A1 Idiom Neutral

Läbi saama

To get along

Bedeutung

To have a good relationship with someone.

🌍

Kultureller Hintergrund

Estonians value 'omaette olemine' (being by oneself). Getting along often means respecting each other's privacy and silence. In Estonian offices, 'läbi saama' is more about efficiency and lack of drama than being social outside of work. Multi-generational homes were common in the past, so 'läbi saama' was a survival skill for living with in-laws. Young Estonians use 'läbi saama' to describe their relationship with their followers or even their 'aesthetic'.

💡

Add 'hästi'

Always add 'hästi' (well) to sound more positive. Just saying 'Me saame läbi' can sometimes sound like 'We tolerate each other'.

⚠️

The -ga ending

Don't forget the comitative case. Without it, the sentence is grammatically broken.

Bedeutung

To have a good relationship with someone.

💡

Add 'hästi'

Always add 'hästi' (well) to sound more positive. Just saying 'Me saame läbi' can sometimes sound like 'We tolerate each other'.

⚠️

The -ga ending

Don't forget the comitative case. Without it, the sentence is grammatically broken.

🎯

Use for exams

Impress Estonians by using 'läbi saama' for passing exams. It sounds very natural.

💬

Silence is okay

In Estonia, getting along often means being comfortable in silence together.

Teste dich selbst

Fill in the correct form of the person (comitative case -ga).

Ma saan oma ______ (isa) hästi läbi.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: isaga

The phrase 'läbi saama' requires the comitative case (-ga).

Which sentence means 'We don't get along'?

Vali õige lause:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Me ei saa läbi.

'Ei saa läbi' is the negative form.

Match the Estonian phrase with its English meaning.

Ühenda paarid:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Saan hästi läbi = Get along well, Saan halvasti läbi = Get along poorly, Saan vaevu läbi = Barely get along, Saan nendega läbi = Get along with them

Matching adverbs to their meanings.

Complete the dialogue.

A: Kas sa saad oma uue naabriga läbi? B: Jah, me ______ läbi.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: saame hästi

The verb 'saama' is used in this idiom.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Relationship Quality

Positive
Hästi läbi saama Get along well
Negative
Ei saa läbi Don't get along

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the correct form of the person (comitative case -ga). Fill Blank A1

Ma saan oma ______ (isa) hästi läbi.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: isaga

The phrase 'läbi saama' requires the comitative case (-ga).

Which sentence means 'We don't get along'? Choose A1

Vali õige lause:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Me ei saa läbi.

'Ei saa läbi' is the negative form.

Match the Estonian phrase with its English meaning. Match A2

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Saan hästi läbi = Get along well, Saan halvasti läbi = Get along poorly, Saan vaevu läbi = Barely get along, Saan nendega läbi = Get along with them

Matching adverbs to their meanings.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Kas sa saad oma uue naabriga läbi? B: Jah, me ______ läbi.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: saame hästi

The verb 'saama' is used in this idiom.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

12 Fragen

Yes! 'Ma saan oma koeraga hästi läbi' is a very common and cute way to say you have a good bond with your pet.

'Suhtlema' means to communicate/interact. 'Läbi saama' describes the *quality* of that interaction.

It's neutral. In a very formal letter, you might use 'koostöö sujub' (cooperation is going smoothly).

No, it's neutral. You need 'hästi' for good and 'halvasti' for bad.

Use 'Me ei saa üldse läbi'.

In some contexts, yes, like 'läbi saama rasketest aegadest' (to get through hard times).

The Finnish equivalent is 'tulla toimeen', but the structure is similar.

The elative case: 'Eksamist läbi saama'.

Yes, but it sounds a bit like you are describing a friendship rather than a romance.

The noun is 'läbisaamine'. Example: 'Meie läbisaamine on halb'.

Yes, in Estonian grammar it's considered a 'ühendverb' (compound verb).

No, for milk running out, say 'Piim sai läbi' or 'Piim sai otsa'.

Verwandte Redewendungen

🔄

Hästi klappima

synonym

To click well with someone

🔗

Läbi kukkuma

contrast

To fail (e.g., an exam)

🔗

Läbi ajama

similar

To make do / to get by

🔗

Kokku saama

builds on

To meet up

🔗

Läbi lugema

specialized form

To read through/finish a book

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!