B2 Expression Formell

هر طور مایلید

har tor mayelid

As you wish

Bedeutung

Giving someone the freedom to decide.

🌍

Kultureller Hintergrund

This phrase is a cornerstone of Ta'arof. It allows both parties to avoid appearing selfish. Even if you have a preference, you say 'Har tor māyelid' to show respect. In Iranian business, hierarchy is important. Using this phrase with a superior shows you acknowledge their authority without being a 'yes-man.' In modern Tehran, the phrase is sometimes shortened in speech to 'Har tor māyelin,' reflecting the local accent's tendency to turn 'id' into 'in'. In Afghanistan, the phrase 'Har taur ke mayl-e shomāst' is more common, which is slightly more formal and traditional.

🎯

The Ta'arof Bounce

If someone says this to you, don't just pick an option immediately. Say 'No, you decide' (Na, shomā befarmaid) once before finally choosing. This is the 'Ta'arof Bounce.'

⚠️

Avoid Indifference

Ensure your voice sounds warm. If you sound bored, 'Har tor māyelid' can sound like 'I don't care, leave me alone.'

Bedeutung

Giving someone the freedom to decide.

🎯

The Ta'arof Bounce

If someone says this to you, don't just pick an option immediately. Say 'No, you decide' (Na, shomā befarmaid) once before finally choosing. This is the 'Ta'arof Bounce.'

⚠️

Avoid Indifference

Ensure your voice sounds warm. If you sound bored, 'Har tor māyelid' can sound like 'I don't care, leave me alone.'

💬

The 'Māyel' Root

Remember that 'Māyel' is also used for 'inclined' in a physical sense. It helps to visualize someone leaning toward a choice.

💡

Email Usage

This is a great phrase to end an email when you are offering a client several meeting times.

Teste dich selbst

Complete the sentence with the correct formal phrase.

می‌خواهید با مترو برویم یا تاکسی؟ هر طور _______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: مایلید

'مایلید' is the standard formal adjective-verb combination for this expression.

Match the phrase to the correct social context.

Context: You are at a formal dinner and the host asks if you want more rice.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: هر طور مایلید

In a formal dinner, 'هر طور مایلید' is the most appropriate way to defer to the host's hospitality.

Choose the most polite response for Person B.

Person A: 'آیا ترجیح می‌دهید جلسه را به فردا موکول کنیم؟' Person B: '_______'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: هر طور مایلید، من وقتم آزاد است.

This response combines the polite phrase with a reason for flexibility.

Which word in the phrase means 'inclined'?

در عبارت 'هر طور مایلید'، کدام کلمه به معنای 'راغب' یا 'خمیده' است؟

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: مایل

'Māyel' comes from the root for leaning or being inclined toward something.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Complete the sentence with the correct formal phrase. Fill Blank A2

می‌خواهید با مترو برویم یا تاکسی؟ هر طور _______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: مایلید

'مایلید' is the standard formal adjective-verb combination for this expression.

Match the phrase to the correct social context. situation_matching B1

Context: You are at a formal dinner and the host asks if you want more rice.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: هر طور مایلید

In a formal dinner, 'هر طور مایلید' is the most appropriate way to defer to the host's hospitality.

Choose the most polite response for Person B. dialogue_completion B2

Person A: 'آیا ترجیح می‌دهید جلسه را به فردا موکول کنیم؟' Person B: '_______'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: هر طور مایلید، من وقتم آزاد است.

This response combines the polite phrase with a reason for flexibility.

Which word in the phrase means 'inclined'? Choose B1

در عبارت 'هر طور مایلید'، کدام کلمه به معنای 'راغب' یا 'خمیده' است؟

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: مایل

'Māyel' comes from the root for leaning or being inclined toward something.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Not at all! It shows you are a gentleman/lady and respect the other person's preference. It's safer than being too casual.

Yes, it's very respectful to use with parents, especially when they are making family decisions.

'Tor' is slightly more formal and Arabic-rooted, while 'Jor' is more colloquial and Persian-rooted. They are interchangeable in meaning.

A common reply is 'Lotf dārid' (You are kind) or 'Har chi shomā begid' (Whatever you say).

Yes, it is very common in formal letters, emails, and literature.

No, it means 'I care about your preference more than mine.'

Yes, if a shopkeeper asks how you want something wrapped or delivered.

In slang, people might just say 'Har jor raahati,' but 'Har tor māyelid' is already quite concise.

No, it's an adjective. The verb part is the '-id' suffix (are).

Yes, 'māyelid' is plural, so it naturally works for a group or one person formally.

Verwandte Redewendungen

🔗

هر طور صلاح می‌دانید

specialized form

As you deem advisable

🔗

هر جور راحتید

similar

However you are comfortable

🔗

اختیار دارید

builds on

You have the authority

🔄

بستگی به شما دارد

synonym

It depends on you

🔗

قدمتان روی چشم

similar

Your step on my eyes (Welcome)

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!