A1 Idiom カジュアル

دهان لق بودن.

dhan lk bodn 1

To be a blabbermouth.

意味

To be someone who cannot keep secrets and talks too much.

🌍

文化的背景

Privacy is highly valued in Iranian culture, making this a strong social label.

💡

Pronunciation

In casual speech, 'دهان' often becomes 'دهن'.

意味

To be someone who cannot keep secrets and talks too much.

💡

Pronunciation

In casual speech, 'دهان' often becomes 'دهن'.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct phrase.

علی خیلی ____ است، به او چیزی نگو.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: دهان‌لق

The context implies someone who cannot keep a secret.

🎉 スコア: /1

練習問題バンク

1 問題
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank A1

علی خیلی ____ است، به او چیزی نگو.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: دهان‌لق

The context implies someone who cannot keep a secret.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

Yes, it is a negative label.

関連フレーズ

🔗

راز نگه دار

contrast

Secret keeper

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!