〜過ぎる
〜過ぎる in 30 Sekunden
- A suffix meaning 'too much' or 'excessively' attached to verbs and adjectives.
- Used to indicate that a limit has been crossed, often with a negative nuance.
- Conjugates as an Ichidan verb and can be used in various tenses and forms.
- Commonly nominalized as '〜過ぎ' to refer to the act of overdoing something.
The Japanese grammatical construction 〜過ぎる (sugiru) is a versatile auxiliary verb that attaches to the stems of verbs and adjectives to indicate that an action or state has exceeded a desirable or normal limit. While it is often translated as 'too much' or 'excessively,' its usage spans from literal physical excess to metaphorical or emotional intensity. In its core essence, it functions as an Ichidan verb, meaning it conjugates like 'taberu.' When used as a suffix, it transforms the preceding word into a description of 'overdoing' something. For instance, while 'taberu' means 'to eat,' 'tabesugiru' means 'to overeat.' This nuance is crucial in Japanese communication because the culture often values balance and moderation (chudo), so identifying when something has crossed a threshold is a common linguistic necessity.
- Grammatical Classification
- Auxiliary Ichidan Verb (Suffix form). It can also be nominalized into '〜過ぎ' (sugi) to function as a noun meaning 'excess.'
昨日はお酒を飲み過ぎました。 (I drank too much alcohol yesterday.)
The word itself is derived from the verb 'sugiru' (過ぎる), which means 'to pass by' or 'to pass through' in a spatial or temporal sense. When applied to qualities or actions, that 'passing' becomes a 'surpassing' of the limit. It is important to note that while 'sugiru' usually carries a negative connotation—implying that the excess is a problem—it is frequently used in modern slang and casual speech to express high praise. For example, 'kawaissugiru' (too cute) or 'oishiisugiru' (too delicious) implies that the quality is so high it is almost overwhelming. This duality makes it one of the most expressive tools in the Japanese language for emphasizing intensity.
このカレーは辛すぎます。 (This curry is too spicy.)
- Morphology
- Verb Stem + 過ぎる / Adjective Stem + 過ぎる. It behaves as a single verb unit once attached.
In formal contexts, 'sugiru' is often replaced by more specific terms like 'kado' (excessive) or 'cho-ka' (exceeding), but in daily life, 'sugiru' is the undisputed king of expressing 'too much.' It covers everything from 'working too hard' (hatarakisugiru) to 'being too kind' (yasashisugiru). Understanding the threshold of 'sugiru' is also a cultural lesson; Japanese social norms often dictate a narrow 'correct' range for behavior, and anything outside that range is quickly labeled with 'sugiru.' This reflects the societal emphasis on harmony and not standing out too much.
彼は真面目すぎます。 (He is too serious/earnest.)
テレビの見過ぎは目に良くない。 (Watching too much TV is not good for your eyes.)
- Semantic Range
- Covers physical quantity, temporal duration, emotional intensity, and qualitative degrees.
この服は私には大きすぎます。 (These clothes are too big for me.)
Using 〜過ぎる correctly requires understanding the 'stem' of the word you are attaching it to. This is a fundamental skill in Japanese grammar. For verbs, you use the 'Masu-stem' (the part that remains when you remove 'masu'). For example, 'tabemasu' becomes 'tabe-', and then you add 'sugiru' to get 'tabesugiru.' For I-adjectives, you must remove the final 'i.' For example, 'atsui' (hot) becomes 'atsu-', resulting in 'atsusugiru.' For Na-adjectives, you simply use the dictionary form without 'na.' For example, 'shizuka' (quiet) becomes 'shizukasugiru.' This consistency makes it relatively easy to apply once you master the stems.
- Verb Conjugation Rule
- [Verb Stem] + 過ぎる. Example: 読みます (yomimasu) → 読み (yomi) + 過ぎる = 読み過ぎる (yomisugiru).
コーヒーを飲み過ぎて眠れません。 (I drank too much coffee and can't sleep.)
A special case involves the adjective 'ii' (good). Because 'ii' is irregular, its stem is 'yo-.' Therefore, 'too good' is 'yosugiru.' This is a common pitfall for learners who try to say 'iisugiru' (which actually means 'to overstate' or 'to say too much' from the verb 'iu'). Another nuance is the negative form. If you want to say 'not too much,' you conjugate 'sugiru' into 'suginai.' For example, 'tabesuginai de kudasai' (please don't eat too much). Because 'sugiru' is an Ichidan verb, it follows all standard verb conjugations: sugiru (present), sugita (past), sugite (te-form), suginai (negative).
このテストは難しすぎた。 (This test was too difficult.)
- Adjective Conjugation Rule
- [I-Adj (drop い)] + 過ぎる / [Na-Adj (no な)] + 過ぎる. Example: 高い (takai) → 高すぎ (takasugi).
In terms of sentence structure, 'sugiru' functions as the main verb of the clause. This means you can use it to end a sentence or to modify a noun by putting it in the plain form before the noun. For example, 'tabesugita hito' (a person who ate too much). It can also be used in the 'te-form' to connect reasons: 'Atsusugite, soto ni detakunai' (It's too hot, so I don't want to go outside). This versatility allows 'sugiru' to be integrated into complex thoughts and explanations seamlessly.
最近、忙しすぎて友達に会えません。 (Lately, I've been too busy and can't meet my friends.)
この部屋は静かすぎます。 (This room is too quiet.)
- Noun Usage
- Removing the final 'ru' creates a noun. 'Tabesugi' (overeating), 'nomisugi' (overdrinking), 'hatarakisugi' (overworking).
それは言い過ぎだよ。 (That's an exaggeration / You're saying too much.)
You will encounter 〜過ぎる in almost every facet of Japanese life, from medical advice to casual social media posts. In a medical or health context, doctors frequently use it to warn patients about lifestyle habits. Phrases like 'tabesugi' (overeating) or 'nomisugi' (overdrinking) are standard terms in health checkups. Similarly, in the workplace, 'hatarakisugiru' (overworking) is a significant social topic in Japan, often discussed in news reports regarding 'karoshi' (death from overwork). In these contexts, 'sugiru' carries a heavy, cautionary weight, emphasizing that a limit has been dangerously crossed.
- Social Media & Slang
- Used as an intensifier for positive traits. 'Tensai-sugiru' (too much of a genius), 'Kawaissugiru' (too cute).
この猫、可愛すぎる! (This cat is too cute!)
In anime and manga, 'sugiru' is often used for dramatic effect. Characters might exclaim 'tsuyosugiru!' (too strong!) when facing an overwhelming opponent, or 'osugiru!' (too many!) when surrounded by enemies. It provides a quick way to convey a sense of being overwhelmed. In daily conversation, it's used to complain about the weather ('atsusugiru' - too hot), the price of goods ('takasugiru' - too expensive), or the difficulty of a task. It's a very 'reactive' word, used to express one's immediate feeling of imbalance in the environment.
値段が高すぎますね。 (The price is a bit too high, isn't it?)
- Common Contexts
- Weather, Food/Drink, Work/Study, Prices, Personal Traits, Physical Sensations.
In business settings, 'sugiru' might be used more cautiously. Instead of telling a boss they are 'isogasugiru' (too busy), a subordinate might use more polite circumlocutions. However, when discussing projects, one might say 'yotei ga kitsusugiru' (the schedule is too tight). It's also found in literature to describe extreme states of being, such as 'shizukasugiru yoru' (a night that is too quiet), which creates a sense of unease or anticipation. Whether in the mundane or the poetic, 'sugiru' is the go-to marker for the 'extraordinary' in the sense of 'beyond the ordinary.'
彼は優しすぎるから心配だ。 (I'm worried because he is too kind.)
この映画は長すぎました。 (This movie was too long.)
- Emotional Nuance
- Often implies a sense of regret, burden, or being overwhelmed, except in modern slang where it's purely emphatic.
ちょっと期待しすぎたかもしれない。 (I might have expected too much.)
One of the most frequent mistakes for beginners is failing to drop the 'i' from I-adjectives. Saying 'atsuisugiru' instead of 'atsusugiru' is a common error. While native speakers will understand you, it sounds grammatically 'clunky.' Similarly, for Na-adjectives, students sometimes mistakenly include 'na' (e.g., 'shizukanasugiru'), which is incorrect. The suffix attaches directly to the base. Another common pitfall is the irregular adjective 'ii' (good). Many learners try to say 'iisugiru,' but the correct form is 'yosugiru.' Interestingly, 'iisugiru' actually exists as a verb meaning 'to say too much' (from 'iu'), so using the wrong one can lead to significant confusion.
- The 'ii' Trap
- Wrong: いいすぎる (iisugiru) for 'too good'. Correct: よすぎる (yosugiru). Note: 言い過ぎる (iisugiru) means 'to overstate'.
運がよすぎる。 (The luck is too good / I'm too lucky.)
Another area of confusion is the difference between 'sugiru' and 'amari' or 'totemo.' While 'totemo' simply means 'very,' 'sugiru' specifically implies that the limit has been exceeded, usually in a negative way. For example, 'totemo atsui' is just 'very hot,' but 'atsusugiru' means 'it's so hot it's a problem.' Using 'sugiru' when you only mean 'very' can make you sound like you are complaining when you don't intend to. However, as mentioned before, younger generations use 'sugiru' for positive things, but in a formal or business environment, you should stick to the 'excessive/problematic' meaning to avoid sounding overly casual or dramatic.
昨日は食べすぎました。 (I ate too much yesterday.)
- Confusion with 'Sugiru' as a main verb
- 'Jikan ga sugiru' (Time passes) uses 'sugiru' as the main verb. 'Tabesugiru' uses it as a suffix. The grammar is different!
Finally, learners often struggle with the nominalized form. 'Tabesugi' is a noun, so it should be used with particles like 'wa' or 'ga.' For example, 'Tabesugi wa karada ni warui' (Overeating is bad for the body). Some learners try to use 'tabesugiru wa...' which is grammatically incorrect because 'sugiru' is a verb and needs a nominalizer like 'no' or 'koto' if you want to use it as a subject, or simply use the 'sugi' noun form. Mastering the switch between the verb suffix and the noun form is a key step toward B1/B2 proficiency.
飲み過ぎは注意してください。 (Please be careful about overdrinking.)
あまり心配しすぎないで。 (Don't worry too much.)
- Stem Mistakes Summary
- I-Adj: Drop 'i'. Na-Adj: No 'na'. Verb: Masu-stem. Irregular: 'ii' -> 'yo'.
この靴は小さすぎました。 (These shoes were too small.)
While 〜過ぎる is the most common way to express excess, several other words and structures overlap in meaning. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation. The most common alternative is あまりに(も) (amari ni mo). While 'sugiru' is a suffix, 'amari ni mo' is an adverb placed before the adjective or verb. It often emphasizes the 'degree' of excess and is frequently used in written or formal Japanese. For example, 'amari ni mo takai' (excessively expensive) carries a slightly more formal tone than 'takasugiru.'
- Comparison: 〜過ぎる vs あまりに
- 'Sugiru' is a suffix (integrated). 'Amari ni' is an adverb (separate). 'Sugiru' is more common in speech; 'Amari ni' is more literary.
あまりに悲しくて、涙が出た。 (I was so sad [excessively sad] that tears came out.)
Another similar concept is 〜すぎるほど (sugiru hodo), which means 'to the extent of being too much.' This is used to create a comparison. For example, 'kirei sugiru hodo' means 'so beautiful it's almost too much.' There is also the word 過度 (kado), a noun meaning 'excessive.' This is used in formal or technical contexts, such as 'kado na sutoresu' (excessive stress). Unlike 'sugiru,' which is a verb suffix, 'kado' functions as a 'na-adjective' or noun. Choosing between them depends on whether you want to sound conversational or professional.
過度な期待はしないでください。 (Please do not have excessive expectations.)
- Comparison: 〜過ぎる vs 〜すぎるほど
- 'Sugiru' is the state. 'Sugiru hodo' is the degree/extent of the state compared to something else.
Finally, we have 〜過ぎ (sugi) as a time marker. While 'sugiru' as a suffix means 'too much,' 'sugi' after a time means 'past.' For example, 'san-ji sugi' means 'past 3 o'clock.' This is a different usage but uses the same kanji and root. It's important not to confuse 'too much' with 'past a certain time.' In the context of 'too much,' 'sugi' is always the nominalized form of the 'excess' verb. For example, 'tabesugi' (overeating) vs 'ni-ji sugi' (past 2:00). Context usually makes the distinction clear, but it's a common point of initial confusion for learners.
今は2時過ぎです。 (It is now past 2 o'clock.)
その冗談は度が過ぎる。 (That joke goes too far / exceeds the limit of propriety.)
- Idiomatic Comparison
- 'Do ga sugiru' is a set phrase meaning 'to go too far' or 'to be out of line'.
彼は慎重すぎてチャンスを逃した。 (He was too cautious and missed the chance.)
How Formal Is It?
""
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
Beispiele nach Niveau
このお茶は熱すぎます。
This tea is too hot.
Atsui (hot) -> Atsu + sugimasu.
そのカバンは高すぎます。
That bag is too expensive.
Takai (expensive) -> Taka + sugimasu.
アイスを食べすぎました。
I ate too much ice cream.
Taberu (eat) -> Tabe + sugita (past tense).
この部屋は寒すぎます。
This room is too cold.
Samui (cold) -> Samu + sugimasu.
テレビを見すぎました。
I watched too much TV.
Miru (see/watch) -> Mi + sugita.
靴が小さすぎます。
The shoes are too small.
Chiisai (small) -> Chiisa + sugimasu.
水が多すぎます。
There is too much water.
Ooi (many/much) -> Oo + sugimasu.
宿題が多すぎます。
There is too much homework.
Ooi (many/much) -> Oo + sugimasu.
昨日は働きすぎました。
I worked too much yesterday.
Hataraku (work) -> Hataraki + sugita.
この町は静かすぎます。
This town is too quiet.
Shizuka (quiet - Na-adj) -> Shizuka + sugimasu.
コーヒーを飲みすぎて、眠れません。
I drank too much coffee and can't sleep.
Nomisugite (te-form) shows the reason.
彼は歩くのが速すぎます。
He walks too fast.
Hayai (fast) -> Haya + sugimasu.
食べすぎは体に良くないです。
Overeating is not good for the body.
Tabesugi is the noun form.
このテストは難しすぎました。
This test was too difficult.
Muzukashii (difficult) -> Muzukashi + sugita.
お酒を飲みすぎないでください。
Please don't drink too much alcohol.
Nomisuginai (negative form).
この服は私には大きすぎます。
These clothes are too big for me.
Ookii (big) -> Ooki + sugimasu.
彼女はいつも真面目すぎます。
She is always too serious.
Majime (serious - Na-adj) -> Majime + sugiru.
そんなに自分を責めすぎないで。
Don't blame yourself too much.
Semeru (blame) -> Seme + suginai.
この映画は長すぎて疲れました。
This movie was too long, so I got tired.
Nagasugite (te-form) connects the reason and result.
彼は優しすぎて、断ることができません。
He is too kind and can't say no.
Yasashii (kind) -> Yasashi + sugiru.
期待しすぎると、がっかりしますよ。
If you expect too much, you'll be disappointed.
Kitai suru (expect) -> Kitai shi + sugiru.
この部屋は物が多すぎて、掃除が大変です。
There are too many things in this room, so cleaning is hard.
Mono ga oosugiru (too many things).
それはちょっと言い過ぎじゃない?
Isn't that a bit of an overstatement?
Iisugi (noun form) means overstatement/saying too much.
運がよすぎて、逆に怖いです。
My luck is too good, it's actually scary.
Ii (good) -> Yo + sugiru (irregular).
この計画は楽観的すぎると批判された。
This plan was criticized for being too optimistic.
Rakkanteki (optimistic - Na-adj) -> Rakkanteki + sugiru.
彼は慎重すぎて、チャンスを逃してしまった。
He was too cautious and ended up missing the chance.
Shinchou (cautious) -> Shinchou + sugiru.
現代人は忙しすぎて、自分を見失いがちだ。
Modern people are too busy and tend to lose sight of themselves.
Isogashii (busy) -> Isogashi + sugiru.
その説明は簡略化しすぎていて、分かりにくい。
That explanation is too simplified and hard to understand.
Kanryakuka suru (simplify) -> Kanryakuka shi + sugiru.
彼女の才能は素晴らしすぎて、言葉が出ない。
Her talent is so wonderful that I'm speechless.
Subarashii (wonderful) -> Subarashi + sugiru.
あまりに便利すぎると、人間は退化するかもしれない。
If things are too convenient, humans might degenerate.
Amari ni (adverb) used with sugiru for emphasis.
その冗談は度が過ぎている。
That joke goes too far.
Do ga sugiru (idiom: to exceed the limit).
彼は自信がありすぎて、周りの意見を聞かない。
He has too much confidence and doesn't listen to others.
Jishin ga arisugiru (to have too much confidence).
この論文は抽象的すぎて、具体性に欠ける。
This thesis is too abstract and lacks specificity.
Chuushouteki (abstract) -> Chuushouteki + sugiru.
官僚主義が浸透しすぎて、意思決定が遅れている。
Bureaucracy has permeated too much, delaying decision-making.
Shintou suru (permeate) -> Shintou shi + sugiru.
市場の反応に敏感すぎると、長期的な戦略が立てられない。
Being too sensitive to market reactions prevents long-term strategy.
Binkan (sensitive) -> Binkan + sugiru.
その演出は作為的すぎて、感動できなかった。
The production was too contrived, so I couldn't be moved.
Sakuiteki (contrived/artificial) -> Sakuiteki + sugiru.
過去を美化しすぎるのは、現状からの逃避だ。
Beautifying the past too much is an escape from reality.
Bika suru (beautify) -> Bika shi + sugiru.
彼は論理的すぎて、感情の機微を理解しない。
He is too logical and doesn't understand the subtleties of emotion.
Ronriteki (logical) -> Ronriteki + sugiru.
この街は開発されすぎて、昔の面影がない。
This town has been overdeveloped and has no trace of its past.
Kaihatsu sareru (be developed) -> Kaihatsu sare + sugiru.
自己犠牲も度が過ぎれば、美徳とは言えない。
Self-sacrifice, if excessive, cannot be called a virtue.
Do ga sugireba (conditional form of the idiom).
還元主義に陥りすぎると、事象の本質を見失う。
Falling too far into reductionism leads to losing the essence of phenomena.
Ochiiru (fall into) -> Ochiiri + sugiru.
情報の氾濫は、思考の深化を妨げるほどに過剰すぎる。
The flood of information is so excessive it hinders the deepening of thought.
Kajou (excessive) + sugiru (intensifier).
その言説はあまりに煽情的すぎて、冷静な議論を阻害している。
That discourse is far too inflammatory, obstructing calm debate.
Senjou-teki (inflammatory) -> Senjou-teki + sugiru.
完璧を求めすぎることは、創造性の最大の敵である。
Seeking perfection too much is the greatest enemy of creativity.
Motomeru (seek) -> Motome + sugiru.
制度の形骸化が進みすぎて、もはや機能していない。
The institutionalization has become too hollowed out to function anymore.
Keigaika (becoming a mere shell) -> Keigaika shi + sugiru.
技術への過信は、時に取り返しのつかない悲劇を招きすぎる。
Overconfidence in technology sometimes leads to too many irreversible tragedies.
Manoku (bring about) -> Manoki + sugiru.
自己のアイデンティティを固定化しすぎるのは危険だ。
It is dangerous to over-fixate one's identity.
Koteika suru (fixate) -> Koteika shi + sugiru.
言葉は時に、語りすぎることで真実を覆い隠してしまう。
Words sometimes hide the truth by saying too much.
Katarisugiru (to talk too much).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
食べ過ぎた (tabesugita - ate too much)
飲み過ぎ注意 (nomisugi chuui - watch out for overdrinking)
考えすぎだよ (kangaesugi da yo - you're overthinking it)
それは言い過ぎ (sore wa iisugi - that's an overstatement)
度が過ぎる (do ga sugiru - to go too far)
忙しすぎて死にそう (isogasugite shinisou - so busy I could die)
可愛すぎる (kawaissugiru - too cute)
早すぎる (hayasugiru - too early/fast)
安すぎる (yasusugiru - too cheap)
面白すぎる (omoshirosugiru - too interesting/funny)
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Leicht verwechselbar
Satzmuster
So verwendest du es
The past tense is 'sugita' or 'sugimashita'.
The negative is 'suginai' (don't overdo).
Add 'masu' to 'sugiru' to make 'sugimasu'.
- Saying 'takaisugiru' instead of 'takasugiru'.
- Saying 'iisugiru' when you mean 'too good' (should be 'yosugiru').
- Using 'sugiru' as a standalone adjective (it must be a suffix or a main verb).
- Forgetting to conjugate 'sugiru' into the past tense when talking about something that already happened.
- Using 'na' with na-adjectives (e.g., 'shizukanasugiru').
Tipps
Stem Check
Always double-check your stems. For 'i-adjectives,' the 'i' must go. For 'na-adjectives,' the 'na' must go.
Modesty
Use 'sugiru' to downplay your own skills or traits to sound more humble in Japanese society.
Emphasis
On social media, use 'sugiru' to show high excitement about something you like.
Warnings
Pay attention to '〜過ぎ' in health advice; it's the standard way to talk about bad habits.
Verb vs Suffix
If 'sugiru' follows a particle like 'ga,' it's the main verb 'to pass.' If it's attached to another word, it's the suffix 'too much.'
Te-form
Use 'sugite' to explain why you couldn't do something (e.g., 'isogasugite dekinai').
Irregulars
Memorize 'yosugiru' (too good) and 'nasasugiru' (too non-existent) as special cases.
Negative Bias
Assume 'sugiru' is a complaint unless the context is clearly enthusiastic or slangy.
Flow
Try to say the whole compound word (e.g., tabesugiru) as one single unit without a pause.
Balance
Reflect on the Japanese value of 'balance' whenever you use this word to describe excess.
Einprägen
Wortherkunft
Derived from the ancient Japanese verb 'sugu,' meaning to pass through or go beyond a point.
Kultureller Kontext
Adding 'sugiru' to nouns (e.g., tensai-sugiru) is a modern trend not found in traditional grammar.
The term 'hatarakisugi' (overworking) is central to the discussion of 'karoshi' (death from overwork) in Japan.
Calling yourself 'majimesugiru' (too serious) is a common way to be humble while acknowledging a trait.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"最近、忙しすぎませんか? (Haven't you been too busy lately?)"
"このカレー、辛すぎない? (Isn't this curry too spicy?)"
"昨日、飲みすぎちゃったんだ。 (I accidentally drank too much yesterday.)"
"日本の夏は暑すぎますね。 (Japanese summer is too hot, isn't it?)"
"この映画、ちょっと長すぎたね。 (This movie was a bit too long, wasn't it?)"
Tagebuch-Impulse
最近、自分が「やりすぎた」と思うことは何ですか? (What is something you think you 'overdid' lately?)
「〜すぎ」と言われないために気をつけていることは? (What do you be careful about so people don't say you are 'too [something]'?)
あなたが「よすぎる」と思うものは何ですか? (What is something you think is 'too good'?)
働きすぎることについてどう思いますか? (What do you think about working too much?)
子供の頃、テレビを見すぎて怒られましたか? (When you were a child, did you get scolded for watching too much TV?)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, in modern casual speech, it's used as an intensifier like 'too cute' (kawaisugiru). However, in formal contexts, it usually implies a negative excess.
'Tabesugiru' is the verb (to eat too much), while 'tabesugi' is the noun (overeating). Use 'tabesugi' as a subject or object.
It is irregular. You must use 'yosugiru.' Never say 'iisugiru' unless you mean 'to say too much.'
It is neutral. To make it polite, use 'sugimasu.' To make it casual, use 'sugiru' or just 'sugi' in slang.
Usually no. You must turn the noun into a verb or adjective first. However, in slang, people sometimes say things like 'tensai-sugiru' (too much of a genius).
It is an idiom meaning 'to go too far' or 'to exceed the limits of acceptable behavior.'
Use the negative form 'suginai.' For example, 'tabesuginai' (not eat too much).
No, it can be used in the middle of a sentence in its 'te-form' (sugite) to show a reason.
Yes, it is 過ぎる. In casual writing, it is often written in hiragana.
Yes, 'kiraisugiru' means you hate something way too much.
Teste dich selbst 192 Fragen
Write a sentence saying 'This curry is too spicy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'I ate too much yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'These shoes are too small.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'Don't worry too much.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'The price is too high.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'He is too kind.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'The test was too difficult.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'I drank too much coffee.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'This room is too quiet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'I am too busy lately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'That movie was too long.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'You are overthinking it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'It is too hot today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'I worked too much.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'The water is too cold.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'There are too many people.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'This bag is too heavy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'He walks too fast.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'The homework is too much.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'I slept too much.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'It's too hot' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I ate too much' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's too expensive' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't work too much' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is too kind' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This room is too quiet' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm too busy' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The test was too difficult' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I drank too much' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You're overthinking it' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The movie was too long' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's too early' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The shoes are too small' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There is too much homework' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The water is too cold' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He walks too fast' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This bag is too heavy' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I slept too much' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's too easy' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't worry too much' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'Tabesugita'. What does it mean?
Listen to 'Takasugiru'. What does it mean?
Listen to 'Atsusugiru'. What does it mean?
Listen to 'Nomisugi chuui'. What is the warning?
Listen to 'Majimesugiru'. What trait is being described?
Listen to 'Isogasugite'. What does the 'te' imply?
Listen to 'Yosugiru'. What does it mean?
Listen to 'Chiisasugita'. What tense is it?
Listen to 'Muzukashisugiru'. What is being described?
Listen to 'Hatarakisugi'. Is it a verb or noun?
Listen to 'Hayasugiru'. What does it mean?
Listen to 'Kawaissugiru'. What is the nuance?
Listen to 'Oosugiru'. What does it mean?
Listen to 'Iisugi'. What does it mean?
Listen to 'Shizukasugiru'. What is the state?
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The suffix 〜過ぎる is the primary way to express excess in Japanese. It attaches to verb stems and adjective bases. Example: 食べ過ぎる (tabesugiru - to eat too much) or 高すぎる (takasugiru - too expensive). Use it when something surpasses a desirable limit.
- A suffix meaning 'too much' or 'excessively' attached to verbs and adjectives.
- Used to indicate that a limit has been crossed, often with a negative nuance.
- Conjugates as an Ichidan verb and can be used in various tenses and forms.
- Commonly nominalized as '〜過ぎ' to refer to the act of overdoing something.
Stem Check
Always double-check your stems. For 'i-adjectives,' the 'i' must go. For 'na-adjectives,' the 'na' must go.
Modesty
Use 'sugiru' to downplay your own skills or traits to sound more humble in Japanese society.
Emphasis
On social media, use 'sugiru' to show high excitement about something you like.
Warnings
Pay attention to '〜過ぎ' in health advice; it's the standard way to talk about bad habits.
Verwandte Inhalte
Mehr food Wörter
少々
B1Bitte warten Sie einen kleinen Moment. Fügen Sie dem Gericht eine kleine Prise Salz hinzu.
〜ほど
B1Es dauert etwa fünf Minuten. (It takes about five minutes.)
~ほど
B1Etwa, ungefähr; in dem Maße, dass; so sehr, dass. Beispiel: Ich bin so müde, dass ich sterben könnte. (死ぬほど疲れた). Heute ist es nicht so kalt wie gestern. (今日は昨日ほど寒くない).
豊富な
B1Abundant, rich in.
ふんだんに
B1Lavishly; abundantly; generously (e.g., using ingredients).
足す
B1To add (e.g., to a sum, to ingredients).
添加物
B1Additive.
〜てから
B1Nachdem man etwas getan hat. 'Nachdem ich gegessen habe, putze ich mir die Zähne.'
~てから
B1Verwenden Sie '~te kara', um 'nachdem' auszudrücken. Zum Beispiel: 'Nachdem ich gegessen habe, gehe ich aus.'
熟成させる
B1To age; to mature (food).