A1 Idiom Informell

دهان لق بودن.

dhan lk bodn 1

To be a blabbermouth.

Bedeutung

To be someone who cannot keep secrets and talks too much.

🌍

Kultureller Hintergrund

Privacy is highly valued in Iranian culture, making this a strong social label.

💡

Pronunciation

In casual speech, 'دهان' often becomes 'دهن'.

Bedeutung

To be someone who cannot keep secrets and talks too much.

💡

Pronunciation

In casual speech, 'دهان' often becomes 'دهن'.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct phrase.

علی خیلی ____ است، به او چیزی نگو.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: دهان‌لق

The context implies someone who cannot keep a secret.

🎉 Ergebnis: /1

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank A1

علی خیلی ____ است، به او چیزی نگو.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: دهان‌لق

The context implies someone who cannot keep a secret.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

Yes, it is a negative label.

Verwandte Redewendungen

🔗

راز نگه دار

contrast

Secret keeper

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!