B1 verb ニュートラル #5,000 よく出る 1分で読める

gönnen

/ˈɡœnən/

Gönnen means to joyfully allow others their success or to kindly treat yourself to something nice.

30秒でわかる単語

  • To wish someone well without feeling envy.
  • To treat oneself to something special.
  • Used to express generosity of spirit.

Überblick

'Gönnen' ist ein zentraler Begriff im deutschen Wortschatz, der eine spezifische soziale Haltung ausdrückt. Es geht darum, frei von Neid zu sein und sich mit anderen zu freuen oder sich selbst bewusst etwas Gutes zu tun.

Verwendungsmuster

Das Verb wird häufig mit dem Dativobjekt für die Person verwendet, der man etwas gönnt (z.B. 'Ich gönne dir den Erfolg'). In der reflexiven Form 'sich gönnen' folgt ein Akkusativobjekt, das angibt, was man sich selbst zugesteht (z.B. 'Ich gönne mir einen Kaffee').

Häufige Kontexte

Man verwendet es oft in sozialen Interaktionen, um Wertschätzung auszudrücken. Wenn ein Freund eine Beförderung erhält, ist 'Ich gönne es dir von Herzen' eine sehr gebräuchliche und freundliche Reaktion. Im Alltag wird es zudem oft benutzt, um Konsumentscheidungen zu rechtfertigen, etwa wenn man sich nach einer harten Arbeitswoche einen Urlaub gönnt.

Vergleich ähnlicher Wörter

'Erlauben' ist neutraler und bezieht sich oft auf eine Genehmigung. 'Gönnen' ist emotionaler und beinhaltet eine positive Einstellung gegenüber dem Genuss. Während 'erlauben' eine Erlaubnis-Struktur impliziert, ist 'gönnen' eine Frage der inneren Einstellung oder der Selbstfürsorge.

例文

1

Ich gönne dir den Sieg von ganzem Herzen.

everyday

I wish you the victory with all my heart.

2

Man sollte sich ab und zu eine Auszeit gönnen.

formal

One should treat oneself to a break now and then.

3

Gönn dir!

informal

Treat yourself!

4

Die Anerkennung des Erfolgs anderer ist ein Zeichen von Charakter.

academic

Acknowledging the success of others is a sign of character.

よく使う組み合わせ

jemandem etwas gönnen to not begrudge someone something
sich etwas gönnen to treat oneself to something
von Herzen gönnen to wish someone something from the bottom of one's heart

よく使うフレーズ

Gönn dir!

Treat yourself!

Ich gönne es ihm.

I am happy for him.

Man muss auch gönnen können.

One must be able to be happy for others.

よく混同される語

gönnen vs erlauben

Erlauben means to permit or authorize, often implying a power dynamic. Gönnen is about internal attitude and lack of envy.

文法パターン

jemandem (Dativ) etwas (Akkusativ) gönnen sich (Dativ) etwas (Akkusativ) gönnen

How to Use It

使い方のコツ

Gönnen is used in both formal and informal registers. It is highly idiomatic when used reflexively for self-reward. In a professional setting, it shows emotional intelligence.


よくある間違い

Learners often use 'erlauben' instead of 'gönnen' when talking about personal treats. Remember: 'gönnen' is for enjoyment, 'erlauben' is for rules.

Tips

💡

Use it for self-care

Use 'sich gönnen' whenever you justify a small treat. It makes you sound like a native speaker.

⚠️

Don't confuse with permission

Don't use 'gönnen' when you need official permission. Use 'erlauben' instead.

🌍

The 'Gönner' mentality

German culture values the ability to be happy for others. 'Gönnen' is the linguistic expression of this social virtue.

語源

Derived from Middle High German 'gunnen', relating to the feeling of favor or kindness. It shares roots with 'wollen' (to want) in the sense of 'willingly allowing'.

文化的な背景

The concept of 'gönnen' is a social virtue in Germany. It counters the cultural stereotype of the 'neidische Deutsche' (envious German) by emphasizing communal support.

覚え方のコツ

Think of 'Gönnen' as 'Good-ness'—wishing goodness for others. Treat yourself to remember the reflexive usage.

よくある質問

4 問

Ja, das Wort hat eine inhärent positive Konnotation. Es drückt Großzügigkeit gegenüber anderen oder gesunde Selbstliebe aus.

Ja, 'jemandem etwas nicht gönnen' bedeutet, dass man neidisch ist oder dem anderen den Erfolg missgünstig vorenthält.

Das Partizip Perfekt lautet 'gegönnt'. Beispiel: 'Ich habe mir heute ein Eis gegönnt.'

Es ist ein Standardwort, das sowohl in der Alltagssprache als auch in informellen schriftlichen Kontexten sehr häufig verwendet wird.

自分をテスト

fill blank

Nach der harten Arbeit ___ ich mir einen Urlaub.

正解! おしい! 正解: gönne

Ich benötigt die erste Person Singular Konjugation.

スコア: /1

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!