دوچرخه
دوچرخه in 30 Sekunden
- Noun meaning bicycle or bike.
- Compound of 'do' (two) and 'charkhe' (wheel).
- Used with the verb 'docharkhe-savari kardan' (to cycle).
- Symbol of health, childhood, and eco-friendly transport.
The Persian word دوچرخه (pronounced /do.tʃɑːr.xe/) is a compound noun that literally translates to 'two-wheels'. In the landscape of modern Persian, it serves as the primary term for a bicycle. Historically, the word is a beautiful example of Persian's agglutinative capabilities, combining the numeral 'do' (two) with 'charkh' (wheel/circle) and the suffix '-e' which often forms nouns. When you look at the word, you aren't just seeing a label for a vehicle; you are seeing a mechanical description of the object itself. In Iranian culture, the دوچرخه has evolved from a luxury item in the early 20th century to a symbol of childhood, a tool for the working class, and more recently, a beacon of environmental consciousness in smog-heavy cities like Tehran.
- Linguistic Root
- Derived from Middle Persian 'čaxr' (wheel), sharing an Indo-European root with 'cycle' and 'chakra'.
- Grammatical Gender
- Persian lacks grammatical gender, making 'دوچرخه' neutral and easy to use with any adjective.
- Pluralization
- Commonly pluralized as 'دوچرخهها' (docharkhe-ha).
من هر روز با دوچرخه به مدرسه میروم.
The word carries a sense of nostalgia for many Iranians, evoking memories of narrow 'koochehs' (alleys) where children would race. Unlike the car, which represents status, the دوچرخه represents freedom and simplicity. In technical contexts, you might hear 'دوچرخه ثابت' (stationary bike) in gyms or 'دوچرخه کوهستان' (mountain bike) for sports enthusiasts.
او یک دوچرخه قرمز خرید.
آیا میتوانی دوچرخه سواری کنی؟
زنجیر دوچرخه من پاره شد.
مسابقات دوچرخهسواری در پارک برگزار میشود.
Using the word دوچرخه involves understanding its relationship with specific Persian verbs. The most common verb associated with it is 'داشتن' (to have) or 'خریدن' (to buy), but the action of riding requires the compound verb دوچرخهسواری کردن. Note that 'riding' a bike is conceptually different from 'driving' a car (رانندگی کردن). You are a 'savar' (rider) on a bike.
- Verb Pairing
- Use 'سوار شدن' (to get on/ride) for the physical act of mounting the bike.
- Prepositions
- Use 'با' (with/by) to indicate the bike as a mode of transport: 'با دوچرخه'.
In formal writing, you might encounter 'دوچرخه' in discussions about urban infrastructure (زیرساختهای دوچرخهسواری) or health (فواید دوچرخهسواری). In casual conversation, it's a straightforward noun. For example, if you want to ask to borrow one, you'd say: 'میتوانم دوچرخهات را قرض بگیرم؟' (Can I borrow your bike?).
You will encounter دوچرخه in various settings across Iran and Persian-speaking communities. In parks like 'Chitgar' in Tehran, which is famous for its cycling tracks, the word is ubiquitous. You'll hear vendors renting them out, or friends challenging each other to races. In news broadcasts, specifically the sports segment, 'دوچرخهسواری' (cycling) is a recognized Olympic sport with dedicated coverage.
گزارشگر: قهرمان دوچرخهسواری به خط پایان نزدیک میشود.
In schools, teachers use it as a basic vocabulary word for A1 learners. In families, it's a common topic when discussing gifts for children. You might also hear it in environmental campaigns encouraging people to ditch cars for bikes to reduce air pollution in metropolitan areas.
Learners often make the mistake of using the verb 'راندن' (to drive) with دوچرخه. While 'دوچرخه راندن' is technically understood and used in some poetic or very formal contexts, the standard way to say 'to cycle' is 'دوچرخهسواری کردن'. Another mistake is confusing it with 'موتورسیکلت' (motorcycle); though both have two wheels, the distinction is vital for safety and licensing discussions.
- Wrong Verb
- 'من دوچرخه میرانم' (Less common) vs 'من دوچرخهسواری میکنم' (Standard).
- Spelling
- Ensure the 'h' (ه) at the end is not omitted, as it's part of the root 'charkhe'.
Understanding دوچرخه is easier when you see its family of related terms. The word 'چرخ' (charkh) itself means wheel, but it can also mean a spinning wheel or even a cart in some dialects. Then there is 'سهچرخه' (se-charkhe), which is a tricycle, often used by toddlers. For those who prefer speed, 'موتورسیکلت' (motorcycle) is the next step up.
- سهچرخه (Se-charkhe)
- Tricycle; literally 'three-wheels'.
- یکچرخه (Yek-charkhe)
- Unicycle; used in circuses or by hobbyists.
- چرخدنده (Charkh-dande)
- Gear; literally 'wheel-tooth'. Essential for bike mechanics.
There is also 'اسکوتر' (scooter), which is becoming popular in urban centers. While 'دوچرخه' requires pedaling (رکاب زدن), 'موتور' requires an engine. Knowing these distinctions helps in precise communication.
How Formal Is It?
""
""
""
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
Beispiele nach Niveau
این یک دوچرخه است.
This is a bicycle.
Simple 'این ... است' structure.
دوچرخه من آبی است.
My bicycle is blue.
Possessive 'man' (my) and color adjective.
او دوچرخه دارد.
He/She has a bicycle.
Verb 'dashtan' (to have) in present tense.
دوچرخه بزرگ است.
The bicycle is big.
Adjective 'bozorg' (big).
من دوچرخه را دوست دارم.
I like the bicycle.
Direct object marker 'ra'.
یک دوچرخه در پارک است.
A bicycle is in the park.
Preposition 'dar' (in).
دوچرخه نو است.
The bicycle is new.
Adjective 'no' (new).
آن دوچرخه کوچک است.
That bicycle is small.
Demonstrative 'an' (that).
دیروز یک دوچرخه خریدم.
Yesterday I bought a bicycle.
Past tense of 'kharidan'.
ما با دوچرخه به خانه رفتیم.
We went home by bicycle.
Preposition 'ba' (with/by).
آیا میتوانی دوچرخهسواری کنی؟
Can you ride a bike?
Modal 'tavanestan' + compound verb.
او هر روز دوچرخهسواری میکند.
He/She cycles every day.
Present habitual action.
دوچرخه برادرم خراب شد.
My brother's bike broke.
Ezafe construction for possession.
من میخواهم دوچرخه سوار شوم.
I want to ride a bike.
Verb 'khastan' (to want).
در حیاط دوچرخه بازی کردیم.
We played with the bike in the yard.
Past tense plural.
کلاه ایمنی برای دوچرخه لازم است.
A helmet is necessary for a bike.
Adjective 'lazem' (necessary).
دوچرخهسواری برای سلامتی قلب بسیار مفید است.
Cycling is very beneficial for heart health.
Abstract noun usage.
اگر باران ببارد، با دوچرخه نمیروم.
If it rains, I won't go by bike.
Conditional sentence type 1.
او ترجیح میدهد به جای ماشین از دوچرخه استفاده کند.
He prefers to use a bike instead of a car.
Comparison 'be jaye' (instead of).
من باید زنجیر دوچرخهام را روغنکاری کنم.
I must oil my bike chain.
Modal 'bayad' (must).
مسیرهای دوچرخهسواری در این شهر کم هستند.
Cycling paths are scarce in this city.
Plural subject and verb agreement.
وقتی بچه بودم، همیشه دوچرخهسواری میکردم.
When I was a kid, I used to cycle all the time.
Past continuous/habitual.
او در مسابقه دوچرخهسواری اول شد.
He came first in the cycling race.
Ordinal numbers.
آیا در نزدیکی اینجا ایستگاه کرایه دوچرخه هست؟
Is there a bike rental station nearby?
Question with 'dar nazdiki'.
ترویج فرهنگ دوچرخهسواری میتواند ترافیک را کاهش دهد.
Promoting cycling culture can reduce traffic.
Gerund-like usage of 'tarvij'.
دوچرخههای برقی به تدریج جایگزین دوچرخههای معمولی میشوند.
Electric bikes are gradually replacing regular bikes.
Passive-like construction with 'jaygozin shodan'.
او با وجود مصدومیت، به دوچرخهسواری ادامه داد.
Despite the injury, he continued cycling.
Concession 'ba vojoode' (despite).
شهرداری باید بودجه بیشتری به مسیرهای دوچرخه اختصاص دهد.
The municipality should allocate more budget to bike paths.
Formal vocabulary 'ekhtesas dadan'.
این دوچرخه کوهستان برای مسیرهای ناهموار طراحی شده است.
This mountain bike is designed for rugged paths.
Passive voice 'tarrahi shode ast'.
دوچرخهسواری در هوای آلوده ممکن است خطرناک باشد.
Cycling in polluted air might be dangerous.
Possibility 'momken ast'.
او تمام قطعات دوچرخهاش را خودش تعمیر میکند.
He repairs all his bike parts himself.
Reflexive 'khodash'.
قیمت دوچرخههای حرفهای در سالهای اخیر به شدت افزایش یافته است.
The price of professional bikes has increased sharply in recent years.
Present perfect tense.
فیلم 'دوچرخهسوار' به نقد مسائل اجتماعی و فقر میپردازد.
The movie 'The Cyclist' addresses social issues and poverty.
Literary analysis verb 'be ... pardakhtan'.
دوچرخه در ادبیات معاصر گاهی نمادی از پویایی و حرکت است.
The bicycle in contemporary literature is sometimes a symbol of dynamism and movement.
Abstract symbolism.
توسعه زیرساختهای دوچرخهسواری نیازمند یک رویکرد جامع است.
Developing cycling infrastructure requires a comprehensive approach.
Formal academic tone.
او با مهارتی بینظیر، دوچرخه را در شیبهای تند هدایت میکرد.
With unparalleled skill, he guided the bike on steep slopes.
Advanced descriptive adjectives.
عدم استقبال از دوچرخه میتواند ریشه در مسائل فرهنگی داشته باشد.
The lack of interest in bicycles can be rooted in cultural issues.
Complex causal structure.
تکنولوژی فیبر کربن وزن دوچرخههای مسابقهای را به حداقل رسانده است.
Carbon fiber technology has minimized the weight of racing bikes.
Technical scientific vocabulary.
او در یادداشتهایش، دوچرخه را همراه وفادار تنهاییهایش توصیف کرد.
In his notes, he described the bicycle as the loyal companion of his solitudes.
Poetic/Literary register.
باید توازنی میان تردد خودروها و دوچرخهها در مرکز شهر ایجاد شود.
A balance must be created between car and bike traffic in the city center.
Subjunctive passive.
استحاله دوچرخه از یک وسیله تفریحی به یک ضرورت زیستمحیطی مشهود است.
The transformation of the bicycle from a recreational tool to an environmental necessity is evident.
High-level philosophical vocabulary.
پارادایمهای نوین شهرسازی بر محوریت پیادهراه و مسیر دوچرخه استوار است.
Modern urban planning paradigms are based on the centrality of walkways and bike paths.
Academic jargon 'paradigm'.
ظرافتهای فنی در طراحی بدنه دوچرخه، آیرودینامیک آن را بهبود میبخشد.
Technical nuances in the design of the bike frame improve its aerodynamics.
Specialized engineering terms.
نویسنده با ظرافتی خاص، چرخش چرخهای دوچرخه را به گذر زمان تشبیه کرده است.
The author, with a specific subtlety, has likened the turning of the bicycle wheels to the passage of time.
Complex metaphorical analysis.
چالشهای ژئوپلیتیک تامین مواد اولیه، صنعت دوچرخهسازی را تحتالشعاع قرار داده است.
Geopolitical challenges in supplying raw materials have overshadowed the bicycle manufacturing industry.
Socio-political register.
تبیین جایگاه دوچرخه در حملونقل ترکیبی، مستلزم پژوهشهای گسترده است.
Explaining the position of the bicycle in multimodal transport requires extensive research.
Formal 'tabyin' (explanation/clarification).
او در رسالهاش به بررسی تطبیقی فرهنگ دوچرخهسواری در شرق و غرب پرداخت.
In his thesis, he conducted a comparative study of cycling culture in the East and West.
Scholarly terminology.
واکاوی علل روانشناختی تمایل به دوچرخهسواری در کلانشهرها ضروری است.
Analyzing the psychological reasons for the inclination towards cycling in metropolises is essential.
Advanced 'vakavi' (analysis/probing).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
دوچرخه سواری کردن
سوار دوچرخه شدن
از دوچرخه افتادن
دوچرخه را تعمیر کردن
دوچرخه نو خریدن
با دوچرخه رفتن
باد کردن لاستیک دوچرخه
دوچرخه برقی
دوچرخه ثابت
ایستگاه دوچرخه
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Leicht verwechselbar
Satzmuster
So verwendest du es
In Iran, 'docharkhe' is the only word used; 'bicycle' is understood but not used in Persian speech.
- Using 'ranandegi' for bikes.
- Saying 'do charkh' instead of 'docharkhe'.
- Confusing 'charkh' (wheel) with 'charkhe' (cycle).
- Forgetting the 'ra' after 'docharkhe' when it's a specific object.
- Pronouncing 'do' as 'du'.
Tipps
Learn the parts
Learning words like 'zin' (seat) and 'rekab' (pedal) helps you talk about bikes better.
Compound Verbs
Remember that 'docharkhe-savari' acts as a single concept in sentences.
Isfahan
If you visit Isfahan, renting a bike is the best way to see the city.
Helmet
Always use 'kolah-e imeni' (helmet) when cycling in busy streets.
The 'Kh' sound
The 'kh' in 'docharkhe' is a soft guttural sound, like in 'Bach'.
Daily Routine
Try to say 'I go to [place] by bike' every day to practice.
Parks
Most Persian practice for this word happens in the context of parks.
Spelling
The 'ch' is 'چ' and the 'kh' is 'خ'. Don't mix them up.
Sports News
Watch Iranian sports news to hear 'docharkhe-savari' in action.
Groups
There are many cycling groups in Iran you can join to practice Persian.
Einprägen
Wortherkunft
Persian compound
Kultureller Kontext
The bicycle is often a symbol of persistence in Iranian films.
Struggles with hills but is building more bike lanes.
Known as the city of bicycles in Iran.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"آیا دوچرخه سواری بلدی؟"
"آخرین بار کی دوچرخه سواری کردی؟"
"دوچرخه کوهستان را دوست داری یا شهری؟"
"به نظر تو دوچرخه بهتر است یا ماشین؟"
"در شهر شما مسیر دوچرخه وجود دارد؟"
Tagebuch-Impulse
خاطره اولین دوچرخهای که داشتی را بنویس.
فواید دوچرخهسواری برای محیط زیست چیست؟
یک روز ایدهآل با دوچرخه را توصیف کن.
چرا بعضیها از دوچرخه استفاده نمیکنند؟
آیا دوچرخهسواری در شهر شما امن است؟
Häufig gestellte Fragen
10 Fragenمیتوانید بگویید: 'من دوچرخهسواری میکنم'.
دوچرخه با پا حرکت میکند اما موتورسیکلت موتور دارد.
در زبان عامیانه بله، اما 'دوچرخه' دقیقتر است.
جمع آن 'دوچرخهها' است.
میگوییم 'پنچر' یا 'پنچری دوچرخه'.
فعل 'سوار شدن' یا 'دوچرخهسواری کردن'.
بله، خانمها در بسیاری از جاها و پارکهای مخصوص دوچرخهسواری میکنند.
دوچرخهای که در جای خود ثابت است و برای ورزش در خانه یا باشگاه استفاده میشود.
رکاب همان پدال دوچرخه است که با پا روی آن فشار میآوریم.
به او 'دوچرخهسوار' میگویند.
Teste dich selbst 180 Fragen
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'docharkhe' is the standard Persian term for bicycle. It is a versatile noun used in everyday life, sports, and environmental discussions, requiring the compound verb 'savari kardan' for the act of riding.
- Noun meaning bicycle or bike.
- Compound of 'do' (two) and 'charkhe' (wheel).
- Used with the verb 'docharkhe-savari kardan' (to cycle).
- Symbol of health, childhood, and eco-friendly transport.
Learn the parts
Learning words like 'zin' (seat) and 'rekab' (pedal) helps you talk about bikes better.
Compound Verbs
Remember that 'docharkhe-savari' acts as a single concept in sentences.
Isfahan
If you visit Isfahan, renting a bike is the best way to see the city.
Helmet
Always use 'kolah-e imeni' (helmet) when cycling in busy streets.
Verwandte Inhalte
Mehr travel Wörter
عابر
A2A pedestrian, a person walking along a road or in a developed area.
عابر پیاده
A2A person walking rather than traveling in a vehicle.
عازم شدن
B1To set off, to depart; to begin a journey.
عبور کردن
A2Etwas überqueren oder durchqueren. Zum Beispiel die Straße überqueren oder die Grenze passieren.
عقب افتادن
B1Zurückbleiben. Hinter einem Zeitplan oder einer Gruppe zurückliegen.
عوارض
B1A tax or fee paid for the use of a road or service.
عزیمت کردن
A2To depart; to leave a place, especially to start a journey.
اقامت
A2Stay, residence, lodging.
اقامت کردن
A2To reside or stay somewhere.
اقامتگاه
A2Accommodation or a residence.