Gönnen means to joyfully allow others their success or to kindly treat yourself to something nice.
30초 단어
- To wish someone well without feeling envy.
- To treat oneself to something special.
- Used to express generosity of spirit.
Überblick
'Gönnen' ist ein zentraler Begriff im deutschen Wortschatz, der eine spezifische soziale Haltung ausdrückt. Es geht darum, frei von Neid zu sein und sich mit anderen zu freuen oder sich selbst bewusst etwas Gutes zu tun.
Verwendungsmuster
Das Verb wird häufig mit dem Dativobjekt für die Person verwendet, der man etwas gönnt (z.B. 'Ich gönne dir den Erfolg'). In der reflexiven Form 'sich gönnen' folgt ein Akkusativobjekt, das angibt, was man sich selbst zugesteht (z.B. 'Ich gönne mir einen Kaffee').
Häufige Kontexte
Man verwendet es oft in sozialen Interaktionen, um Wertschätzung auszudrücken. Wenn ein Freund eine Beförderung erhält, ist 'Ich gönne es dir von Herzen' eine sehr gebräuchliche und freundliche Reaktion. Im Alltag wird es zudem oft benutzt, um Konsumentscheidungen zu rechtfertigen, etwa wenn man sich nach einer harten Arbeitswoche einen Urlaub gönnt.
Vergleich ähnlicher Wörter
'Erlauben' ist neutraler und bezieht sich oft auf eine Genehmigung. 'Gönnen' ist emotionaler und beinhaltet eine positive Einstellung gegenüber dem Genuss. Während 'erlauben' eine Erlaubnis-Struktur impliziert, ist 'gönnen' eine Frage der inneren Einstellung oder der Selbstfürsorge.
예시
Ich gönne dir den Sieg von ganzem Herzen.
everydayI wish you the victory with all my heart.
Man sollte sich ab und zu eine Auszeit gönnen.
formalOne should treat oneself to a break now and then.
Gönn dir!
informalTreat yourself!
Die Anerkennung des Erfolgs anderer ist ein Zeichen von Charakter.
academicAcknowledging the success of others is a sign of character.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Gönn dir!
Treat yourself!
Ich gönne es ihm.
I am happy for him.
Man muss auch gönnen können.
One must be able to be happy for others.
자주 혼동되는 단어
Erlauben means to permit or authorize, often implying a power dynamic. Gönnen is about internal attitude and lack of envy.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
Gönnen is used in both formal and informal registers. It is highly idiomatic when used reflexively for self-reward. In a professional setting, it shows emotional intelligence.
자주 하는 실수
Learners often use 'erlauben' instead of 'gönnen' when talking about personal treats. Remember: 'gönnen' is for enjoyment, 'erlauben' is for rules.
Tips
Use it for self-care
Use 'sich gönnen' whenever you justify a small treat. It makes you sound like a native speaker.
Don't confuse with permission
Don't use 'gönnen' when you need official permission. Use 'erlauben' instead.
The 'Gönner' mentality
German culture values the ability to be happy for others. 'Gönnen' is the linguistic expression of this social virtue.
어원
Derived from Middle High German 'gunnen', relating to the feeling of favor or kindness. It shares roots with 'wollen' (to want) in the sense of 'willingly allowing'.
문화적 맥락
The concept of 'gönnen' is a social virtue in Germany. It counters the cultural stereotype of the 'neidische Deutsche' (envious German) by emphasizing communal support.
암기 팁
Think of 'Gönnen' as 'Good-ness'—wishing goodness for others. Treat yourself to remember the reflexive usage.
자주 묻는 질문
4 질문Ja, das Wort hat eine inhärent positive Konnotation. Es drückt Großzügigkeit gegenüber anderen oder gesunde Selbstliebe aus.
Ja, 'jemandem etwas nicht gönnen' bedeutet, dass man neidisch ist oder dem anderen den Erfolg missgünstig vorenthält.
Das Partizip Perfekt lautet 'gegönnt'. Beispiel: 'Ich habe mir heute ein Eis gegönnt.'
Es ist ein Standardwort, das sowohl in der Alltagssprache als auch in informellen schriftlichen Kontexten sehr häufig verwendet wird.
셀프 테스트
Wähle die richtige Form.
Nach der harten Arbeit ___ ich mir einen Urlaub.
Ich benötigt die erste Person Singular Konjugation.
🎉 점수: /1
Summary
Gönnen means to joyfully allow others their success or to kindly treat yourself to something nice.
- To wish someone well without feeling envy.
- To treat oneself to something special.
- Used to express generosity of spirit.
Use it for self-care
Use 'sich gönnen' whenever you justify a small treat. It makes you sound like a native speaker.
Don't confuse with permission
Don't use 'gönnen' when you need official permission. Use 'erlauben' instead.
The 'Gönner' mentality
German culture values the ability to be happy for others. 'Gönnen' is the linguistic expression of this social virtue.
예시
4 / 4Ich gönne dir den Sieg von ganzem Herzen.
I wish you the victory with all my heart.
Man sollte sich ab und zu eine Auszeit gönnen.
One should treat oneself to a break now and then.
Gönn dir!
Treat yourself!
Die Anerkennung des Erfolgs anderer ist ein Zeichen von Charakter.
Acknowledging the success of others is a sign of character.
Related Content
관련 표현
관련 어휘
emotions 관련 단어
abgeneigt
B1무언가를 좋아하지 않거나 피하고 싶어하는 것.
ablehnend
B1무언가나 누군가를 승인하지 않거나 거부하는 듯한 태도를 보일 때 사용해요.
abneigen
B1어떤 사람이나 사물에 대해 싫어하거나 반감을 느끼는 것을 말해요.
Abneigung
B1누군가나 무언가를 좋아하지 않는 느낌이며, 종종 피하게 만드는 감정이야.
Abscheu
B1아주 강한 싫어함이나 혐오감을 뜻해요.
abscheuen
B1강한 혐오감을 가지고 어떤 것, 혹은 누군가를 매우 싫어하는 것을 말해요.
Ach!
A1놀라거나 갑자기 뭔가를 깨달았을 때 하는 말이에요.
ach
A2놀라움, 안도, 또는 깨달음을 나타낼 때 쓰는 감탄사.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2자고 있는 동안 무섭게 만드는 아주 나쁜 꿈이야.