اصولا
When you want to express that something is true at its core or generally speaking, you can use the Persian word اصولا (osoolan).
It's like saying "fundamentally" or "in principle" in English.
For example, if you say "اصولا من قهوه دوست ندارم" (osoolan man ghahve doost nadaram), it means "Fundamentally, I don't like coffee."
It indicates a general truth or a basic characteristic.
When you're trying to express a core idea or the basic truth of something, the Persian word اصولا (osoolan) is incredibly useful. Think of it like saying 'fundamentally' or 'in principle' in English. It helps you get to the heart of the matter without a lot of extra words. So, if you're explaining a situation and want to emphasize the main point, this is the word to use. It's a great way to show you understand the underlying concept.
When you're speaking Persian at a B2 level, you're moving beyond basic communication and starting to express more nuanced ideas. The adverb اصولا is a great word to add to your vocabulary because it helps you introduce a fundamental point or a general truth.
Think of it as a way to say "basically" or "at its core." For example, if you're explaining a concept, you might start with اصولا to give the main idea before diving into details.
It's useful for clarifying what's generally true or what the main principle behind something is. Mastering words like اصولا shows a deeper understanding of how to structure arguments and explanations in Persian.
When we use the word اصولا, we're talking about the core idea or the basic truth of something. It's like saying, 'at its root' or 'when you get down to it.'
You'll often hear it when someone is explaining a general rule, a fundamental characteristic, or the primary reason for something.
It emphasizes the underlying principle rather than specific details or exceptions.
So, if someone says something اصولا, they're highlighting what is fundamentally true or consistent about a situation or concept.
How Formal Is It?
"اصولاً، تغییرات اقلیمی نیازمند توجه جهانی است. (Fundamentally, climate change requires global attention.)"
"اصولاً من چای را به قهوه ترجیح می دهم. (Primarily, I prefer tea to coffee.)"
"اصولاً، اینجوری کار نمی کنه. (Basically, it doesn't work like that.)"
Aussprachehilfe
- Mispronouncing the 'u' as in 'cup' instead of 'oo' as in 'moon'.
- Failing to stress the second syllable, 'soo'.
Schwierigkeitsgrad
Short and common spelling.
Straightforward to write.
Pronunciation is standard for its letters, but remembering the /u/ sound might take a moment.
Common word, but the ending '-an' sound can sometimes blend quickly.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Beispiele nach Niveau
اصولاً، برای یادگیری زبان جدید، تمرین مداوم ضروری است.
Fundamentally, for learning a new language, continuous practice is essential.
تصمیمات او اصولاً بر اساس منافع شخصی او گرفته میشود.
His decisions are primarily based on his personal interests.
این برنامه اصولاً برای کمک به دانشجویان طراحی شده است.
This program is designed primarily to help students.
اصولاً، هر کسی که سخت تلاش کند، موفق خواهد شد.
In principle, anyone who works hard will succeed.
ما اصولاً با این ایده موافق هستیم، اما جزئیات نیاز به بررسی دارند.
We are fundamentally in agreement with this idea, but the details need review.
او اصولاً آدمی صادق است، اما گاهی اوقات مصلحتاندیشی میکند.
He is fundamentally an honest person, but sometimes he acts opportunistically.
اصولاً، قیمتها در این منطقه بالا هستند.
Fundamentally, prices in this area are high.
هدف اصولاً این است که همه از این پروژه بهرهمند شوند.
The primary goal is that everyone benefits from this project.
Redewendungen & Ausdrücke
"اصلا و ابداً"
Absolutely not; never ever.
اصلا و ابداً با این موضوع موافق نیستم.
neutral"اصلا فکرش را هم نکن"
Don't even think about it; forget about it.
اصلا فکرش را هم نکن که به تنهایی بروی.
informal"اصلا ارزشش را ندارد"
It's not worth it at all.
بحث با او اصلا ارزشش را ندارد.
neutral"از اصل مطلب دور نشو"
Don't stray from the main point.
لطفاً از اصل مطلب دور نشو و جواب بده.
formal"اصل قضیه"
The gist of the matter; the main point.
اصل قضیه این است که ما وقت نداریم.
neutral"به اصل خود برگشتن"
To return to one's true nature; to revert to original state.
او بعد از مدتی به اصل خود برگشت.
formal"اصلا به من چه"
What do I care? It's none of my business.
اصلا به من چه که آنها چه کار میکنند؟
informal"اصلا یادم رفته بود"
I completely forgot.
اصلا یادم رفته بود که امروز قرار داریم.
informal"در اصل"
Originally; in fact; actually.
در اصل قرار بود به سفر برویم.
neutral"اصل کار"
The main part of the work; the core task.
اصل کار هنوز باقی مانده است.
neutralWortfamilie
Substantive
Adjektive
So verwendest du es
اصولا is a versatile adverb used to express that something is true in essence, at a basic level, or as a general rule. It's often used to introduce a general truth or principle. You might use it when explaining a core idea or a fundamental characteristic of something. For instance, if you're talking about the nature of a language, you could say: اصولا، فارسی یک زبان آریایی است (Fundamentally, Persian is an Aryan language). It can also precede an explanation of the main reason for something. For example: اصولا، من دیروز نتوانستم بیایم چون مریض بودم (Primarily, I couldn't come yesterday because I was sick).
A common mistake is to overuse اصولا where a simpler adverb like 'generally' (معمولا) or 'basically' (اساسا) would suffice. While there's overlap, اصولا carries a stronger sense of underlying principle or fundamental truth. Another mistake is to use it as a direct substitute for 'in fact' (در واقع) when correcting information. While it might introduce a foundational truth that clarifies, it's not a direct correction. Focus on its core meaning of 'fundamentally' or 'in principle'.
Tipps
Start with common usage
اصولا is often used to introduce a general truth or a fundamental principle. Think of it like saying 'basically' or 'as a rule' in English.
Understand its adverbial nature
As an adverb, اصولا modifies verbs, adjectives, or other adverbs. It tells you 'how' something is done or 'to what extent'.
Context is key
The exact nuance of اصولا can shift slightly depending on the context. Pay attention to the surrounding words.
Often at the beginning of a sentence
You'll frequently find اصولا at the beginning of a sentence or clause to set the tone for a general statement.
Don't confuse with 'usually'
While it can sometimes imply regularity, اصولا is stronger than just 'usually'. It refers to a foundational aspect, not just frequent occurrence. Think 'fundamentally' not 'frequently'.
Use for stating general principles
If you want to state a general principle or a basic truth, اصولا is a good word to use.
Practice with examples
The best way to grasp اصولا is to see it in action. Pay attention to how native speakers use it in various sentences.
Can imply 'by nature'
In some contexts, اصولا can convey the idea of 'by nature' or 'inherently'.
Look for synonyms
While اصولا is quite specific, understanding its relationship to words like 'معمولاً' (usually) or 'اساساً' (basically) can help clarify its meaning.
Listen to native speakers
How native speakers use اصولا in everyday conversation will give you the best sense of its natural flow and implications.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'osoolan' as 'o-SOUL-an'. Imagine someone saying, 'Oh, SOUL-ful understanding is fundamental to all things.' It connects the sound to the meaning 'fundamentally.'
Visuelle Assoziation
Picture a sturdy tree with deep roots. The roots are the 'fundamentals' of the tree's existence. As you look at the roots, say 'osoolan' to yourself, linking the image of strong foundations to the word's meaning.
Word Web
Herausforderung
Try to form a sentence in Persian using 'اصولا' that describes a fundamental aspect of your personality or a general principle you believe in. For example, 'اصولا من دوست دارم به دیگران کمک کنم.' (Fundamentally, I like to help others.)
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Discussing fundamental differences or agreements.
- اصولا ما با هم موافق نیستیم.
- We fundamentally disagree with each other.
- اصولا نظرات ما با هم فرق داره.
- Fundamentally, our opinions differ.
Explaining a general rule or principle.
- اصولا هر چیزی قاعده ای داره.
- Fundamentally, everything has a rule.
- اصولا باید اول به مردم کمک کنیم.
- In principle, we should help people first.
Stating the primary reason or purpose.
- اصولا دلیل اصلی این کار این بود که...
- Primarily, the main reason for this action was that...
- اصولا هدف از این پروژه چیست؟
- What is the primary goal of this project?
When something is generally true or common.
- اصولا مردم ایران مهمان نواز هستند.
- Fundamentally, Iranian people are hospitable.
- اصولا این نوع مشکلات رایج است.
- In principle, these kinds of problems are common.
Expressing a basic or underlying idea.
- اصولا انسانیت مهم ترین اصل است.
- Fundamentally, humanity is the most important principle.
- اصولا ما برای حل مشکلات اینجا هستیم.
- In principle, we are here to solve problems.
Gesprächseinstiege
"اصولا در زندگی شما چه چیزهایی مهم است؟ (What are the fundamentally important things in your life?)"
"اصولا وقتی با یک مشکل روبرو می شوید، چطور با آن برخورد می کنید؟ (Fundamentally, when you face a problem, how do you deal with it?)"
"اصولا به نظر شما، مهمترین ویژگی یک دوست خوب چیست؟ (In principle, what do you think is the most important characteristic of a good friend?)"
"اصولا در مورد آینده شغلی خود چه برنامه ای دارید؟ (Primarily, what plans do you have for your career future?)"
"اصولا چه چیزی باعث می شود که یک فرهنگ جذاب باشد؟ (Fundamentally, what makes a culture attractive?)"
Tagebuch-Impulse
اصولا به چه دلایلی امروز خوشحال بودید؟ (For what fundamental reasons were you happy today?)
اصولا چه چیزهایی در زندگی شما نیاز به تغییر دارد؟ (What things in your life fundamentally need to change?)
اصولا کدام ارزش ها برای شما در زندگی مهمتر هستند؟ (Which values are fundamentally more important to you in life?)
اصولا چه چیزهایی به شما آرامش می دهد؟ (What things fundamentally bring you peace?)
اصولا چه تفاوت هایی بین شما و دوستانتان وجود دارد؟ (What fundamental differences exist between you and your friends?)
Teste dich selbst 60 Fragen
___ این کتاب خوب است. (Basically, this book is good.)
The word 'اصولا' means 'fundamentally' or 'basically', which fits the context of the sentence.
او ___ دیر میآید. (He fundamentally comes late.)
Here, 'اصولا' implies a general characteristic or principle of his punctuality.
___ کار آسانی نیست. (In principle, it's not an easy job.)
'اصولا' conveys the idea of something being true in principle or fundamentally.
___ من چای دوست ندارم. (Fundamentally, I don't like tea.)
This sentence uses 'اصولا' to state a basic preference.
آنها ___ به مدرسه میروند. (They fundamentally go to school.)
'اصولا' indicates a general rule or principle about their routine.
___ این قانون خوب است. (Basically, this rule is good.)
The word 'اصولا' is used to express a fundamental assessment.
Which word means 'fundamentally'?
اصولا (osoolan) translates to 'fundamentally' or 'in principle'.
Choose the correct translation for 'primarily'.
In some contexts, اصولا (osoolan) can mean 'primarily'.
Which sentence uses 'اصولا' correctly?
اصولا (osoolan) is used to express a fundamental truth or general principle, like a preference for apples.
The word 'اصولا' can be used to say 'in principle'.
Yes, 'اصولا' means 'in principle' among its definitions.
'اصولا' means 'always'.
No, 'اصولا' means 'fundamentally' or 'in principle', not 'always'. The Persian word for 'always' is 'همیشه'.
If something is 'اصولا' true, it means it is generally true.
Yes, 'اصولا' indicates a general or fundamental truth.
Choose the best English translation for 'اصولا':
اصولا means 'fundamentally' or 'in principle'.
Which Persian word means 'fundamentally'?
The Persian word for 'fundamentally' is اصولا.
Complete the sentence: 'او ___ آدم خوبی است.' (He is ___ a good person.)
Using اصولا here means 'fundamentally, he is a good person.'
The word اصولا is an adjective.
اصولا is an adverb, not an adjective.
اصولا can be translated as 'in principle'.
Yes, اصولا can mean 'in principle'.
If something is اصولا easy, it means it is always easy.
No, it means it is 'fundamentally' easy, not necessarily 'always' easy. There might be exceptions.
Write a sentence in Persian using 'اصولا' to say that something is 'fundamentally' good. (The word 'good' in Persian is 'خوب')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
اصولا این ایده خوب است. (Fundamentally, this idea is good.)
Write a sentence in Persian using 'اصولا' to say 'In principle, I agree.' (The phrase 'I agree' in Persian is 'من موافقم')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
اصولا من موافقم. (In principle, I agree.)
Write a sentence in Persian using 'اصولا' to say that something is 'primarily' important. (The word 'important' in Persian is 'مهم')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
اصولا این کار مهم است. (Primarily, this work is important.)
What does the passage say is not fundamentally difficult?
Read this passage:
اصولا یادگیری زبان جدید سخت نیست. شما فقط باید هر روز تمرین کنید. تمرین منظم، کلید موفقیت است.
What does the passage say is not fundamentally difficult?
The passage states 'اصولا یادگیری زبان جدید سخت نیست' which means 'Fundamentally, learning a new language is not difficult.'
The passage states 'اصولا یادگیری زبان جدید سخت نیست' which means 'Fundamentally, learning a new language is not difficult.'
What is the fundamental issue mentioned about Tehran's air?
Read this passage:
اصولا هوای تهران آلوده است. مردم باید کمتر از ماشین استفاده کنند. دوچرخه سواری یک راه حل خوب است.
What is the fundamental issue mentioned about Tehran's air?
The passage says 'اصولا هوای تهران آلوده است' which translates to 'Fundamentally, Tehran's air is polluted.'
The passage says 'اصولا هوای تهران آلوده است' which translates to 'Fundamentally, Tehran's air is polluted.'
What is the fundamental characteristic mentioned about Iranian food?
Read this passage:
اصولا غذاهای ایرانی خوشمزه هستند. من قورمه سبزی را خیلی دوست دارم. شما هم امتحان کنید.
What is the fundamental characteristic mentioned about Iranian food?
The passage states 'اصولا غذاهای ایرانی خوشمزه هستند' meaning 'Fundamentally, Iranian foods are delicious.'
The passage states 'اصولا غذاهای ایرانی خوشمزه هستند' meaning 'Fundamentally, Iranian foods are delicious.'
___ این مشکل از اینجا شروع شد که کسی مسئولیت را به عهده نگرفت.
The sentence means 'Fundamentally, this problem started because no one took responsibility.' 'اصولا' fits the meaning of 'fundamentally'.
برای یادگیری زبان فارسی، شما باید ___ از الفبا شروع کنید.
The sentence means 'To learn Persian, you should fundamentally start with the alphabet.' 'اصولا' conveys the idea of starting from the basics.
این روش تدریس ___ بر مبنای گفتار است.
The sentence means 'This teaching method is fundamentally based on speaking.' 'اصولا' indicates the primary basis of the method.
___، مردم ایران مهماننواز هستند.
The sentence means 'Fundamentally, Iranian people are hospitable.' 'اصولا' highlights a core characteristic.
این پروژه ___ برای کمک به دانشجویان طراحی شده است.
The sentence means 'This project is fundamentally designed to help students.' 'اصولا' indicates the primary purpose.
در این کشور، ___ احترام به بزرگترها بسیار مهم است.
The sentence means 'In this country, fundamentally, respect for elders is very important.' 'اصولا' points to a core value.
Listen for 'اصولاً' and understand its role in emphasizing honesty as the most important principle in any work.
Pay attention to 'اصولاً' and how it introduces a fundamental disagreement with a certain type of thinking.
Identify 'اصولاً' and its use in stating a fundamental human right to live freely.
Read this aloud:
اصولاً باید به حقوق دیگران احترام بگذاریم.
Focus: اُصولاً
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
اصولاً من همیشه سعی میکنم مثبت فکر کنم.
Focus: اصولاً
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
اصولاً این روش برای حل مشکل مناسب نیست.
Focus: اصولاً
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Which sentence uses "اصولاً" correctly to mean 'fundamentally'?
"اصولاً" here emphasizes that learning a new language is at its core about patience and effort, aligning with the 'fundamentally' meaning.
Choose the best translation for: "اصولاً، من با این ایده موافقم، اما جزئیاتی وجود دارد که باید بررسی شود."
The Persian sentence uses "اصولاً" to convey a fundamental agreement, with caveats, which is best translated as 'basically' or 'in principle'.
In which context does "اصولاً" mean 'in principle'?
Here, "اصولاً" refers to adhering to ethical principles as a fundamental rule, thus meaning 'in principle'.
The sentence "اصولاً، او یک فرد بسیار صادق است" implies that honesty is a fundamental characteristic of the person.
Yes, "اصولاً" in this context highlights honesty as a core and fundamental trait of the person.
Using "اصولاً" in "او اصولاً به مدرسه رفت" emphasizes that he primarily went to school due to a specific event.
No, "اصولاً" doesn't fit naturally here to mean 'primarily due to a specific event.' It would sound more like 'fundamentally he went to school,' which is awkward.
The phrase "اصولاً من با این موضوع مشکلی ندارم" suggests a fundamental lack of objection to the matter.
Yes, "اصولاً" here indicates that at a fundamental or principal level, there is no issue or problem with the matter.
Write a short paragraph (3-4 sentences) about the fundamental differences between traditional and modern Persian architecture, using 'اصولا' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
اصولاً، تفاوت اصلی بین معماری سنتی و مدرن فارسی در استفاده از مصالح و رویکرد به فضا است. در معماری سنتی، اغلب از آجر، کاشی و گچ با تزئینات ظریف استفاده میشود، در حالی که معماری مدرن بیشتر به خطوط ساده، شیشه و فلز گرایش دارد. همچنین، رویکرد به نور و سایه در این دو سبک کاملاً متفاوت است.
Imagine you are explaining to a friend why a certain cultural tradition is important. Use 'اصولا' to emphasize its core value. Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این جشن نوروزی اصولا نمادی از شروع دوباره و امید است. برای ما ایرانیها، این سنت ریشههای عمیقی در تاریخ و هویتمان دارد و هر سال یادآور پیوندهای خانوادگی و اجتماعی است.
Describe a common misconception people have about learning Persian. Use 'اصولا' to state the fundamental truth.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
بسیاری فکر میکنند یادگیری فارسی بسیار دشوار است. اما اصولا، با تمرکز بر گرامر پایه و واژگان پرکاربرد، میتوان به سرعت پیشرفت کرد. تلفظ آن نیز برای انگلیسیزبانان به نسبت ساده است.
بر اساس متن، چه چیزی برای موفقیت در هر کاری اساسی است؟
Read this passage:
اصولا، موفقیت در هر کاری نیازمند تلاش مستمر و هدفگذاری دقیق است. بدون برنامهریزی صحیح و اراده قوی، رسیدن به اهداف بزرگ تقریبا غیرممکن است. این اصل نه تنها در کسب و کار، بلکه در زندگی شخصی نیز صدق میکند و پایه و اساس پیشرفت را تشکیل میدهد.
بر اساس متن، چه چیزی برای موفقیت در هر کاری اساسی است؟
متن به وضوح بیان میکند که موفقیت 'اصولا' نیازمند تلاش مستمر و هدفگذاری دقیق است.
متن به وضوح بیان میکند که موفقیت 'اصولا' نیازمند تلاش مستمر و هدفگذاری دقیق است.
کدام یک از موارد زیر از اصول بنیادی فرهنگ ایرانی است که در متن ذکر شده؟
Read this passage:
فرهنگ ایرانی اصولا بر پایه احترام به بزرگترها و مهماننوازی بنا شده است. این دو ویژگی از دیرباز در جامعه ایرانیان ریشه دوانده و بخش جداییناپذیری از هویت آنها محسوب میشود. هرچند ممکن است برخی تغییرات جزئی در طول زمان ایجاد شده باشد، اما این اصول بنیادی همچنان پا برجا هستند.
کدام یک از موارد زیر از اصول بنیادی فرهنگ ایرانی است که در متن ذکر شده؟
متن بیان میکند که فرهنگ ایرانی 'اصولا بر پایه احترام به بزرگترها و مهماننوازی بنا شده است'.
متن بیان میکند که فرهنگ ایرانی 'اصولا بر پایه احترام به بزرگترها و مهماننوازی بنا شده است'.
تصمیمگیریهای اقتصادی دولت اصولا باید بر چه اساسی باشد؟
Read this passage:
تصمیمگیریهای اقتصادی دولت اصولا باید بر مبنای منافع بلندمدت کشور و رفاه عمومی صورت گیرد. هرگونه تصمیم کوتاهمدت که تنها به فکر سودهای آنی باشد، میتواند در آینده به اقتصاد ملی آسیب برساند. از این رو، تحلیل جامع و پیشبینی دقیق از اهمیت ویژهای برخوردار است.
تصمیمگیریهای اقتصادی دولت اصولا باید بر چه اساسی باشد؟
متن به صراحت میگوید که 'تصمیمگیریهای اقتصادی دولت اصولا باید بر مبنای منافع بلندمدت کشور و رفاه عمومی صورت گیرد'.
متن به صراحت میگوید که 'تصمیمگیریهای اقتصادی دولت اصولا باید بر مبنای منافع بلندمدت کشور و رفاه عمومی صورت گیرد'.
The adverb 'اصولاً' (fundamentally) introduces the sentence, followed by the subject and the verb phrase.
The sentence begins with the subject 'او' (he/she), followed by the adverb 'اصولاً' (in principle), then the prepositional phrase and the predicate.
The introductory phrase sets the context, followed by 'اصولاً' (primarily), and then the main clause.
با توجه به متن، کدام گزینه استفاده صحیح از کلمه «اصولا» را نشان میدهد؟
«اصولا» به معنی ریشهای و بنیادین است و بیانگر یک ویژگی دائمی یا یک اصل کلی است. در این جمله، علاقه دائمی به غذاهای تند را نشان میدهد. گزینههای دیگر تغییرپذیر یا موقعیتی هستند.
کدام جمله مفهوم «اصولا» را به درستی منتقل میکند؟
در این جمله، «اصولا» نشاندهنده یک عادت یا روال همیشگی به دلیل شغل است که با معنی «در اصل» یا «بنیادی» مطابقت دارد.
کدام جمله زیر مترادف با کاربرد «اصولا» در جمله «او اصولا فردی صادق است» میباشد؟
«در اصل» به معنای «در بنیاد» یا «از ابتدا» است که به خوبی مفهوم «اصولا» در بیان یک ویژگی بنیادی و پایدار را میرساند.
اگر کسی بگوید «اصولا من اهل ورزش نیستم»، به این معنی است که او هیچ وقت ورزش نکرده است.
این جمله به معنای آن است که ورزش کردن جزو اصول و برنامههای اصلی زندگی او نیست و رغبت چندانی به آن ندارد، اما ممکن است در گذشته ورزش کرده باشد یا گهگاه انجام دهد. «اصولا» به معنای یک قاعده کلی و نه استثنائات صفر و صد است.
جمله «این مشکل اصولا قابل حل است» به این معناست که راه حلی بنیادی برای آن وجود دارد.
بله، «اصولا قابل حل است» به این معنی است که در مبنا و از نظر اصول، این مشکل دارای راه حل است، حتی اگر در حال حاضر موانعی برای حل آن وجود داشته باشد.
استفاده از «اصولا» در جمله «اصولا هوا امروز خوب است» کاملا صحیح و رایج است.
«اصولا» برای بیان اصول، قواعد کلی یا ویژگیهای بنیادی و دائمی به کار میرود، نه برای توصیف وضعیتهای موقت و روزمره مانند آب و هوا. برای آب و هوا میتوان از 'معمولا' یا 'به طور کلی' استفاده کرد.
/ 60 correct
Perfect score!
Start with common usage
اصولا is often used to introduce a general truth or a fundamental principle. Think of it like saying 'basically' or 'as a rule' in English.
Understand its adverbial nature
As an adverb, اصولا modifies verbs, adjectives, or other adverbs. It tells you 'how' something is done or 'to what extent'.
Context is key
The exact nuance of اصولا can shift slightly depending on the context. Pay attention to the surrounding words.
Often at the beginning of a sentence
You'll frequently find اصولا at the beginning of a sentence or clause to set the tone for a general statement.
Verwandte Inhalte
Mehr business Wörter
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.