At the A1 level, you only need to know that 'چاپ شدن' (chāp shodan) means 'to be printed.' It is a combination of 'chāp' (print) and 'shodan' (to become). Think of it like a book or a picture becoming real on paper. You use it for simple things like 'The book was printed' (Ketāb chāp shod) or 'The photo was printed' (Aks chāp shod). It's a passive word, which means the book isn't doing anything—someone else is printing it, but we are focusing on the book. Just remember: if you see a book in a shop, it has been 'chāp'ed. You don't need to worry about complex grammar yet, just recognize the word when talking about school books or photos. For example, if you ask a teacher 'Is the homework printed?', you would use a form of this word. It's a very physical word—it's about ink and paper. If you have a printer at home, the paper that comes out of it is 'chāp shodeh' (printed). Always look for the 'shodan' part to know it's happening to the object.
At the A2 level, you can start using 'چاپ شدن' in different basic tenses. You can say 'The newspaper is printed every day' (Ruznāme har ruz chāp mishavad) using the present tense. You can also ask questions like 'When will my photo be printed?' (Akse man key chāp mishavad?). You should know that 'chāp' is the noun for 'print' and 'shodan' is the verb 'to become.' At this level, you might also see the word 'chāp-khāne,' which means 'printing house' or 'press.' This helps you understand the context of where things are 'chāp shodan.' You are beginning to see how Persian uses 'shodan' to make things passive. Instead of saying 'The man printed the book,' you focus on 'The book was printed.' This is very common in Persian. You might use this word when talking about your hobbies, like if you like to print your own digital drawings or if you are waiting for a school magazine to come out. It's an important word for daily life in an office or school setting where documents are handled.
At the B1 level, you should be comfortable using 'چاپ شدن' in more complex sentences, including the perfect tenses and the subjunctive. For example, 'The book has been printed many times' (In ketāb bārhā chāp shodeh ast). You should also understand the difference between 'chāp shodan' and 'chāp kardan.' 'Chāp kardan' is what the printer or the person does (active), while 'chāp shodan' is what happens to the paper (passive). You might use this verb when discussing your interests in literature or news. You can describe processes: 'First the text is written, then it is edited, and finally it is printed' (Avval matn neveshte mishavad, ba'd virāyesh mishavad, va dar pāyān chāp mishavad). You are also becoming aware of related words like 'mojavez-e chāp' (printing permit), which is a common topic in Iranian culture. You can use it to talk about the media, newspapers, and how information is spread physically. This level requires you to understand that the 'shodan' part of the verb changes to show time (past, present, future) and mood (wants, needs).
At the B2 level, you use 'چاپ شدن' with nuance. You understand that while it literally means 'to be printed,' it is the standard way to talk about the physical publication of books, journals, and academic papers. You can use it in formal contexts, such as 'The article was printed in a peer-reviewed journal' (Maqāle dar yek majalleye elmi chāp shod). You also know that it differs from 'montasher shodan' (to be published), which can include digital releases. At B2, you should be able to use the word in the future tense with 'khāhad' (In ketāb be zudi chāp khāhad shod) and understand the passive causative. You can discuss the history of printing or the economic aspects of the 'ti rāzh' (circulation/print run). You are also expected to recognize the word in news reports about censorship or the printing of new banknotes. You understand that 'chāp' is a compound verb and that the stress and conjugation follow specific rules for compound verbs in Persian. You can use it to express professional achievements or to inquire about the status of complex publishing projects.
At the C1 level, you use 'چاپ شدن' and its synonyms to discuss subtle differences in register and meaning. You might use 'be tab' residan' in a formal speech or a literary essay instead of the more common 'چاپ شدن.' You understand the metaphorical uses of printing and can discuss the 'san'at-e chāp' (printing industry) in depth, including technical terms like 'offset,' 'digital,' or 'lithography.' You can analyze texts where 'چاپ شدن' is used to imply official recognition or the finality of an idea. You are comfortable using the verb in complex grammatical structures, such as conditional sentences ('If the book had been printed earlier, it would have sold more'). You can also talk about the 'haq-e chāp' (copyright/printing rights) and the legal implications of something being printed without permission. Your vocabulary includes related terms like 'baz-chāp' (reprint) and 'chāp-e tamām' (out of print). You can engage in high-level discussions about the transition from print to digital media and how the concept of 'chāp shodan' is evolving in the 21st century.
At the C2 level, you have a masterly command of 'چاپ شدن' and all its classical and modern variations. You can appreciate the historical evolution of the word from its roots to its current usage. You can use highly idiomatic or archaic forms like 'muntaba' gashtan' (to become printed) in historical or legal contexts. You understand the nuances of the word in different Persian-speaking regions (Iran vs. Afghanistan vs. Tajikistan). You can write professional critiques of the publishing industry, using 'چاپ شدن' as a springboard to discuss intellectual freedom, the history of the press in the Middle East, and the aesthetics of Persian typography. You are familiar with famous printing houses and the cultural impact of specific 'chāp' editions of classic works like the Shahnameh. You can use the verb in the most complex rhetorical devices and understand its use in legal statutes regarding the press law. For you, 'چاپ شدن' is not just a verb, but a gateway to the entire history of Persian intellectual and material culture.

چاپ شدن in 30 Sekunden

  • To be printed (physical form).
  • Passive compound verb (Chāp + Shodan).
  • Used for books, photos, and news.
  • Essential for publishing and office contexts.
The Persian verb چاپ شدن (Chāp shodan) is a fundamental compound verb in the Persian language, primarily used to describe the process of being printed or produced in a physical, hard-copy format. At its core, the word is composed of the noun 'چاپ' (meaning print, stamp, or impression) and the auxiliary verb 'شدن' (meaning to become), which functions as the passive marker in Persian grammar. This verb is essential for anyone navigating the worlds of literature, journalism, academia, or even basic office administration in Iran and other Persian-speaking regions.
Literal Meaning
To become printed; to undergo the process of ink being applied to paper or other surfaces through a mechanical or digital press.
Historically, the word 'چاپ' is believed to have entered Persian from Hindi or Mongolian roots, initially referring to a seal or a stamp. In modern usage, however, it is almost exclusively associated with the publishing industry. You will hear this word used frequently in Tehran's famous Enqelab Street, the heart of Iran's book trade, where authors anxiously ask if their latest manuscripts have finally 'become printed.'

آیا کتاب جدید شما در نهایت چاپ شد؟ (Was your new book finally printed?)

Beyond books, چاپ شدن applies to newspapers (روزنامه), magazines (مجله), academic journals (مجله علمی), and even digital documents that are sent to a local printer. In a professional context, a graphic designer might tell a client that their business cards have 'gone to print' using this verb. It carries a sense of finality and physical manifestation; once something is 'chāp shodeh' (printed), it has moved from the realm of thought or digital bits into the tangible world. In academic circles, the phrase 'مقاله من در یک مجله معتبر چاپ شد' (My article was printed in a prestigious journal) is a common way to announce a significant career milestone. The verb is also used in the negative to express censorship or technical delays—'این بخش از کتاب اجازه چاپ نشدن گرفت' (This part of the book was not allowed to be printed). Understanding this verb is crucial for B2 learners because it introduces the passive voice construction in a very concrete, practical way.
Grammatical Structure
It is an intransitive compound verb. Because it uses 'شدن', it does not take a direct object; the subject is the thing being printed.

این روزنامه هر روز صبح چاپ می‌شود. (This newspaper is printed every morning.)

عکس‌های عروسی هنوز چاپ نشده‌اند. (The wedding photos have not been printed yet.)

کارت‌های دعوت باید تا فردا چاپ بشوند. (The invitation cards must be printed by tomorrow.)

Nuance
In literary Persian, you might encounter 'به طبع رسیدن' (be tab' residan), which is a much more formal and poetic way to say 'to be printed'. However, in 99% of modern contexts, 'چاپ شدن' is the standard choice.
Using چاپ شدن correctly requires a firm grasp of the Persian passive construction. Since it is a compound verb, the tense changes are applied to the auxiliary part, 'شدن'. When you want to say 'Something was printed,' you use the past simple: 'چاپ شد'. If you are talking about a recurring event, like a daily newspaper, you use the present habitual: 'چاپ می‌شود'. For things that are currently in the press, you might use the present progressive: 'دارد چاپ می‌شود'.
Subject-Verb Agreement
The subject of 'چاپ شدن' is always the material being printed. If the subject is plural, like 'کتاب‌ها' (the books), the verb must also be plural: 'چاپ شدند'.

همه نسخه‌های این رمان در عرض یک هفته چاپ و فروخته شدند. (All copies of this novel were printed and sold within a week.)

In the negative form, the 'نـ' (ne/na) prefix is attached to the auxiliary verb: 'چاپ نشد' (it wasn't printed). This is very common in bureaucratic contexts where a document might be rejected.

متأسفانه مقاله شما به دلیل نقص فنی چاپ نشد. (Unfortunately, your article was not printed due to a technical flaw.)

Another important usage is the subjunctive mood, often used after verbs like 'خواستن' (to want) or 'باید' (must). For example, 'می‌خواهم این پوستر در قطع بزرگ چاپ بشود' (I want this poster to be printed in a large format). Note that in spoken Persian, 'بشود' often becomes 'بشه'.
Common Tenses
Past: چاپ شد (It was printed). Present: چاپ می‌شود (It is printed). Future: چاپ خواهد شد (It will be printed). Perfect: چاپ شده است (It has been printed).

این کتاب برای دهمین بار چاپ شده است. (This book has been printed for the tenth time.)

گزارش نهایی فردا چاپ خواهد شد. (The final report will be printed tomorrow.)

Colloquial Usage
In slang, people might say 'چاپ خوردن' (Chāp khordan), which literally means 'to eat print', but functions as a synonym for being printed, often implying a sense of being stamped or marked.
You will encounter چاپ شدن in a variety of environments, ranging from high-brow literary discussions to mundane office tasks. In Tehran, if you visit the 'Ketab-foroushi' (bookstores) around the University of Tehran, you will hear customers asking, 'آیا چاپ جدید این کتاب آمده؟' (Has the new printing of this book arrived?) or 'این کتاب کی چاپ می‌شود؟' (When will this book be printed?). The publishing industry in Iran is vibrant, and the status of a book's printing is a frequent topic of conversation.
Academic Settings
For university students and professors, 'چاپ شدن مقاله' (the printing/publication of an article) is the ultimate goal. You'll hear this in faculty lounges and graduation ceremonies. 'تبریک می‌گویم، مقاله‌ات بالاخره چاپ شد!' (Congratulations, your article was finally printed!).
In the media and news, journalists use the term to refer to the physical distribution of newspapers. During political elections, you might hear about 'تعرفه‌های انتخاباتی' (election ballots) being printed: 'میلیون‌ها تعرفه چاپ شده است' (Millions of ballots have been printed).

خبرگزاری‌ها گزارش دادند که کتاب خاطرات او به زودی چاپ می‌شود. (News agencies reported that his memoir will soon be printed.)

In an office or administrative setting, the verb is used for more practical things like forms, reports, or invoices. If you are waiting at a government office, a clerk might say, 'صبر کنید، فیش شما دارد چاپ می‌شود' (Wait, your receipt is being printed).
Art and Photography
Photographers use it when talking about developing and printing photos. 'عکس‌ها روی کاغذ براق چاپ شدند' (The photos were printed on glossy paper).

این نقاشی در تعداد محدود چاپ شده است. (This painting has been printed in a limited edition.)

آیا این مجله هنوز به صورت کاغذی چاپ می‌شود؟ (Is this magazine still printed in paper form?)

Legal and Formal
In legal contracts, you might see phrases like 'این قرارداد در دو نسخه چاپ شده است' (This contract has been printed in two copies).
One of the most frequent mistakes English speakers make when using چاپ شدن is confusing it with the active form 'چاپ کردن'. In English, we often use 'printed' in both active and passive ways (e.g., 'I printed the book' vs 'The book printed well'). In Persian, the distinction is rigid. If the book is the subject, you MUST use 'شدن'. Saying 'کتاب چاپ کرد' would imply the book itself was operating a printing press and printing something else!
Active vs. Passive
Incorrect: ناشر کتاب را چاپ شد. (Wrong usage of passive with an object). Correct: ناشر کتاب را چاپ کرد. (The publisher printed the book).
Another common error is using چاپ شدن for things that are published online but never physically printed. While Persian speakers are becoming more flexible, using 'چاپ شدن' for a blog post or a tweet sounds slightly odd to a native ear. For digital-only content, 'منتشر شدن' (to be released/published) or 'پست شدن' (to be posted) is much more appropriate.

اشتباه: مطلب من در اینستاگرام چاپ شد. (Wrong: My post was printed on Instagram). درست: مطلب من در اینستاگرام منتشر شد.

Learners also sometimes struggle with the position of the 'نـ' (negative) and 'میـ' (habitual) prefixes. They must always be attached to the auxiliary verb 'شدن', never to 'چاپ'.
Prefix Placement
Wrong: نچاپ شد. Correct: چاپ نشد. Wrong: می‌چاپ شود. Correct: چاپ می‌شود.

کتاب‌ها با کیفیت بالا چاپ شدند. (The books were printed with high quality.)

آیا این اسناد قبلاً چاپ شده‌اند؟ (Have these documents been printed before?)

Finally, avoid confusing 'چاپ شدن' with 'تایپ شدن' (to be typed). While typing often precedes printing, they are distinct steps. If you say a book is 'تایپ شده', it means the manuscript is ready on a computer, but not necessarily physically printed yet.
Vocabulary Distinction
چاپ شدن = Printed (Ink on paper). منتشر شدن = Published (Released to public). تایپ شدن = Typed (Digital text entry).
While چاپ شدن is the workhorse of the printing world, several other verbs and phrases offer nuances of meaning or different levels of formality. Understanding these will help you sound more like a native speaker and navigate complex texts.
منتشر شدن (Montasher Shodan)
This means 'to be published' or 'to be released'. It is broader than 'چاپ شدن'. A book is 'چاپ' (printed) at the factory, but 'منتشر' (published) when it hits the stores. Use this for eBooks, music albums, and news releases.
به طبع رسیدن (Be Tab' Residan)
This is a highly formal, literary synonym. You will find it in the introductions of classical books or in formal academic citations. It literally means 'to reach the state of printing'.

این دیوان شعر در سال ۱۳۴۰ به طبع رسید. (This collection of poems was printed in the year 1340.)

تکثیر شدن (Taktsir Shodan)
Meaning 'to be multiplied' or 'to be photocopied/replicated'. If you are making 100 copies of a flyer at a copy shop, you might use 'تکثیر کردن' (active) or 'تکثیر شدن' (passive).
ضرب شدن (Zarb Shodan)
Specifically used for coins. While banknotes are 'چاپ' (printed), coins are 'ضرب' (minted/struck). 'سکه جدید ضرب شد' (A new coin was minted).

مجله ما به صورت آنلاین منتشر می‌شود و دیگر چاپ نمی‌شود. (Our magazine is published online and is no longer printed.)

این بیانیه در تیراژ وسیع تکثیر شد. (This statement was reproduced in a wide circulation.)

درآمدن (Dar-āmadan)
In very casual speech, people say 'کتاب درآمد' (The book came out). This is the equivalent of 'being released' or 'finished printing'.

How Formal Is It?

Formell

"گزارش سالانه در پانصد نسخه چاپ شد."

Neutral

"کتاب جدید این نویسنده چاپ شده است."

Informell

"عکسام بالاخره چاپ شدن!"

Child friendly

"کتاب داستانت چاپ شد، بیا ببین!"

Umgangssprache

"حرفات چاپ نداره داداش!"

Wusstest du?

Before the printing press, 'chāp' referred to the stamping of fabric or official seals. The first printing press in Iran was brought by Armenians to Isfahan in 1636.

Aussprachehilfe

UK /tʃɒːp ʃo.dæn/
US /tʃɑːp ʃoʊ.dæn/
The stress is on the last syllable of the auxiliary verb: sho-DAN.
Reimt sich auf
آب شدن (āb shodan) خواب شدن (khāb shodan) خراب شدن (kharāb shodan)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'chāp' like 'chap' (short a). It should be long 'ā'.
  • Putting stress on 'chāp' instead of 'shodan'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Recognizing the word is easy as it appears in many titles and news items.

Schreiben 4/5

Conjugating 'shodan' correctly in the passive requires practice.

Sprechen 3/5

Common in academic and professional speech.

Hören 3/5

Clear pronunciation, but can be confused with 'chāp kardan' if the ending is clipped.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

شدن (to become) کتاب (book) کاغذ (paper) کردن (to do) نوشتن (to write)

Als Nächstes lernen

منتشر شدن (to be published) ویراستاری (editing) تیراژ (circulation) مجوز (permit) توزیع (distribution)

Fortgeschritten

به طبع رسیدن (literary printing) لیتوگرافی (lithography) حق تالیف (royalty/author rights)

Wichtige Grammatik

Passive Voice with 'Shodan'

The passive is formed by [Past Participle/Noun] + [Shodan]. For 'Chāp', it's 'Chāp' + 'Shodan'.

Compound Verb Conjugation

Only the second part (the auxiliary) changes: Chāp mishavam, Chāp mishavi...

Subjunctive Mood

Use 'be-' prefix with 'shodan': Chāp be-shavad.

Future Tense

Use 'khāhad' + short infinitive of 'shodan': Chāp khāhad shod.

Negative Formation

The 'na-' prefix goes on 'shodan': Chāp na-shod.

Beispiele nach Niveau

1

کتاب من چاپ شد.

My book was printed.

Simple past: 'chāp' + 'shod' (third person singular).

2

این عکس چاپ می‌شود.

This photo is being printed.

Present habitual: 'chāp' + 'mishavad'.

3

آیا روزنامه چاپ شد؟

Was the newspaper printed?

Question form using simple past.

4

مشق‌ها چاپ شدند.

The homework (plural) was printed.

Plural subject 'mashq-hā' requires plural verb 'shodand'.

5

عکس من چاپ نشد.

My photo was not printed.

Negative past: 'chāp' + 'nashod'.

6

کتاب باید چاپ بشود.

The book must be printed.

Subjunctive mood after 'bāyad'.

7

او می‌خواهد عکس چاپ بشود.

He wants the photo to be printed.

Subjunctive after 'mikhāhad'.

8

فردا کتاب چاپ می‌شود.

Tomorrow the book will be printed.

Present tense used for near future.

1

روزنامه هر روز در این ساختمان چاپ می‌شود.

The newspaper is printed in this building every day.

Present habitual with an adverb of frequency.

2

چرا این صفحات چاپ نشدند؟

Why weren't these pages printed?

Interrogative negative plural.

3

کتاب‌های مدرسه ماه آینده چاپ می‌شوند.

The school books will be printed next month.

Future intent using present habitual.

4

این تصویر خیلی قشنگ چاپ شده است.

This image has been printed very beautifully.

Present perfect: 'chāp' + 'shodeh ast'.

5

ما منتظریم تا کارت‌ها چاپ بشوند.

We are waiting for the cards to be printed.

Subjunctive plural.

6

آیا این کتاب در ایران چاپ شده است؟

Has this book been printed in Iran?

Present perfect question.

7

نام شما روی پیراهن چاپ می‌شود.

Your name is printed on the shirt.

Passive usage for non-paper surfaces.

8

همه مدارک باید سریع چاپ شوند.

All documents must be printed quickly.

Subjunctive plural with 'bāyad'.

1

اگر مقاله من چاپ شود، خیلی خوشحال خواهم شد.

If my article is printed, I will be very happy.

Conditional type 1: Subjunctive in the if-clause.

2

این رمان قبلاً سه بار چاپ شده بود.

This novel had been printed three times before.

Past perfect: 'chāp' + 'shodeh bud'.

3

متأسفانه گزارش نهایی هنوز چاپ نشده است.

Unfortunately, the final report has not been printed yet.

Negative present perfect.

4

کتاب‌هایی که در این چاپخانه چاپ می‌شوند، کیفیت خوبی دارند.

The books that are printed in this printing house have good quality.

Relative clause with present habitual passive.

5

او آرزو داشت که اشعارش روزی چاپ بشوند.

He wished that his poems would be printed one day.

Past wish followed by subjunctive.

6

فکر می‌کنم این عکس‌ها سیاه و سفید چاپ شده‌اند.

I think these photos have been printed in black and white.

Present perfect with an adverbial phrase.

7

ممکن است این کتاب دیگر چاپ نشود.

It is possible that this book will not be printed anymore.

Subjunctive after 'momken ast'.

8

قبل از اینکه کتاب چاپ شود، باید آن را ویراستاری کنیم.

Before the book is printed, we must edit it.

Subjunctive after 'ghabl az inke'.

1

مقاله علمی او در یک مجله بین‌المللی چاپ شد.

His scientific article was printed in an international journal.

Simple past in a formal context.

2

تیراژ کتابی که چاپ شده است، بسیار پایین است.

The circulation of the book that has been printed is very low.

Present perfect within a complex noun phrase.

3

این روزنامه به دلیل مشکلات مالی دیگر چاپ نخواهد شد.

This newspaper will no longer be printed due to financial problems.

Future passive: 'chāp' + 'khāhad shod'.

4

بسیاری از کتاب‌های ممنوعه در خارج از کشور چاپ می‌شوند.

Many banned books are printed outside the country.

Present habitual passive with a plural subject.

5

آیا می‌دانید این تمبر در چه سالی چاپ شده است؟

Do you know in what year this stamp was printed?

Indirect question with present perfect.

6

گفته می‌شود که این کتاب بدون اجازه نویسنده چاپ شده است.

It is said that this book has been printed without the author's permission.

Impersonal passive 'gofte mishavad' followed by present perfect.

7

کارت‌های ویزیت باید روی کاغذ ضخیم چاپ بشوند.

The business cards must be printed on thick paper.

Subjunctive with specific material requirement.

8

نسخه جدید کتاب با اصلاحات فراوان چاپ شد.

The new version of the book was printed with many corrections.

Simple past with 'bā' (with) phrase.

1

این نسخه خطی برای اولین بار به صورت نفیس چاپ شده است.

This manuscript has been printed in an exquisite format for the first time.

Present perfect with advanced vocabulary 'nafis'.

2

تا زمانی که مجوز صادر نشود، کتاب چاپ نخواهد شد.

As long as the permit is not issued, the book will not be printed.

Complex conditional with future passive.

3

آثار او پس از مرگش به تدریج چاپ شدند.

His works were gradually printed after his death.

Plural passive with the adverb 'be tadrij' (gradually).

4

این مجله که به صورت فصلنامه چاپ می‌شود، طرفداران زیادی دارد.

This magazine, which is printed as a quarterly, has many fans.

Relative clause with 'faslnāme' (quarterly).

5

حقوق مادی و معنوی این اثر پس از چاپ شدن محفوظ است.

The material and intellectual rights of this work are reserved after being printed.

Gerund-like use of 'chāp shodan' after 'pas az'.

6

بیم آن می‌رود که این روزنامه قدیمی دیگر چاپ نشود.

There is a fear that this old newspaper might not be printed anymore.

Formal impersonal 'bim-e ān miravad' followed by negative subjunctive.

7

کتاب مذکور با تیراژ ده هزار نسخه چاپ شده است.

The aforementioned book has been printed with a circulation of ten thousand copies.

Formal 'mazkur' (aforementioned) and present perfect.

8

انتظار می‌رود که نتایج تحقیق در ماه آینده چاپ بشود.

It is expected that the research results will be printed next month.

Passive expectation 'entezār miravad' with subjunctive.

1

این اثر سترگ پس از سال‌ها تحقیق و تفحص سرانجام به زیور طبع آراسته شد.

This monumental work was finally adorned with the ornament of print after years of research and investigation.

Highly formal/literary synonym for 'chāp shod'.

2

مقرر گردید که تمامی اسناد محرمانه به صورت رمزنگاری شده چاپ شوند.

It was decided that all confidential documents be printed in encrypted form.

Extremely formal 'moqarrar gardid' (it was decided/stipulated).

3

چنانچه کتاب در موعد مقرر چاپ نشود، قرارداد فسخ خواهد شد.

Should the book not be printed by the appointed time, the contract will be terminated.

Formal 'chonānche' (if/should) with negative subjunctive.

4

تیراژ اندک کتاب‌های فلسفی نشان‌دهنده بحرانی است که در صنعت چاپ رخ داده است.

The low circulation of philosophy books indicates a crisis that has occurred in the printing industry.

Complex analytical sentence using 'san'at-e chāp'.

5

از آنجا که کتاب به صورت دیجیتال چاپ شده است، هزینه تمام شده آن کمتر است.

Since the book has been printed digitally, its final cost is lower.

Causal 'az ānjā ke' with present perfect passive.

6

این تمبرهای نایاب در دوران قاجار چاپ شده‌اند و ارزش تاریخی فراوانی دارند.

These rare stamps were printed during the Qajar era and have immense historical value.

Historical context with present perfect passive.

7

در قانون مطبوعات، نحوه چاپ شدن مطالب سیاسی به دقت تبیین شده است.

In the press law, the manner of printing political content is carefully explained.

Legal terminology with 'tabyin shodeh ast'.

8

علیرغم تمامی موانع، کتاب خاطرات او بالاخره چاپ و روانه بازار شد.

Despite all the obstacles, his memoir was finally printed and sent to the market.

Compound predicate 'chāp va ravāne-ye bāzār shod'.

Häufige Kollokationen

چاپ شدن کتاب
در تیراژ بالا چاپ شدن
به اشتباه چاپ شدن
رنگی چاپ شدن
در روزنامه چاپ شدن
دوباره چاپ شدن
بدون اجازه چاپ شدن
با کیفیت عالی چاپ شدن
روی کاغذ چاپ شدن
به زودی چاپ شدن

Häufige Phrasen

تازه چاپ شده

— Hot off the press / Recently printed.

این کتاب تازه چاپ شده است.

اجازه چاپ شدن

— Permission to be printed (censorship clearance).

کتاب هنوز اجازه چاپ شدن ندارد.

نوبت چاپ

— The printing edition (e.g., 2nd edition).

این نوبت چهارم چاپ است.

آماده چاپ شدن

— Ready for the press.

فایل نهایی آماده چاپ شدن است.

مانع از چاپ شدن

— To prevent from being printed.

دولت مانع از چاپ شدن روزنامه شد.

هزینه چاپ شدن

— The cost of printing.

هزینه چاپ شدن کتاب زیاد است.

محل چاپ شدن

— The place of printing.

محل چاپ شدن کتاب تهران است.

تاریخ چاپ شدن

— The date of printing.

تاریخ چاپ شدن روی جلد است.

تیراژ چاپ شدن

— The number of copies printed.

تیراژ چاپ شدن این مجله کم است.

به صورت فیزیکی چاپ شدن

— To be printed physically.

آیا این کتاب به صورت فیزیکی هم چاپ می‌شود؟

Wird oft verwechselt mit

چاپ شدن vs چاپ کردن

Active: 'to print something'. 'Chāp shodan' is passive: 'to be printed'.

چاپ شدن vs منتشر شدن

'To be published'. 'Chāp shodan' is specifically physical printing.

چاپ شدن vs تایپ شدن

'To be typed'. Typing happens before printing.

Redewendungen & Ausdrücke

"چاپ کسی را برداشتن"

— To flatter someone excessively (slang-ish, rare).

داری چاپ منو برمی‌داری؟

Informal
"چاپ زدن"

— To print (active, often used for clothes).

روی تیشرت طرح چاپ زدیم.

Neutral
"چاپلوسی کردن"

— To flatter (related root but different meaning).

او همیشه چاپلوسی رئیس را می‌کند.

Neutral
"حرفش چاپ ندارد"

— His word is not reliable/not worth printing (rare).

زیاد به او اعتماد نکن، حرفش چاپ ندارد.

Informal
"چاپ تالار"

— A specific style of old printing (technical).

این کتاب چاپ تالار است.

Technical
"چاپ سنگی"

— Lithography (historical printing).

این یک نسخه چاپ سنگی است.

Historical
"چاپ اولی"

— A first-time author or a first edition.

او یک نویسنده چاپ اولی است.

Neutral
"چاپ تمام"

— Out of print.

متأسفانه این کتاب چاپ تمام است.

Professional
"زیر چاپ بودن"

— To be currently in the process of being printed.

کتاب جدیدم زیر چاپ است.

Professional
"به چاپ سپردن"

— To send to the press (active).

نویسنده کتاب را به چاپ سپرد.

Formal

Leicht verwechselbar

چاپ شدن vs چاپلوسی

Starts with the same root 'chāp'.

'Chāp-lusi' means flattery or brown-nosing, unrelated to actual printing.

او برای ترفیع چاپلوسی می‌کند.

چاپ شدن vs چاپگر

The noun form.

'Chāp-gar' is the physical machine (the printer). 'Chāp shodan' is the verb.

چاپگر من جوهر ندارد.

چاپ شدن vs چاپخانه

The location.

'Chāp-khāne' is the building (printing house).

کتاب در چاپخانه است.

چاپ شدن vs کپی شدن

Similar mechanical process.

'Kopi shodan' is for photocopying, 'Chāp shodan' is for professional printing/press.

برگه‌ها کپی شدند.

چاپ شدن vs ثبت شدن

Official process.

'Sabt shodan' means 'to be registered'.

نام او در لیست ثبت شد.

Satzmuster

A1

[Noun] + چاپ شد.

عکس چاپ شد.

A2

[Noun] + [Time] + چاپ می‌شود.

روزنامه هر روز چاپ می‌شود.

B1

[Noun] + باید + چاپ بشود.

کتاب باید چاپ بشود.

B2

[Noun] + در [Location] + چاپ شده است.

مقاله در مجله چاپ شده است.

C1

[Noun] + با تیراژ [Number] + چاپ خواهد شد.

رمان با تیراژ بالا چاپ خواهد شد.

C2

گفته می‌شود که + [Subject] + چاپ شده است.

گفته می‌شود که این سند چاپ شده است.

B1

اگر [Subject] + چاپ شود، ...

اگر کتابم چاپ شود، جشن می‌گیرم.

B2

[Subject] + به دلیل [Reason] + چاپ نشد.

مجله به دلیل سانسور چاپ نشد.

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Very high in academic, professional, and literary contexts.

Häufige Fehler
  • کتاب چاپ کرد. کتاب چاپ شد.

    The book is the subject of a passive action, so you must use 'shodan'.

  • عکس نچاپ شد. عکس چاپ نشد.

    The negative 'na' must be attached to the auxiliary 'shodan', not the noun 'chāp'.

  • مقاله در اینستاگرام چاپ شد. مقاله در اینستاگرام منتشر شد.

    Digital publishing uses 'montasher shodan', not 'chāp shodan'.

  • من کتاب را چاپ شدم. من کتاب را چاپ کردم.

    If 'I' am the subject doing the action, use the active 'kardan'.

  • کتاب چاپِ شد. کتاب چاپ شد.

    There is no ezafe (short 'e' sound) between 'chāp' and 'shod'.

Tipps

The Passive Rule

Always remember that 'shodan' makes the verb passive. If the book is the subject, it MUST be 'chāp shod'.

Expanding Roots

Learn 'chāp-khāne' (printing house) and 'chāp-gar' (printer) alongside this verb to build a thematic cluster.

Digital vs. Physical

Be careful not to use 'chāp shodan' for social media posts. Use 'montasher shodan' instead.

Long A

Ensure the 'ā' in 'chāp' is long, like the 'a' in 'father', not short like 'cat'.

Formal Alternative

In academic papers, using 'به طبع رسیدن' can make your writing sound more sophisticated.

Enqelab Street

If you are in Tehran, visit Enqelab Street to see the 'san'at-e chāp' (printing industry) in action.

Chop and Change

Imagine a 'Chop' (stamp) 'Changing' (Shodan) a blank paper into a book.

No Ezafe

Do not say 'chāp-e shodan'. Compound verbs never take an ezafe between the two parts.

News Headlines

Look for this word in news headlines about books or economy (printing money).

Subjunctive

Practice saying 'bāyad chāp beshe' (it must be printed) as it is very common in office talk.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'CHOP' (Chāp). When you chop a stamp down, a word 'becomes' (shodan) printed. CHOP + SHODAN = Printed.

Visuelle Assoziation

Imagine a large mechanical press (Chāp) and a white piece of paper turning into a colorful book (Shodan).

Word Web

Book Newspaper Ink Paper Machine Publisher Author Library

Herausforderung

Try to find three things in your room that are 'chāp shodeh' and name them in Persian (e.g., Ketāb, Majale, Poster).

Wortherkunft

The word 'چاپ' (Chāp) is believed to have entered Persian from the Sanskrit 'chāpā' or Hindi 'chhāp', meaning a stamp or impression.

Ursprüngliche Bedeutung: Stamp, seal, or impression.

Indo-Aryan root adopted into Iranian Persian.

Kultureller Kontext

None. This is a neutral technical term.

English speakers often say 'it's in print' or 'it was published.' Persian is more specific about the physical act of printing vs. the act of publishing.

The printing of the first Persian newspaper 'Kāghaz-e Akhbār' in 1837. The 'Chāp-e Sangi' (Lithograph) editions of the Shahnameh.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Publishing

  • کتاب زیر چاپ است.
  • مجوز چاپ صادر شد.
  • تیراژ چاپ چقدر است؟
  • نوبت چاپ چندم است؟

Photography

  • عکس‌ها را چاپ کردم.
  • چاپ رنگی گران است.
  • عکس روی کاغذ مات چاپ شد.
  • اندازه چاپ چقدر باشد؟

Office/Admin

  • فرم‌ها چاپ شدند.
  • پرینتر خراب است، چاپ نمی‌شود.
  • فاکتور را چاپ کنید.
  • لیست اسامی چاپ شد.

Academic

  • مقاله در مجله چاپ شد.
  • پایان‌نامه باید چاپ بشود.
  • نسخه چاپی مقاله را دارید؟
  • کتاب درسی چاپ جدید است.

Media/News

  • روزنامه امروز چاپ نشد.
  • خبر در صفحه اول چاپ شد.
  • بیانیه در تیراژ وسیع چاپ شد.
  • اصلاحیه فردا چاپ می‌شود.

Gesprächseinstiege

"آیا تا به حال کتاب یا مقاله‌ای از شما چاپ شده است؟"

"به نظر شما در آینده کتاب‌های کاغذی دیگر چاپ نخواهند شد؟"

"بهترین چاپخانه‌های شهر کجا هستند؟"

"چرا بعضی از کتاب‌ها اجازه چاپ شدن نمی‌گیرند؟"

"دوست دارید عکس‌هایتان را چاپ کنید یا فقط در گوشی نگه دارید؟"

Tagebuch-Impulse

درباره حسی که وقتی اولین بار نام خود را در یک متن چاپ شده دیدید بنویسید.

آیا فکر می‌کنید صنعت چاپ در حال نابودی است؟ چرا؟

اگر می‌توانستید یک کتاب را در میلیون‌ها نسخه چاپ کنید، آن کدام کتاب بود؟

تفاوت بین خواندن نسخه چاپی و نسخه دیجیتال برای شما چیست؟

یک گزارش کوتاه درباره نحوه چاپ شدن روزنامه‌ها بنویسید.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, it applies to anything printed: newspapers, photos, shirts, banners, and even banknotes.

'Chāp shodan' is about the physical ink-on-paper process. 'Montasher shodan' is about publishing and making it available to the public, which could be digital.

It is neutral and used in both formal and informal contexts. For very formal writing, use 'be tab' residan'.

You say 'chāp-e tamām' (print finished) or 'digar chāp nemishavad' (is no longer printed).

Usually no. If a PDF is released online, use 'montasher shod'. Use 'chāp shod' if you actually printed the PDF onto paper.

It means 'third printing' or 'third edition'.

'Bad chāp shod' or 'ba keyfiyat-e pāyin chāp shod'.

'Chāp shod' is standard. 'Chāp gardid' is very formal/archaic.

The present stem is 'chāp sho'.

Yes, 'chāp-e pul' is the standard term for printing money/banknotes.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Translate: 'The new book will be printed in Tehran next month.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'My article was finally printed in a scientific journal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Why weren't the photos printed?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The newspaper is printed every morning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I want this poster to be printed in color.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'This book has been printed five times.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The permits for the book were issued, and it was printed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The documents are being printed right now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He said the book is out of print.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The business cards must be printed on white paper.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The circulation of the newspaper is 10,000 copies.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The errors were printed in the first edition.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Will the exam papers be printed today?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The novel had been printed before the war.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'It is expected that the report will be printed soon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The photos were printed on glossy paper.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'No one knew when the book was printed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The banknote was printed in 1950.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The invitation cards are under print.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'If the book is not printed, we will lose money.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe the process of a book 'chāp shodan' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about your favorite printed book and when it was printed.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the difference between 'chāp kardan' and 'chāp shodan'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask a printer shop worker if your photos are ready.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Give a small speech about the importance of newspapers being printed.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I hope my article is printed soon' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a situation where a document was printed incorrectly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about the cost of printing in your country.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Compare a printed book to an eBook using 'chāp shodan'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain what 'ti rāzh' means to a beginner.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'This book will never be printed again.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The invitations were printed on expensive paper.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'In which city was this newspaper printed?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I am waiting for the receipt to be printed.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about a famous Iranian book that has been printed many times.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The printer is broken and nothing is being printed.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'This photo was printed in 1920.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'We need to print 500 copies of this flyer.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The ink is finished, so the book wasn't printed.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Congratulations on your book being printed!'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listening Transcript: 'کتاب من در انتشارات امیرکبیر چاپ شد.' Question: Where was the book printed?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listening Transcript: 'همه برگه‌ها را چاپ کردم اما یکی چاپ نشد.' Question: Did all pages print?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listening Transcript: 'تیراژ چاپ دوم خیلی بیشتر از چاپ اول است.' Question: Which printing has a higher circulation?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listening Transcript: 'باید صبر کنی تا دستگاه خنک شود و بعد عکس‌ها چاپ بشوند.' Question: What must happen before the photos are printed?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listening Transcript: 'این مجله فقط یک بار در سال چاپ می‌شود.' Question: How often is the magazine printed?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listening Transcript: 'گزارش نهایی فردا ظهر زیر چاپ می‌رود.' Question: When will the report go to the press?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listening Transcript: 'متأسفانه این کتاب چاپ تمام است و دیگر پیدا نمی‌شود.' Question: Is the book available?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listening Transcript: 'اسم من در لیست برندگان چاپ شده است.' Question: Where is the person's name?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listening Transcript: 'کارت‌های ویزیت باید پشت و رو چاپ بشوند.' Question: How should the business cards be printed?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listening Transcript: 'این اسکناس‌ها در چاپخانه مرکزی چاپ شده‌اند.' Question: Where were the banknotes printed?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listening Transcript: 'قرار است این رمان به زبان انگلیسی هم چاپ بشود.' Question: Will the novel be printed in another language?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listening Transcript: 'کاغذ تمام شد و چاپ متوقف شد.' Question: Why did the printing stop?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listening Transcript: 'عکس‌ها روی کاغذ براق خیلی بهتر چاپ می‌شوند.' Question: Which paper is better for photos?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listening Transcript: 'این کتاب قبلاً با نام دیگری چاپ شده بود.' Question: Was the book printed with the same name before?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listening Transcript: 'نتایج کنکور فردا در روزنامه چاپ می‌شود.' Question: What will be printed in the newspaper tomorrow?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!