Bedeutung
To offer an idea or plan for consideration.
Kultureller Hintergrund
Suggestions are often indirect to avoid appearing bossy. Using 'maybe' (shāyad) or 'if you agree' (agar movāfegh bāshid) alongside the phrase is common. In Iranian hierarchy, a junior employee might use 'pishnahād kardan' (formal) to a boss to show respect, while the boss might use 'pishnahād dādan' to the team. Younger generations often shorten the phrase or use 'nazaret chie?' (What's your opinion?) as a synonym for 'what's your suggestion?' In Dari, 'pishnahād' is also used, but the verb 'kardan' is even more frequent than 'dādan' in daily speech compared to Tehran.
Use the Subjunctive
Always remember that 'pishnahād midam ke' triggers the subjunctive mood in the next verb. This is the mark of a B1+ speaker.
Don't say 'Pishnahād Goftan'
English speakers often say 'say a suggestion.' In Persian, it is always 'give' (dādan) or 'do' (kardan).
Bedeutung
To offer an idea or plan for consideration.
Use the Subjunctive
Always remember that 'pishnahād midam ke' triggers the subjunctive mood in the next verb. This is the mark of a B1+ speaker.
Don't say 'Pishnahād Goftan'
English speakers often say 'say a suggestion.' In Persian, it is always 'give' (dādan) or 'do' (kardan).
Softening the Blow
If you are rejecting a suggestion, start with 'Ghashange, vali...' (It's nice, but...) to stay polite.
Spoken vs Written
Use 'midam' when talking to friends, but 'mi-dah-am' or 'pishnahād mi-kon-am' in emails.
Teste dich selbst
Fill in the correct form of the verb 'dādan' in the present tense.
من پیشنهاد ________ که فردا به موزه برویم.
The sentence is in the present tense ('I suggest'), so 'mi-dah-am' is correct.
Which sentence is grammatically correct?
Choose the correct sentence:
Persian uses 'dādan' with 'pishnahād' and the following verb must be in the subjunctive (bebinim).
Complete the dialogue with the most natural phrase.
A: خستهام. چکار کنیم؟ B: _________ نیم ساعت استراحت کنیم.
'Pishnahād midam' (I suggest) is the most natural way to offer an idea in this context.
Match the suggestion to the correct situation.
Situation: You are in a business meeting and want to propose a new marketing strategy.
This is the only professional suggestion related to marketing.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Suggestion vs Recommendation
Aufgabensammlung
4 Aufgabenمن پیشنهاد ________ که فردا به موزه برویم.
The sentence is in the present tense ('I suggest'), so 'mi-dah-am' is correct.
Choose the correct sentence:
Persian uses 'dādan' with 'pishnahād' and the following verb must be in the subjunctive (bebinim).
A: خستهام. چکار کنیم؟ B: _________ نیم ساعت استراحت کنیم.
'Pishnahād midam' (I suggest) is the most natural way to offer an idea in this context.
Situation: You are in a business meeting and want to propose a new marketing strategy.
This is the only professional suggestion related to marketing.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
12 FragenIt is neutral. It works with friends and in the office. 'Pishnahād kardan' is the more formal version.
Yes, 'pishnahād-e ezdevāj dādan' is the standard term for proposing marriage.
'Pishnahād' is a suggestion (an idea), while 'tosiye' is a recommendation (often based on advice or expertise).
If you are following it with a verb (e.g., 'I suggest that we go'), yes, use 'ke'. If you are suggesting a noun (e.g., 'I suggest this book'), you don't need it.
You say 'Pishnahādet chie?' (informal) or 'Pishnahād-e shomā chist?' (formal).
Yes, 'pishnahād dādam' means 'I suggested.'
Constantly. You will hear it regarding peace proposals, budget plans, and international deals.
There isn't a single word, but 'rad kardan-e pishnahād' (rejecting a suggestion) is the functional opposite.
Yes, it is very common and polite, especially if you add 'be nazar-e man' (in my opinion).
Only in the sense of 'offering an idea.' For offering a gift or a price, other words like 'arāye dādan' or 'pishkesh kardan' are used.
It's pronounced 'peesh-na-haad'. The 'aa' is long like in 'father'.
Yes, 'pishnahād kardan' is perfectly correct and slightly more formal/literary.
Verwandte Redewendungen
توصیه کردن
similarTo recommend
طرح کردن
specialized formTo bring up / To outline a plan
رد کردن
contrastTo reject
پذیرفتن
builds onTo accept
مشورت کردن
similarTo consult