieve total clarity and sophisticated elegance.

por consiguiente in 30 Sekunden

  • A formal Spanish connector meaning 'therefore' or 'consequently'.
  • Used primarily in writing and formal speeches to show logical results.
  • Requires specific punctuation: usually a semicolon before and a comma after.
  • Essential for B2 level students to demonstrate logical cohesion in essays.

The Spanish phrase por consiguiente is a high-level logical connector used to establish a cause-and-effect relationship between two statements. In English, it is most closely translated as 'consequently,' 'therefore,' or 'as a result.' While basic learners might rely on simpler terms like 'así que' (so) or 'entonces' (then), 'por consiguiente' signals a level of linguistic maturity and formal precision. It is the linguistic equivalent of a bridge that connects a premise to its inevitable conclusion. Understanding this phrase is essential for anyone aiming for the B2 level or higher, as it appears frequently in academic writing, legal documents, news reports, and formal speeches. It suggests that the second part of the sentence is a direct, logical outcome of the first part.

Etymology and Logic
The phrase is composed of the preposition 'por' (by or because of) and the adjective 'consiguiente' (consequent or following). Together, they literally mean 'by what follows' or 'by consequence.' This structure emphasizes the sequence of logic.

La empresa no alcanzó los objetivos de ventas; por consiguiente, se reducirán los bonos anuales.

In everyday conversation, you might not hear this phrase at a coffee shop or a family dinner. It carries a weight of formality that would feel out of place in casual settings. Instead, it thrives in environments where clarity and deduction are paramount. For instance, in a scientific report, a researcher might state that 'the temperature exceeded the threshold; consequently, the reaction failed.' In Spanish, this would be 'la temperatura excedió el umbral; por consiguiente, la reacción falló.' It creates a sense of professional authority. It is also a favorite of journalists who need to explain the ramifications of political decisions or economic shifts without sounding overly colloquial.

Furthermore, 'por consiguiente' is often used to summarize a complex argument. If you have spent several paragraphs explaining the benefits of renewable energy, your final sentence might begin with this phrase to drive home your conclusion. It acts as a signal to the reader or listener that the 'punchline' of the logic is arriving. It is not just about connecting words; it is about structuring thought. By using it, you demonstrate that you are not just listing facts, but synthesizing them into a coherent result. This is why CEFR B2 descriptors place such emphasis on 'cohesive devices'—of which 'por consiguiente' is a prime example.

Register and Context
This phrase belongs to the formal register. Using it in a text message to a friend about meeting for pizza might sound sarcastic or overly dramatic. However, in an email to a professor or a business client, it is perfectly appropriate.

El contrato fue firmado por ambas partes y, por consiguiente, es legalmente vinculante.

Historically, the use of connectors like this has been a hallmark of high Spanish literature and legal tradition. Spanish is a language that values explicit logical transitions. While English often relies on juxtaposition (placing two sentences next to each other and letting the reader infer the link), Spanish prefers to make the link explicit. 'Por consiguiente' provides that explicit link with a touch of elegance. It is also important to note that it is invariable; it does not change for gender or number, making it a reliable tool in your grammatical toolkit once you master its placement.

No hubo quórum en la reunión; por consiguiente, no se pudo votar la moción.

In summary, 'por consiguiente' is more than just a translation of 'therefore.' It is a marker of intellectual rigor. It tells your audience that you have considered the facts and reached a reasoned deduction. Whether you are writing an essay for a DELE exam or drafting a professional report, this phrase will elevate your Spanish from functional to sophisticated. It bridges the gap between simple communication and persuasive rhetoric, allowing you to guide your audience through your reasoning with clarity and authority.

Comparative Nuance
Compared to 'por lo tanto', 'por consiguiente' is slightly more formal and often used in more technical or legal contexts. While both are interchangeable in most formal writing, 'por consiguiente' feels more 'consecutive' in nature.

Las lluvias fueron escasas este año; por consiguiente, la cosecha será menor de lo esperado.

Mastering the use of por consiguiente requires more than just knowing its definition; it requires understanding its syntax and punctuation within a sentence. Because it is a 'conector consecutivo' (consecutive connector), its placement is strategic. It usually follows a statement of fact or a premise and precedes the result. The most common punctuation pattern involves placing a semicolon before it and a comma after it. This creates a pause that allows the reader to absorb the first fact before being presented with the logical consequence.

Standard Punctuation
The most common structure is: [Premise]; por consiguiente, [Result]. This ensures the logical flow is clear and the sentence doesn't become a run-on.

El sospechoso tiene una coartada sólida; por consiguiente, debe ser puesto en libertad.

You can also use 'por consiguiente' at the beginning of a new sentence to link it to the previous one. This is particularly effective in longer paragraphs where you want to emphasize the result of a series of points. In this case, the first letter is capitalized, and a comma still follows the phrase. For example: 'El nivel del mar está subiendo de forma alarmante. Por consiguiente, las ciudades costeras deben invertir en infraestructuras de defensa.' This breaks up the information into manageable chunks while maintaining the logical thread. It is a powerful tool for academic writing where clarity is prioritized over brevity.

Another advanced usage involves placing 'por consiguiente' in the middle of a clause, often surrounded by commas. This is less common but can be used for stylistic emphasis, focusing the reader's attention on the result itself rather than the transition. For example: 'La decisión fue tomada y, por consiguiente, no hay marcha atrás.' Here, the commas act as parentheses, highlighting the inevitability of the situation. This usage is more common in literature or high-level rhetoric where the rhythm of the sentence is as important as the meaning. It adds a certain 'gravitas' to the statement.

Logical Connective Strength
This phrase is stronger than 'así que'. While 'así que' can be used for minor consequences ('It's raining, so I'll take an umbrella'), 'por consiguiente' implies a more formal, almost mathematical necessity.

Se detectó un fallo en el motor y, por consiguiente, el vuelo fue cancelado.

In legal and administrative Spanish, 'por consiguiente' is used to link a law or regulation to its application. You might see it in a court ruling: 'El acusado no cumplió con los términos del contrato; por consiguiente, se le condena al pago de una indemnización.' In this context, the phrase is not just a connector; it is an instrument of justice, showing that the punishment is the direct and legal consequence of the action. This is why it is so important for students of 'Español para Fines Específicos' (Spanish for Specific Purposes) to master this phrase. It is the language of rules and results.

No hay pruebas suficientes contra el reo; por consiguiente, el juez dictó sentencia absolutoria.

When using this phrase in the classroom or in an essay, pay attention to the verb tense that follows. Usually, the consequence is expressed in the indicative mood (present, past, or future) because it describes a real and certain outcome. For example, 'Estudió con ahínco; por consiguiente, aprobó el examen.' However, if the premise is hypothetical, the connector still functions the same way, but the entire logical chain remains in the conditional or subjunctive. Mastering these nuances allows you to express complex ideas with the precision of a native speaker.

Sentence Structure Summary
1. [Idea A]. Por consiguiente, [Idea B]. 2. [Idea A]; por consiguiente, [Idea B]. 3. [Idea A] y, por consiguiente, [Idea B]. All are grammatically correct and serve different stylistic needs.

El presupuesto es limitado; por consiguiente, debemos priorizar los gastos esenciales.

While you might not hear por consiguiente in a reggaeton song or a casual vlog, it is ubiquitous in the 'serious' world of Spanish-speaking society. If you tune into a news broadcast like RTVE in Spain or CNN en Español, you will hear journalists and political analysts using it constantly. It is the language of the 'telediario' (news bulletin). When an anchor explains that 'the inflation rate has risen; consequently, the central bank will raise interest rates,' they are using 'por consiguiente' to provide a professional, objective analysis of the situation.

Academic Environments
In university lectures, especially in the humanities, law, and social sciences, professors use 'por consiguiente' to link theories and evidence. It signals to students that the following point is a key takeaway or a logical deduction they should note down.

La Revolución Industrial cambió la estructura social; por consiguiente, surgieron nuevas clases trabajadoras.

In the corporate world, this phrase appears in boardrooms and business presentations. When a CEO presents the quarterly results, they use 'por consiguiente' to justify strategic pivots. 'Our market share in Asia has decreased; therefore, we must increase our marketing budget in that region.' In Spanish: 'Nuestra cuota de mercado en Asia ha disminuido; por consiguiente, debemos aumentar nuestro presupuesto de marketing en esa región.' Using this phrase conveys a sense of data-driven decision-making. It sounds more professional than simply saying 'y entonces' (and then) or 'así que' (so).

Legal contexts are perhaps where 'por consiguiente' is most at home. If you ever have the misfortune of reading a Spanish legal contract or a court summons, you will see it frequently. It is used to link a breach of contract to its penalty, or a piece of evidence to a verdict. In this domain, the phrase isn't just about style; it's about the law. Each 'por consiguiente' marks a step in a legal argument that must be airtight. For a student of law or international relations, this phrase is a 'must-know' for reading primary sources in Spanish.

Formal Debates and Speeches
Politicians use this phrase during parliamentary debates to sound more statesmanlike. It helps them build a narrative where their policies are the only logical conclusion to the problems facing the country.

El sistema de salud está saturado; por consiguiente, es urgente contratar más personal médico.

Finally, you will encounter this phrase in high-quality literature. While modern novels might use more colloquial language, classical Spanish literature and non-fiction works use 'por consiguiente' to weave complex narrative or philosophical threads. Philosophers like Ortega y Gasset or Unamuno used such connectors to guide readers through their intricate thoughts. If you are reading Spanish philosophy or classic essays, 'por consiguiente' is the signpost that tells you a conclusion is being reached. It is a marker of the 'Cervantine' tradition of rich, structured prose.

El hombre es un ser social y, por consiguiente, necesita de la comunidad para realizarse plenamente.

In summary, 'por consiguiente' is the language of the institution. It belongs to the university, the courthouse, the newsroom, and the boardroom. While you won't need it to buy bread at the 'panadería', you will absolutely need it to understand a political manifesto, a scientific paper, or a legal document in the Spanish-speaking world. It is the key to unlocking formal, high-level Spanish communication.

Documentary and Scientific Narration
In nature documentaries or science programs (like those on National Geographic in Spanish), this phrase is used to explain natural phenomena and biological consequences.

El hábitat ha sido destruido; por consiguiente, la especie está en peligro crítico de extinción.

Even advanced learners can stumble when using por consiguiente. The most frequent error is not grammatical, but contextual. Using this phrase in a casual conversation can make you sound 'estirado' (stuck-up) or like you're reading from a textbook. Imagine telling a friend, 'I forgot my wallet; therefore, I cannot buy the beer.' In Spanish, 'Olvidé mi cartera; por consiguiente, no puedo comprar la cerveza' sounds equally bizarre. In these cases, 'así que' or 'por eso' is the natural choice. Reserve 'por consiguiente' for situations that demand a formal tone.

The 'Over-Formalization' Trap
Don't use it in daily life. Use 'así que' for friends and 'por consiguiente' for professors or bosses. Misusing the register is a common B2-level mistake.

Incorrect (Too formal): Tengo hambre; por consiguiente, voy a comer un sándwich.

Another common mistake involves punctuation. Many learners forget the comma that must follow the phrase. Because 'por consiguiente' is a parenthetical connector, it needs to be set off from the rest of the sentence. Writing 'por consiguiente el resultado fue...' without the comma is a technical error that will be flagged in exams like the DELE or SIELE. Remember: [Semicolon] + [por consiguiente] + [Comma]. This 'sandwich' of punctuation is vital for the correct visual and rhythmic flow of the sentence.

Confusion with other connectors is also a pitfall. Learners often mix up 'por consiguiente' with 'en cambio' (on the other hand) or 'no obstante' (nevertheless). These are opposites! 'Por consiguiente' indicates that the next point follows the first, while 'no obstante' indicates a contradiction. If you say 'It rained; therefore, we went to the beach,' you are using 'therefore' incorrectly. The same applies in Spanish. Ensure that the second part of your sentence is truly a *consequence* of the first, not a contrast to it.

Logical Misalignment
Make sure the relationship is cause-and-effect. If the relationship is contrast, use 'sin embargo'. If it's addition, use 'además'.

Correct: La ley es clara; por consiguiente, no hay lugar a dudas.

Some students try to pluralize the phrase or turn it into an adverb with '-mente' (like 'consiguientemente'). While 'consiguientemente' actually exists in Spanish, it is extremely rare and often considered 'redundant' or 'clunky' compared to 'por consiguiente'. Stick to the standard phrase. Also, avoid 'por el consiguiente', which is an archaic form no longer used in modern Spanish. Keeping it simple and standard is the best way to avoid sounding like you are trying too hard or using outdated grammar books.

Mistake: Por los consiguientes, decidimos cancelar.

Lastly, be careful with 'por consiguiente' vs 'de ahí que'. While 'por consiguiente' is followed by the indicative (normal verbs), 'de ahí que' is almost always followed by the *subjunctive*. For example: 'Por consiguiente, *es* necesario' vs 'De ahí que *sea* necesario'. This is a major grammatical trap. If you aren't comfortable with the subjunctive yet, 'por consiguiente' is actually the safer and easier choice to use correctly!

The Subjunctive Trap
Por consiguiente + Indicativo (Standard). De ahí que + Subjuntivo (Complex). Don't mix the two up or you'll create a grammatical 'franken-sentence'.

Había mucha niebla; por consiguiente, el tráfico avanzaba muy lento.

Spanish is incredibly rich in logical connectors. While por consiguiente is a fantastic choice, knowing its synonyms will help you avoid repetition and fine-tune your register. The most common alternative is por lo tanto. In 90% of cases, they are interchangeable. However, 'por lo tanto' is slightly more common in general formal writing, whereas 'por consiguiente' feels a bit more structured or 'consecutive'. If you are writing a long essay, you should alternate between these two to keep the reader's interest.

Por lo tanto vs. Por consiguiente
'Por lo tanto' is the standard 'therefore'. 'Por consiguiente' is slightly more formal and emphasizes the 'consequence' aspect. Both are excellent for B2+ level writing.

No hay fondos; por lo tanto, el proyecto se suspende.

Another high-level alternative is en consecuencia. This is very similar to 'por consiguiente' and is often used in scientific or technical reports to describe the results of an experiment or a logical deduction. It literally means 'in consequence.' Then there is por ende, which is even more formal—bordering on archaic or purely literary. You will see 'por ende' in legal codes or philosophical treatises. It is very short and punchy, but use it sparingly as it can sound a bit 'old-fashioned' if overused in modern contexts.

For slightly less formal (but still professional) situations, you can use así que or de modo que. 'Así que' is the workhorse of the Spanish language. It's the 'so' that we use every day. 'De modo que' is a bit more elegant and often introduces a result that is a direct effect of the *way* something was done. For example, 'Explicó todo claramente, de modo que todos entendieron.' (He explained everything clearly, so that everyone understood). This focuses more on the *manner* leading to the result.

Comparison of Alternatives
  • Así que: Informal/Neutral. Great for daily life.
  • Por lo tanto: Formal. Great for essays.
  • Por consiguiente: Very formal. Great for technical/legal.
  • Por ende: Extremely formal/Literary.

El clima es gélido; por ende, la expedición es peligrosa.

If you want to sound particularly sophisticated and are comfortable with the subjunctive, de ahí que is a brilliant alternative. It translates to 'hence' or 'which is why.' As mentioned before, it requires the subjunctive: 'No estudió, de ahí que suspendiera' (He didn't study, hence he failed). This is a 'C1-level' move that will definitely impress any Spanish teacher or examiner. It links the cause and effect in a very tight, grammatical knot. Use it when you want to show off your command of Spanish moods.

Es un experto en la materia; así pues, debemos escuchar su consejo.

In summary, while 'por consiguiente' is a powerful tool, it is part of a larger family of connectors. Choosing the right one depends on your audience and the specific 'flavor' of logic you want to convey. If you are writing a formal letter, 'por lo tanto' or 'por consiguiente' are your best friends. If you are writing a poem or a philosophical text, try 'por ende'. If you are chatting with a neighbor, stick to 'así que'. Knowing these distinctions is what separates a student who knows 'words' from a student who knows 'language'.

Quick Reference Table
WordLevelUsage
Así queA2Everyday
Por lo tantoB1Standard Formal
Por consiguienteB2Technical/High Formal
De ahí queC1Subjunctive/Sophisticated

No hay conexión a internet; en consecuencia, no podemos enviar el correo.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word 'consiguiente' shares the same root as 'conseguir' (to get/achieve) because in medieval logic, getting something was seen as the 'following' result of an action.

Aussprachehilfe

UK /poɾ kon.siˈɣjen.te/
US /poɾ kon.siˈɡjen.te/
The primary stress is on the penultimate syllable of 'consiguiente': 'gien'.
Reimt sich auf
valiente cliente serpiente ambiente diferente paciente corriente fuente
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'u' (it is silent in 'gui')
  • Stress on the first syllable of 'consiguiente'
  • English-style 'r' sound

Schwierigkeitsgrad

Lesen 4/5

Common in news and books, easy to recognize as 'consequently'.

Schreiben 7/5

Requires knowledge of punctuation and register to use correctly.

Sprechen 8/5

Hard to use naturally without sounding overly stiff in casual speech.

Hören 5/5

Easy to hear due to the distinct 'gien' sound and typical pauses.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

porque entonces así que luego conseguir

Als Nächstes lernen

por lo tanto en consecuencia por ende no obstante sin embargo

Fortgeschritten

de ahí que puesto que ya que en vista de que habida cuenta de

Wichtige Grammatik

Punctuation of Connectors

Semicolon before, comma after: 'Estudió; por consiguiente, aprobó.'

Mood after Consequence

Use indicative for certain results: 'Es tarde; por consiguiente, me voy.'

Register Consistency

Don't mix 'por consiguiente' with slang like 'guay' or 'tío'.

Invariability

'Por consiguiente' never becomes plural or feminine.

Placement for Emphasis

Can be placed between commas in the middle of a sentence: 'La ley es, por consiguiente, justa.'

Beispiele nach Niveau

1

Tengo sed; por consiguiente, bebo agua.

I am thirsty; therefore, I drink water.

Simple cause and effect.

2

Hace frío; por consiguiente, uso un abrigo.

It is cold; therefore, I wear a coat.

Formal version of 'así que'.

3

Es tarde; por consiguiente, voy a dormir.

It is late; therefore, I am going to sleep.

Shows logical sequence.

4

No hay pan; por consiguiente, voy a la tienda.

There is no bread; therefore, I go to the store.

Invariable phrase.

5

Estudio mucho; por consiguiente, aprendo.

I study a lot; therefore, I learn.

Logical result.

6

Ella es amable; por consiguiente, tiene amigos.

She is kind; therefore, she has friends.

Social consequence.

7

El gato tiene hambre; por consiguiente, maúlla.

The cat is hungry; therefore, it meows.

Action and reaction.

8

Llueve; por consiguiente, necesito un paraguas.

It is raining; therefore, I need an umbrella.

Direct consequence.

1

No tengo dinero; por consiguiente, no puedo ir al cine.

I have no money; consequently, I cannot go to the cinema.

Formal 'so'.

2

El restaurante está cerrado; por consiguiente, comeremos en casa.

The restaurant is closed; consequently, we will eat at home.

Future tense result.

3

Juan no estudió; por consiguiente, reprobó el examen.

Juan did not study; consequently, he failed the exam.

Past tense result.

4

La maleta es pesada; por consiguiente, pagarás más en el aeropuerto.

The suitcase is heavy; consequently, you will pay more at the airport.

Logical deduction.

5

Perdí las llaves; por consiguiente, no puedo entrar.

I lost the keys; consequently, I cannot enter.

Immediate result.

6

Somos muchos; por consiguiente, necesitamos un coche grande.

We are many; consequently, we need a big car.

Requirement based on fact.

7

El hotel es caro; por consiguiente, buscaremos otro.

The hotel is expensive; consequently, we will look for another.

Decision-making logic.

8

Mañana es fiesta; por consiguiente, no hay clase.

Tomorrow is a holiday; consequently, there is no class.

Fact and implication.

1

El tráfico era intenso; por consiguiente, llegamos tarde a la reunión.

The traffic was heavy; consequently, we arrived late to the meeting.

Formal narrative connector.

2

La empresa tuvo pérdidas; por consiguiente, no habrá bonos este año.

The company had losses; consequently, there will be no bonuses this year.

Economic cause and effect.

3

No reservamos con tiempo; por consiguiente, el hotel estaba lleno.

We didn't book in time; consequently, the hotel was full.

Linking past actions.

4

El paciente no siguió el tratamiento; por consiguiente, su salud empeoró.

The patient didn't follow the treatment; consequently, his health worsened.

Medical context.

5

Hubo un error en el sistema; por consiguiente, se borraron los datos.

There was a system error; consequently, the data was deleted.

Technical consequence.

6

El equipo trabajó duro; por consiguiente, ganaron el campeonato.

The team worked hard; consequently, they won the championship.

Positive outcome.

7

No hay suficiente luz; por consiguiente, las fotos salieron oscuras.

There isn't enough light; consequently, the photos came out dark.

Descriptive logic.

8

El contrato expira hoy; por consiguiente, debemos renovarlo inmediatamente.

The contract expires today; consequently, we must renew it immediately.

Urgency based on logic.

1

Las pruebas son concluyentes; por consiguiente, el veredicto es de culpabilidad.

The evidence is conclusive; therefore, the verdict is guilty.

Legal/Formal register.

2

La demanda ha superado la oferta; por consiguiente, los precios han subido.

Demand has exceeded supply; consequently, prices have risen.

Economic terminology.

3

El autor no cita sus fuentes; por consiguiente, el trabajo carece de rigor académico.

The author does not cite his sources; consequently, the work lacks academic rigor.

Academic critique.

4

La infraestructura es obsoleta; por consiguiente, se requieren inversiones urgentes.

The infrastructure is obsolete; therefore, urgent investments are required.

Public policy context.

5

El candidato no cumplía los requisitos; por consiguiente, fue descalificado.

The candidate did not meet the requirements; consequently, he was disqualified.

Administrative procedure.

6

Se detectó una fuga de gas; por consiguiente, se ordenó la evacuación del edificio.

A gas leak was detected; consequently, the evacuation of the building was ordered.

Emergency protocol.

7

El nivel de polución es alto; por consiguiente, se ha restringido el tráfico.

The pollution level is high; therefore, traffic has been restricted.

Environmental regulation.

8

La tecnología avanza rápido; por consiguiente, debemos actualizarnos constantemente.

Technology advances quickly; consequently, we must update ourselves constantly.

General observation.

1

La soberanía reside en el pueblo; por consiguiente, el poder emana de su voluntad.

Sovereignty resides in the people; therefore, power emanates from their will.

Philosophical/Political discourse.

2

El fenómeno es multicausal; por consiguiente, no admite una explicación simplista.

The phenomenon is multi-causal; consequently, it does not allow for a simplistic explanation.

Scientific/Intellectual nuance.

3

La sentencia es firme y, por consiguiente, no cabe recurso alguno.

The sentence is final and, consequently, no appeal is possible.

Legal finality.

4

El mercado es volátil; por consiguiente, los inversores deben actuar con cautela.

The market is volatile; therefore, investors must act with caution.

Financial advice.

5

La obra es una sátira social; por consiguiente, el uso de la ironía es constante.

The work is a social satire; consequently, the use of irony is constant.

Literary analysis.

6

No se alcanzó el consenso necesario; por consiguiente, la propuesta fue retirada.

The necessary consensus was not reached; consequently, the proposal was withdrawn.

Diplomatic context.

7

La biodiversidad es esencial para el equilibrio; por consiguiente, su pérdida es catastrófica.

Biodiversity is essential for balance; therefore, its loss is catastrophic.

Environmental ethics.

8

El sistema carece de transparencia; por consiguiente, la corrupción es inevitable.

The system lacks transparency; consequently, corruption is inevitable.

Sociopolitical critique.

1

La ontología precede a la epistemología; por consiguiente, el ser es anterior al conocer.

Ontology precedes epistemology; therefore, being is prior to knowing.

High-level philosophical logic.

2

El postulado es axiomático; por consiguiente, no requiere demostración empírica.

The postulate is axiomatic; consequently, it does not require empirical demonstration.

Logic and mathematics.

3

La dialéctica es intrínseca al proceso; por consiguiente, la síntesis surgirá del conflicto.

Dialectics is intrinsic to the process; therefore, the synthesis will emerge from the conflict.

Hegelian/Marxist terminology.

4

La norma es de ius cogens; por consiguiente, no admite pacto en contrario.

The norm is of ius cogens; consequently, it does not allow for an agreement to the contrary.

International legal Latinism.

5

La entropía del sistema aumenta; por consiguiente, el desorden es la tendencia natural.

The entropy of the system increases; therefore, disorder is the natural tendency.

Physics and thermodynamics.

6

El lenguaje es performativo; por consiguiente, decir algo es hacer algo.

Language is performative; consequently, saying something is doing something.

Linguistic theory.

7

La estética es una rama de la ética; por consiguiente, lo bello debe ser bueno.

Aesthetics is a branch of ethics; therefore, what is beautiful must be good.

Classical philosophical thought.

8

El paradigma ha cambiado; por consiguiente, las antiguas categorías ya no son válidas.

The paradigm has changed; consequently, the old categories are no longer valid.

Epistemological shift.

Häufige Kollokationen

Actuó por consiguiente
Resulta, por consiguiente, que...
Y, por consiguiente, ...
Es, por consiguiente, necesario
Por consiguiente, se concluye
Privado, por consiguiente, de...
Visto lo cual, por consiguiente...
Por consiguiente, cabe señalar
Consideramos, por consiguiente, que...
Queda, por consiguiente, anulado

Häufige Phrasen

Por consiguiente, queda prohibido

— A standard way to announce a prohibition based on a previous rule.

El área es protegida; por consiguiente, queda prohibido acampar.

Por consiguiente, se debe

— Indicates an obligation that follows logically from a fact.

La máquina está rota; por consiguiente, se debe reparar.

Por consiguiente, es evidente

— Used to highlight a conclusion that seems obvious.

No hay nubes; por consiguiente, es evidente que no lloverá.

Y por consiguiente

— A common way to link two clauses in a single sentence.

Llegó tarde y por consiguiente perdió el tren.

Resulta por consiguiente

— Introduces a logical result in a formal argument.

Resulta por consiguiente imposible terminar a tiempo.

Por consiguiente, se deduce

— Used in academic contexts to show a deduction.

Por consiguiente, se deduce que X es igual a Y.

Por consiguiente, se informa

— Standard opening for official communications.

Por consiguiente, se informa a los vecinos del corte de agua.

Por consiguiente, se acuerda

— Used in meeting minutes to state a decision.

Por consiguiente, se acuerda posponer la votación.

Por consiguiente, se recomienda

— Formal way to give advice based on evidence.

Hay riesgo de incendio; por consiguiente, se recomienda precaución.

Por consiguiente, en vista de...

— Combines two formal phrases to justify an action.

Por consiguiente, en vista de lo expuesto, denegamos la solicitud.

Wird oft verwechselt mit

por consiguiente vs por lo tanto

Very similar, but 'por lo tanto' is slightly more common and versatile.

por consiguiente vs en cambio

This means 'on the other hand' (contrast), not 'consequently' (result).

por consiguiente vs no obstante

This means 'nevertheless' (contrast), the opposite of a logical consequence.

Redewendungen & Ausdrücke

"No hay más que hablar, por consiguiente"

— Used to end a discussion where the result is final.

La decisión es firme, no hay más que hablar, por consiguiente, vete.

Formal/Firm
"Blanco y en botella, por consiguiente..."

— A mix of an idiom (obvious) and the connector.

Es blanco y en botella, por consiguiente, es leche.

Colloquial/Sarcastic
"Atar cabos y por consiguiente"

— Connecting the dots and reaching a conclusion.

Ató cabos y por consiguiente descubrió la verdad.

Neutral
"Caer por su propio peso, por consiguiente"

— Something is so obvious it concludes itself.

La verdad cae por su propio peso, por consiguiente, no mentiré.

Formal
"De aquellos polvos, estos lodos; por consiguiente..."

— An idiom meaning past mistakes cause present problems.

De aquellos polvos, estos lodos; por consiguiente, estamos en crisis.

Literary
"Poner los puntos sobre las íes, por consiguiente"

— Clarifying everything and stating the result.

Puse los puntos sobre las íes y, por consiguiente, todo quedó claro.

Neutral
"No haber vuelta de hoja, por consiguiente"

— There's no other way around it.

No hay vuelta de hoja, por consiguiente, acepta el trato.

Formal
"Cortar por lo sano, por consiguiente"

— Taking drastic measures as a result.

La relación era tóxica, por consiguiente, cortó por lo sano.

Neutral
"Hacer borrón y cuenta nueva, por consiguiente"

— Starting over as a result of a change.

Cambiamos de jefe, por consiguiente, haremos borrón y cuenta nueva.

Neutral
"Estar entre la espada y la pared, por consiguiente"

— Being in a tough spot and forced to act.

Estaba entre la espada y la pared, por consiguiente, tuvo que elegir.

Neutral

Leicht verwechselbar

por consiguiente vs consiguiente

Adjective vs Phrase

'Consiguiente' as an adjective means 'following'. 'Por consiguiente' is the connector.

Los días consiguientes (The following days).

por consiguiente vs consecuente

Similar meaning

'Consecuente' means being consistent with one's actions.

Es un hombre consecuente (He is a consistent man).

por consiguiente vs consiguiente vs consciente

Sound similarity

'Consciente' means 'aware' or 'conscious'.

Soy consciente del riesgo (I am aware of the risk).

por consiguiente vs así que

Functional similarity

'Así que' is informal; 'por consiguiente' is formal.

Tengo sueño, así que me voy (Casual).

por consiguiente vs de ahí que

Logical similarity

'De ahí que' requires the subjunctive mood.

Es tarde, de ahí que *esté* cansado.

Satzmuster

B1

[Facto]; por consiguiente, [Resultado].

Llovió; por consiguiente, no salimos.

B2

[Situación]. Por consiguiente, [Acción necesaria].

La crisis persiste. Por consiguiente, debemos ahorrar.

B2

[Idea] y, por consiguiente, [Consecuencia].

Es un experto y, por consiguiente, tiene razón.

C1

[Sujeto] es, por consiguiente, [Atributo].

El arte es, por consiguiente, subjetivo.

C1

Resulta, por consiguiente, que [Cláusula].

Resulta, por consiguiente, que no hay pruebas.

C2

[Premisa A] implica [Premisa B]; por consiguiente, [Conclusión].

Si A es B, por consiguiente C es D.

C2

No solo [A], sino que [B]; por consiguiente, [C].

No solo mintió, sino que robó; por consiguiente, irá a prisión.

B2

[Acción] y por consiguiente [Efecto].

Bebió mucho y por consiguiente se mareó.

Wortfamilie

Substantive

consecuencia (consequence)
consiguiente (the consequent)

Verben

conseguir (to achieve/follow)
seguir (to follow)

Adjektive

consiguiente (consequent)
consecuente (consistent)

Verwandt

lógica
deducción
resultado
efecto
causa

So verwendest du es

frequency

High in written Spanish, Medium-Low in spoken Spanish.

Häufige Fehler
  • Por consiguiente el plan cambió. Por consiguiente, el plan cambió.

    Failing to use a comma after the phrase is a punctuation error.

  • Tengo hambre por consiguiente como. Tengo hambre; por consiguiente, como.

    Failing to use a semicolon or period before the phrase creates a run-on sentence.

  • Por consiguiente que sea tarde... Por consiguiente, es tarde...

    Confusing it with 'de ahí que' and using the subjunctive incorrectly.

  • Por los consiguientes, decidimos irnos. Por consiguiente, decidimos irnos.

    Trying to pluralize the phrase. It is invariable.

  • Uso 'por consiguiente' con mis amigos en WhatsApp. Uso 'así que' con mis amigos.

    Using a very formal register in an informal context.

Tipps

The Punctuation Sandwich

Always remember the semicolon before and the comma after. It's the mark of a B2 writer.

Synonym Swap

If you've already used 'por lo tanto', swap in 'por consiguiente' to show off your range.

Keep it Classy

Reserve this phrase for your essays, formal emails, and presentations. Don't waste it on text messages.

Silent U

The 'u' in 'consiguiente' is silent. It's 'kon-si-GYEN-te', not 'kon-si-GWEN-te'.

DELE Tip

Using this phrase correctly in the DELE B2 writing task will help you score higher in 'Cohesion'.

Check the Cause

Make sure the second part of your sentence really is a result. Don't use it for contrasts.

Middle Placement

For a very native sound, try putting it in the middle: 'La respuesta es, por consiguiente, no.'

The News Clue

When you hear this on the news, get ready for the most important part of the story.

Logical Signpost

Treat it as a signpost that says 'Conclusion Ahead' when reading complex texts.

Consequence Connection

Always link 'consiguiente' with 'consequence' in your mind.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Consiguiente' as 'Con-Sequence'. It shows what happens in the next sequence of logic.

Visuelle Assoziation

Imagine a row of falling dominoes. The first one falls, 'por consiguiente' (therefore), the second one falls.

Word Web

Lógica Escritura Causa Efecto Formalidad DELE B2 Conector

Herausforderung

Write three sentences about your last vacation using 'por consiguiente' to explain your decisions.

Wortherkunft

From the Latin preposition 'per' (through/by) and 'consequens' (following after).

Ursprüngliche Bedeutung: Literally 'by following along' or 'through that which follows'.

Romance (Latin root).

Kultureller Kontext

No sensitivities. It is a neutral, formal logical connector.

English often uses 'so' or 'therefore'. 'Por consiguiente' is closer to the academic 'consequently'.

Found in the Spanish Constitution (Constitución Española) Common in the works of Miguel de Unamuno Frequently used in the 'Gaceta de Madrid' (historic news)

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Academic Writing

  • Por consiguiente, se demuestra que...
  • Resulta, por consiguiente...
  • Se deduce, por consiguiente...
  • Es, por consiguiente, vital...

Legal Documents

  • Por consiguiente, el tribunal falla...
  • Queda, por consiguiente, anulado...
  • Por consiguiente, se condena...
  • Actuó, por consiguiente, con dolo...

Business Reports

  • Por consiguiente, el margen bajó...
  • Se recomienda, por consiguiente...
  • Por consiguiente, la estrategia es...
  • Consideramos, por consiguiente...

News Broadcasts

  • Por consiguiente, el gobierno anunció...
  • Habrá, por consiguiente, huelga...
  • Por consiguiente, los precios subirán...
  • Se espera, por consiguiente...

Scientific Analysis

  • Por consiguiente, la muestra varió...
  • Se observa, por consiguiente...
  • Por consiguiente, el efecto es...
  • Es, por consiguiente, empírico...

Gesprächseinstiege

"¿Crees que el cambio climático es real? Por consiguiente, ¿qué deberíamos hacer?"

"El equipo perdió ayer; por consiguiente, ¿crees que despedirán al entrenador?"

"La tecnología nos hace dependientes; por consiguiente, ¿estamos perdiendo habilidades?"

"Has estudiado mucho español; por consiguiente, ¿cuándo harás el examen DELE?"

"No hay vuelos directos; por consiguiente, ¿qué escala prefieres hacer?"

Tagebuch-Impulse

Escribe sobre un error que cometiste y la 'consiguiente' lección que aprendiste.

Describe un día de lluvia y por consiguiente cómo cambió tus planes.

Analiza tu progreso en español; por consiguiente, ¿cuáles son tus metas para el próximo mes?

Reflexiona sobre una decisión importante: 'Elegí esta carrera; por consiguiente...'

Imagina que eres un juez: escribe una sentencia breve usando 'por consiguiente'.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Son casi idénticos. 'Por lo tanto' es un poco más común. 'Por consiguiente' suena un poco más formal y técnico. Puedes usarlos como sinónimos en un examen.

Sí, es una excelente forma de empezar un párrafo conclusivo. Asegúrate de poner una coma después de la frase.

No, normalmente se usa con el indicativo porque describe un hecho real que sigue a otro. 'Llovió; por consiguiente, se mojó el suelo.'

Es común en todo el mundo hispanohablante, siempre que el contexto sea formal.

No tiene una abreviatura estándar. En textos formales, siempre se escribe completo.

No, esa forma es incorrecta o está muy anticuada. Usa siempre 'por consiguiente'.

El punto y coma (;) antes y la coma (,) después es la estructura más elegante y correcta.

Solo si quieres sonar muy irónico o como un profesor. Para amigos, usa 'así que' o 'por eso'.

Sí, pero 'por consiguiente' es mucho más frecuente en la escritura de calidad.

No, es una palabra llana terminada en vocal y no requiere tilde.

Teste dich selbst 190 Fragen

writing

Escribe una frase formal usando 'por consiguiente' sobre el medio ambiente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'por consiguiente' para explicar por qué no fuiste a una fiesta ficticia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduce: 'The company failed; consequently, it closed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una consecuencia lógica de: 'No hay nubes en el cielo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crea una oración legal usando 'por consiguiente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase sobre el estudio y el éxito usando este conector.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'por consiguiente' en una frase sobre la economía.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase que empiece por: 'El presupuesto es limitado...'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduce: 'It is a holiday; therefore, the shops are shut.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explica el resultado de comer mucha comida basura usando el conector.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase sobre la tecnología y la comunicación.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa el conector en una frase sobre la salud pública.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración académica sobre la historia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crea una frase sobre el tráfico en una gran ciudad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduce: 'The evidence was false; therefore, he is free.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una consecuencia de no dormir lo suficiente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'por consiguiente' para hablar de un cambio de planes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe sobre la importancia de la educación.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crea una frase sobre la ciencia y el descubrimiento.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase sobre la amistad y la confianza.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explica en voz alta por qué es importante reciclar usando 'por consiguiente'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe una situación de tu trabajo donde uses este conector.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di una frase formal sobre la educación de los niños.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explica qué pasa si no estudias para un examen.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Justifica por qué el ejercicio es bueno para la salud.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Habla sobre las consecuencias de la contaminación.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explica por qué los precios suben en Navidad.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di una frase sobre la importancia de ahorrar dinero.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explica una regla de tráfico y su consecuencia.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Habla sobre el impacto de la tecnología en el empleo.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Justifica una decisión difícil que tomaste.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explica por qué debemos proteger los bosques.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Habla sobre los beneficios de viajar.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explica qué pasa si llegas tarde a una entrevista.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di una frase formal sobre la paz mundial.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explica la relación entre el sol y las plantas.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Habla sobre la importancia de la puntualidad.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explica por qué es necesario dormir bien.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Justifica el uso de energías renovables.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Habla sobre el futuro de la inteligencia artificial.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe la frase: 'El presupuesto es bajo; por consiguiente, no compraremos nada.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escribe la consecuencia escuchada: 'Hay huelga de pilotos; por consiguiente, se cancelan los vuelos.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identifica el conector en esta frase: 'La ley es estricta y, por consiguiente, hay que cumplirla.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escribe la frase: 'No hay pruebas; por consiguiente, es libre.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Completa: 'Es tarde; por ________, me voy.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escribe: 'La empresa creció; por consiguiente, contratamos gente.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escribe: 'El clima cambió; por consiguiente, la ruta es otra.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escribe: 'No estudió; por consiguiente, no sabe nada.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escribe: 'El motor falló; por consiguiente, paramos.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escribe: 'Es domingo; por consiguiente, todo está cerrado.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escribe: 'Hay ruido; por consiguiente, no puedo dormir.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escribe: 'El gato cayó; por consiguiente, se lastimó.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escribe: 'La luz es roja; por consiguiente, deténgase.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escribe: 'Es veneno; por consiguiente, no lo toque.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escribe: 'Somos amigos; por consiguiente, nos ayudamos.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
error correction

Llovió por consiguiente se mojó.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Llovió; por consiguiente, se mojó.

Falta puntuación.

error correction

Tengo hambre, por consiguiente, como.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Tengo hambre; por consiguiente, como.

Uso de coma en lugar de punto y coma.

error correction

Por consiguiente que sea tarde me voy.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Por consiguiente, es tarde y me voy.

Uso incorrecto del que y el subjuntivo.

error correction

Por los consiguientes, no fui.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Por consiguiente, no fui.

No se pluraliza.

error correction

Él no vino por consiguiente no lo vi.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Él no vino; por consiguiente, no lo vi.

Falta puntuación.

/ 190 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!