To spoil or rot, making food unfit for consumption.
Wort in 30 Sekunden
- To describe food that is no longer safe to eat.
- Indicates chemical or biological spoilage of organic matter.
- Used commonly in health and culinary contexts.
بررسی کلی
فعل «فاسد شدن» یک ترکیب فعلی است که از صفت «فاسد» و مصدر «شدن» تشکیل شده است. این فعل عمدتاً برای توصیف فرآیند بیولوژیکی یا شیمیایی تجزیه مواد غذایی استفاده میشود که آنها را برای مصرف انسانی غیرقابل استفاده میکند. ۲) الگوهای کاربردی: این فعل معمولاً در جملات خبری برای هشدار دادن یا گزارش وضعیت مواد غذایی به کار میرود. ساختار آن به صورت «[ماده غذایی] + فاسد شد» است. ۳) زمینههای رایج: در آشپزخانه، فروشگاههای مواد غذایی و در هنگام صحبت درباره سلامت عمومی بسیار پرکاربرد است. برای مثال، وقتی میخواهیم بگوییم چیزی در یخچال مانده و دیگر نباید خورده شود، از این فعل استفاده میکنیم. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: کلمه «خراب شدن» مترادف عامتر و غیررسمیتر این فعل است. «گندیدن» نیز معنای مشابهی دارد اما بیشتر برای میوهها یا گوشتهایی که بوی بسیار بدی گرفتهاند به کار میرود، در حالی که «فاسد شدن» بار معنایی علمیتر و جدیتری دارد.
Beispiele
شیر بعد از دو روز بیرون از یخچال فاسد شد.
everydayThe milk spoiled after being out of the fridge for two days.
به دلیل نقص در سیستم سرمایشی، تمام گوشتها فاسد شدند.
formalDue to a failure in the cooling system, all the meat spoiled.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
غذا فاسد شده است
The food has spoiled
مراقب باش فاسد نشود
Be careful it doesn't spoil
Wird oft verwechselt mit
This is a general term for breaking or malfunctioning. It applies to cars, electronics, and food alike, whereas 'فاسد شدن' is specific to biological decay.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
Use 'فاسد شدن' primarily for food and organic products. It is formal enough for news reports and common enough for daily conversation. Avoid using it to describe abstract concepts or mechanical objects.
Häufige Fehler
Learners often use 'فاسد شدن' for broken mechanical items like phones or cars. Remember that this verb is strictly for things that can rot or decay biologically.
Tips
Use with cold storage context
Always mention the fridge or storage conditions when talking about food spoilage. It adds clarity to why the food became spoiled.
Avoid using for non-food items
Do not use 'فاسد شدن' for broken machines or objects. Use 'خراب شدن' or 'از کار افتادن' for mechanical failures.
Cultural focus on food waste
In Iranian culture, wasting food is generally discouraged. Using the term 'فاسد شدن' often carries a sense of regret for having to throw something away.
Wortherkunft
The word 'فاسد' comes from Arabic, meaning corrupt or spoiled. In Persian, the auxiliary verb 'شدن' is added to create the process of becoming spoiled.
Kultureller Kontext
In Iran, food safety is a major concern in hot summers. The term is frequently used in household warnings to children about keeping food in the refrigerator.
Merkhilfe
Think of the 'faded' quality of food. When food 'fades' from its fresh state, it has 'fasad' (spoiled).
Häufig gestellte Fragen
3 Fragenتغییر رنگ، بوی نامطبوع و تغییر طعم از نشانههای اصلی فاسد شدن هستند. اگر ماده غذایی بیش از حد در دمای محیط مانده باشد، احتمال فاسد شدن آن زیاد است.
خیر، جوشاندن نمیتواند سموم تولید شده توسط باکتریها در مواد فاسد را از بین ببرد. مصرف غذای فاسد خطر مسمومیت غذایی جدی دارد.
این دو در بسیاری از موارد هممعنی هستند، اما «فاسد شدن» بیشتر به معنای از دست رفتن ایمنی خوراکی است، در حالی که «خراب شدن» میتواند شامل شکستن فیزیکی یا افت کیفیت ظاهری هم باشد.
Teste dich selbst
شیر اگر بیرون از یخچال بماند، سریع ___.
شیر به دلیل ماهیت لبنی، در دمای محیط به سرعت باکتری جذب کرده و فاسد میشود.
Ergebnis: /1
Summary
To spoil or rot, making food unfit for consumption.
- To describe food that is no longer safe to eat.
- Indicates chemical or biological spoilage of organic matter.
- Used commonly in health and culinary contexts.
Use with cold storage context
Always mention the fridge or storage conditions when talking about food spoilage. It adds clarity to why the food became spoiled.
Avoid using for non-food items
Do not use 'فاسد شدن' for broken machines or objects. Use 'خراب شدن' or 'از کار افتادن' for mechanical failures.
Cultural focus on food waste
In Iranian culture, wasting food is generally discouraged. Using the term 'فاسد شدن' often carries a sense of regret for having to throw something away.
Beispiele
2 von 2شیر بعد از دو روز بیرون از یخچال فاسد شد.
The milk spoiled after being out of the fridge for two days.
به دلیل نقص در سیستم سرمایشی، تمام گوشتها فاسد شدند.
Due to a failure in the cooling system, all the meat spoiled.
Related Content
Verwandtes Vokabular
Mehr cooking Wörter
عطشان
B2Thirsty, needing to drink.
آب دادن
B1To water or add water.
آبدار
B1Juicy, full of juice.
آبگون
B2Watery or fluid, resembling water.
آب گرفتن
B1To extract juice or liquid from fruits or vegetables.
آب کردن
B1To melt, to turn from solid to liquid by heat.
آبکش کردن
B1To drain with a colander, to remove liquid from food.
آبکشیدن
B1To rinse food under running water or drain it.
آبکی
B1Watery or diluted, lacking substance.
آبکی کردن
B1To make watery or dilute.