At the A1 level, you only need to know that 'fased shodan' means food is 'bad' and you shouldn't eat it. Think of it as the opposite of 'tāze' (fresh). You might use it simply: 'The milk is bad' (Šir fased šode). At this stage, don't worry about political corruption. Just focus on things in your fridge. Use it when you smell something bad in the kitchen. It is a 'becoming' word, so it usually describes a change that happened. For example, if you forgot to put the yogurt in the fridge, it 'fased' (became spoiled). It is a very useful word for staying healthy and explaining why you are throwing something in the trash. Just remember: Food + Fased + Shodan.
At the A2 level, you can start using 'fased shodan' in more complete sentences with reasons. You can use the word 'chon' (because) to explain why something spoiled. 'The food spoiled because it was hot' (Ghaza fased shod chon hava garm bud). You should also recognize the difference between 'kharab shodan' (generic) and 'fased shodan' (specifically for food). Start noticing this word on food labels or when people talk about shopping. You might hear 'In ghaza fased shode?' (Has this food spoiled?). It's also good to learn the adjective 'fased' on its own, like 'ghaza-ye fased' (spoiled food). This helps you build more complex noun phrases.
At the B1 level, you should be comfortable using 'fased shodan' in various tenses, including the present continuous (it is spoiling) and the future (it will spoil). You should also begin to understand its metaphorical meaning regarding corruption. You might read a news headline about 'fesād' (the noun form) and connect it to the verb. You can use it to talk about social issues in a basic way. For example, 'I think some parts of the government are becoming corrupt.' You should also know related words like 'gandidan' (to rot) and know that 'fased shodan' is the more polite and standard term to use in public or with strangers. You can now use it in conditional sentences like 'If we don't fix this, it will spoil.'
At the B2 level, you should use 'fased shodan' with nuance. You understand that it implies a systemic failure. You can discuss the 'fased shodan' of morals, ideologies, or entire institutions. You are aware of the causative form 'fased kardan' (to corrupt someone or something). You can use it in debates about ethics or history. In terms of food, you might use it in more technical discussions about preservation, additives, and health regulations. You understand the difference between 'fased shodan' and 'biat shodan' (stale) or 'kapak zadan' (moldy). Your vocabulary is specific enough to choose the exact word for the type of decay you are describing.
At the C1 level, 'fased shodan' becomes a tool for sophisticated analysis. You can use it in academic writing to describe the entropy of systems or the decay of linguistic structures. You understand its deep roots in Persian literature and how it has been used by poets and philosophers to describe the human condition. You can distinguish between 'fesād' as a legal term and as a moral one. You might use the verb to describe the 'spoiling' of a relationship or the 'corruption' of a data file in a technical context. Your usage is effortless, and you can play with the word's connotations to add irony or gravity to your speech.
At the C2 level, you have a complete grasp of the word's etymological journey from Arabic into Persian and its various shades of meaning across different historical periods. You can discuss how the concept of 'fasad' in Islamic jurisprudence (Fiqh) differs from its modern political usage. You can use the word in high-level literary criticism or political science papers. You are aware of rare synonyms and archaic uses. You can use the word to describe the most subtle forms of decay—spiritual, atmospheric, or structural. For you, 'fased shodan' is not just about rotten milk; it is a versatile concept representing the universal process of decline and the loss of integrity.

فاسد شدن 30秒了解

  • Primarily means food spoilage or rotting.
  • Commonly used for political or moral corruption.
  • A formal compound verb: fased + shodan.
  • Essential for discussing health, food safety, and news.

The Persian compound verb فاسد شدن (fāsed šodan) is a fundamental term that every intermediate learner must master. At its core, it describes the process of organic matter, specifically food, undergoing a chemical or biological change that renders it inedible or harmful. However, the depth of this word extends far beyond the kitchen. It stems from the Arabic root 'F-S-D', which carries the heavy connotation of corruption, perversion, and the loss of original purity. When you use this word in a culinary context, you are describing the tragic transformation of fresh produce into waste. It is the scientific and formal way to say something has 'gone bad'. While everyday Persians might use the more colloquial 'kharāb šodan' for a broken car or a slightly bruised apple, 'fāsid šodan' is the precise term for bacterial decay, fermentation, or putrefaction that makes food dangerous to consume. It implies a total loss of utility and safety.

Biological Spoilage
This is the primary usage. It refers to milk turning sour, meat rotting, or canned goods becoming toxic. It suggests the presence of pathogens or chemical breakdown.

اگر گوشت را بیرون از یخچال بگذارید، به سرعت فاسد می‌شود.

Translation: If you leave the meat outside the refrigerator, it will quickly spoil.

Beyond biology, the word transitions into the realm of social and political science. When a system, a government, or an individual's morals 'fasid mishavand', it means they have become corrupt. This usage is extremely common in news broadcasts and historical texts. It describes a state where the original purpose of an institution has been subverted by greed or unethical behavior. Thus, the word bridges the gap between the physical stench of rotting fruit and the metaphorical stench of a bribe-taking official. In legal contexts, 'fasid' can also refer to a contract or a process that is null and void because it was executed improperly. It is a word that carries an inherent warning: something that was once good is now ruined and potentially harmful.

Moral and Political Corruption
Used to describe the decline of ethics within a society or the systemic bribery within an administration.

قدرت مطلق ممکن است باعث فاسد شدن اخلاق شود.

In a medical sense, 'fasid' can describe 'blood' (khun-e fasid) in traditional terminology, referring to blood that needs to be removed via cupping (hijamat) because it is believed to be stagnant or full of toxins. This shows how deeply the concept of 'decay' and 'impurity' is embedded in the Persian worldview. Whether you are talking about a liter of milk that was left in the sun or a dynasty that collapsed due to internal rot, 'fased shodan' is your go-to verb. It is precise, evocative, and carries a sense of finality. Once something is truly 'fasid', it usually cannot be restored to its original state; it must be discarded or purged.

شیر به دلیل گرما فاسد شده است و بوی بدی می‌دهد.

Legal Invalidation
In jurisprudence, it refers to an act or transaction that lacks the necessary conditions for validity, making it 'spoiled' in the eyes of the law.

Using فاسد شدن correctly requires an understanding of its grammar as a compound verb. It consists of the adjective 'فاسد' (corrupt/spoiled) and the auxiliary verb 'شدن' (to become). Because it is an intransitive verb in this form, it does not take a direct object. The subject is the thing that is undergoing the decay. For example, 'The fruit spoiled' translates to 'میوه فاسد شد'. If you want to say 'The heat spoiled the fruit', you would need the transitive version: فاسد کردن (to make corrupt/to spoil).

Present Continuous
Used for an ongoing process of decay. 'غذا دارد فاسد می‌شود' (The food is spoiling).

بوی میوه‌هایی که در حال فاسد شدن هستند، تمام آشپزخانه را پر کرده است.

In the past tense, it often takes the perfect form (Past Participle + am/i/ast...) to describe the current state of something. 'این تخم‌مرغ فاسد شده است' (This egg has spoiled). This is more common than the simple past 'فاسد شد' when inspecting food in the present moment. When discussing abstract concepts like 'corruption', the verb is often used in the future tense to warn of consequences or in the past tense to describe the downfall of a society. For instance, 'اگر نظارت نباشد، سیستم فاسد خواهد شد' (If there is no supervision, the system will become corrupt).

Future Tense
Often used in scientific warnings or political predictions. 'بدون مواد نگهدارنده، این محصول زود فاسد خواهد شد'.

بسیاری از داروهای حیاتی در صورت عدم نگهداری در دمای مناسب، فاسد می‌شوند.

When using the word in a formal or academic paper, you might encounter the passive or causative structures. However, for most B1 level conversations, sticking to the 'Subject + fased shodan' structure is sufficient. It is also important to note the preposition 'به'. While not always necessary, one might say 'به فساد کشیده شدن' to describe a person being 'drawn into corruption', which is a related but more complex passive-style structure. For food, keep it simple: 'The [Food] [Tense] fased shodan'.

آیا می‌دانستید که عسل تنها ماده غذایی است که هرگز فاسد نمی‌شود؟

Conditional Sentences
'اگر یخچال خاموش شود، تمام لبنیات فاسد می‌شوند' (If the fridge turns off, all the dairy will spoil).

In the daily life of an Iranian, you will encounter فاسد شدن in several distinct environments. The most common is the supermarket or the domestic kitchen. When checking the 'tārix-e enqezā' (expiration date), people will often discuss whether a product has 'fāsid šode' or not. If you go to a traditional bazaar, you might hear a vendor shouting that his fruits are fresh and 'fāsid-šodani nistand' (not prone to spoiling quickly). It is a word associated with health, hygiene, and the urgency of consumption.

News and Media
News reports on 'fesād-e māli' (financial corruption) often use the verb to describe how a department or official became corrupt over time.

گزارش‌ها نشان می‌دهد که بخشی از گندم‌های انبار شده در سیلوها فاسد شده‌اند.

In television health programs, doctors frequently use 'fased shodan' to explain food poisoning (masmumiyat-e ghazayi). They talk about how bacteria multiply in warm environments, leading to the spoilage of food. You will also hear this in documentaries about nature, where the decomposition of organic matter is discussed as a natural cycle. In these contexts, the word is used scientifically, often accompanied by terms like 'microb' (microbe) or 'baakteri' (bacteria). It is a word that signals caution and the need for inspection.

مصرف لبنیات فاسد شده می‌تواند باعث مسمومیت شدید شود.

Finally, in literature and cinema, 'fased shodan' is used metaphorically to describe the moral decay of a character. A protagonist might lament how the city's soul has 'fased shode'. This usage elevates the word from the mundane kitchen to the philosophical realm. In historical dramas, you'll hear about the 'fased shodan' of a royal court, implying that bribes, treachery, and lack of virtue led to the empire's downfall. It is a powerful verb that implies a transition from a state of health and integrity to a state of rot and uselessness.

او معتقد بود که جامعه به تدریج در حال فاسد شدن است.

Educational Context
In biology textbooks, students learn about the factors that cause food to spoil, such as moisture, heat, and oxygen.

One of the most frequent errors English speakers make when learning Persian is overusing 'kharāb šodan' (to break/get ruined) when they specifically mean 'fāsid šodan' (to spoil/decay). While 'kharāb šodan' is a generic term that can apply to a broken phone, a car engine, or even a bad mood, 'fāsid šodan' is strictly for chemical or moral decay. If you say your car 'fāsid šode', an Iranian might imagine the metal is literally rotting like a piece of meat, which sounds quite strange! Always distinguish between mechanical failure and biological spoilage.

Confusing with 'Gandidan'
'Gandidan' is a synonym but it is much more graphic and informal. It implies a terrible smell and visible rot. Using 'gandidan' in a formal setting might be too blunt.

اشتباه: ماشین من فاسد شده است. (درست: خراب شده است)

Mistake: My car has spoiled. (Correct: My car has broken down.)

Another mistake involves the prepositional usage. Some learners try to use 'fased shodan' with an object, like 'I spoiled the food'. Remember, 'shodan' is 'to become'. To say 'I spoiled/ruined something', you must use 'fāsid kardan'. Furthermore, learners often forget the 'h' in 'shodan' when writing in Finglish or transliteration, but in Persian script, the 'sh' (ش) is vital. Also, be careful with the word 'fesād' (corruption). While related, 'fesād' is a noun. You cannot say 'ghaza fesād shod'; you must use the adjective 'fāsid'.

Tense Misuse
Using the simple past 'fased shod' when the food is still sitting there spoiled. In Persian, we usually say 'fased shode' (has become spoiled) to describe its current state.

اشتباه: من غذا را فاسد شدم. (درست: من غذا را فاسد کردم یا غذا فاسد شد)

Lastly, learners sometimes confuse 'fased' with 'ghalat' (wrong). While a corrupt system is 'fasid', a wrong answer is 'ghalat'. Don't use 'fased' to describe a mistake on a test. 'Fased' implies a deeper, more systemic or organic failure. It’s about the essence of the thing being compromised, not just a simple error. Keeping these distinctions in mind will help you navigate Persian conversations with the nuance of a native speaker.

یادت باشد: نان بیات (stale) با نان فاسد (moldy/rotten) متفاوت است.

Persian is a rich language with many specific terms for different types of 'going bad'. Understanding the alternatives to فاسد شدن will significantly broaden your vocabulary. While 'fased shodan' is the general term for spoilage, other verbs describe the specific way something spoils. For example, if milk or yogurt turns sour, the specific verb is ترشیدن (toršidan). If a fruit gets soft and starts to rot, you might use پلاسیدن (palāsidan), which specifically means to wither or wilt.

Gandidan vs. Fased Shodan
'Gandidan' (گندیدن) is the more visceral, 'stinky' version of rotting. It is used for meat or stagnant water that smells terrible. 'Fased shodan' is the polite, clinical term.

این شیر ترشیده است، آن را دور بریز.

This milk has turned sour, throw it away.

Another useful word is کپک زدن (kapak zadan), which means 'to get moldy'. If you see green fuzz on your bread, you don't just say it's 'fased', you say it has 'kapak zade'. For fats and oils that go rancid, the term is تند شدن (tond šodan) or 'bebu gereftan'. In a metaphorical sense, instead of 'fased shodan' for people, you might hear منحرف شدن (monharef shodan), which means 'to be led astray' or 'to deviate' from the right path, often used for moral or ideological corruption.

Kharab Shodan
The most common colloquial alternative. Used for everything from 'the food is bad' to 'the party was ruined'. It is less formal than 'fased shodan'.

میوه‌ها در گرما زود پلاسیده می‌شوند.

In political contexts, synonyms include ارتحشا (ertešā - bribery/corruption) or تباه شدن (tabāh shodan - to be wasted/ruined). 'Tabāh shodan' is more poetic and is often used in literature to describe a life or a talent that was wasted. While 'fased' implies a disgusting change, 'tabāh' implies a tragic loss. Choosing the right word depends on whether you want to sound scientific (fased), everyday (kharab), disgusted (gandideh), or poetic (tabāh).

Comparison Table
  • Fased Shodan: Spoil (Formal/General)
  • Kharab Shodan: Go bad (Colloquial)
  • Gandidan: Rot/Stink (Strong/Informal)
  • Toršidan: Sour (Dairy/Liquid)
  • Kapak Zadan: Mold (Bread/Cheese)

How Formal Is It?

趣味小知识

The word 'fasād' is used in the Quran to describe mischief or corruption on earth. In Persian, it has become the standard term for both rotten groceries and rotten governments.

发音指南

UK /fɑː.sed ʃo.dæn/
US /fɑ.sɛd ʃoʊ.dæn/
The stress in 'fased' is on the second syllable. In 'shodan', the stress is on the second syllable 'dan'.
押韵词
وارد شدن (vared shodan) خارج شدن (kharej shodan) عاشق شدن (ashegh shodan) فاسد (kasid - rare) حاسد (hased - envious) قاصد (ghased - messenger) راشد (rashed) شاهد (shahed)
常见错误
  • Pronouncing 'fased' as 'fazed' (like the English word).
  • Confusing the 's' sound with 'sh' in the first part.
  • Not pronouncing the 'h' in 'shodan' clearly.
  • Stress on the first syllable of 'fased'.
  • Vowel length: 'a' in 'fased' should be long (aa).

难度评级

阅读 3/5

Easy to recognize in text due to the distinct 'fased' adjective.

写作 4/5

Requires knowledge of compound verb conjugation.

口语 4/5

Must distinguish from 'kharab shodan' to sound natural.

听力 3/5

Common in news and kitchen talk.

接下来学什么

前置知识

شدن خراب غذا شیر گرم

接下来学习

گندیدن ترشیدن کپک مسمومیت انقضا

高级

استحاله انحطاط ارتشا نکروز تعفن

需要掌握的语法

Compound Verbs with 'Shodan'

فاسد + شدن = فاسد شدن

Causative Compound Verbs

فاسد + کردن = فاسد کردن

Present Continuous in Persian

در حال فاسد شدن است

Adjective Placement (Ezafe)

غذایِ فاسد

Negative Imperative

فاسد نکن (Don't corrupt)

按水平分级的例句

1

شیر فاسد شده است.

The milk has spoiled.

Present perfect tense.

2

این گوشت فاسد است؟

Is this meat spoiled?

Using 'fased' as an adjective.

3

غذا زود فاسد شد.

The food spoiled quickly.

Simple past tense.

4

پنیر فاسد را نخور.

Don't eat the spoiled cheese.

Imperative negative.

5

میوه فاسد می‌شود.

Fruit spoils.

Simple present.

6

آیا این تخم‌مرغ فاسد شده؟

Has this egg spoiled?

Question form.

7

بوی غذای فاسد بد است.

The smell of spoiled food is bad.

Genitive construction (ezafe).

8

ماست فاسد شد.

The yogurt spoiled.

Simple past.

1

اگر شیر را بیرون بگذاری، فاسد می‌شود.

If you leave the milk out, it will spoil.

Conditional type 1.

2

این ماهی به خاطر گرما فاسد شده است.

This fish has spoiled because of the heat.

Cause and effect with 'be khater-e'.

3

من فکر می‌کنم این سوسیس فاسد شده.

I think this sausage has spoiled.

Expressing opinion.

4

نباید غذای فاسد شده را به سگ بدهی.

You shouldn't give spoiled food to the dog.

Modal verb 'nabayad'.

5

چرا این همه میوه فاسد شد؟

Why did all this fruit spoil?

Question with 'chera'.

6

او نگران فاسد شدن غذا بود.

He was worried about the food spoiling.

Gerund form 'fased shodan'.

7

این کره بوی فاسد شدن می‌دهد.

This butter smells like it's spoiling.

Sensory description.

8

باید قبل از فاسد شدن، آن را بخوریم.

We must eat it before it spoils.

Preposition 'ghabl az'.

1

داروها در دمای بالا به سرعت فاسد می‌شوند.

Medicines spoil quickly at high temperatures.

General truth in present tense.

2

سیستم اداری به دلیل نبود نظارت فاسد شده است.

The administrative system has become corrupt due to lack of supervision.

Metaphorical usage.

3

اگر برق قطع شود، تمام مواد غذایی فاسد خواهند شد.

If the power goes out, all the food items will spoil.

Future tense.

4

او سعی کرد از فاسد شدن اخلاق جوانان جلوگیری کند.

He tried to prevent the corruption of youth's morals.

Abstract noun phrase.

5

بسیاری از کنسروها حتی بعد از گذشت تاریخ انقضا فاسد نمی‌شوند.

Many canned goods don't spoil even after the expiration date.

Complex sentence.

6

بوی تعفن نشان‌دهنده فاسد شدن چیزی در انبار بود.

The stench indicated something was spoiling in the warehouse.

Participial phrase.

7

او به جرم فاسد کردن ذهن کودکان دستگیر شد.

He was arrested for corrupting children's minds.

Causative 'fased kardan'.

8

آب راکد در این حوض فاسد شده است.

The stagnant water in this pool has spoiled.

Descriptive adjective 'raked'.

1

فساد مالی باعث فاسد شدن کل ساختار اقتصادی کشور شد.

Financial corruption led to the spoilage of the country's entire economic structure.

Sociopolitical context.

2

ترکیبات شیمیایی این محصول ممکن است در مجاورت هوا فاسد شوند.

The chemical compounds of this product may spoil in the presence of air.

Scientific register.

3

او هشدار داد که قدرت می‌تواند قلب انسان را فاسد کند.

He warned that power can corrupt the human heart.

Philosophical warning.

4

فرآیند فاسد شدن این میوه توسط قارچ‌ها تسریع می‌شود.

The process of this fruit spoiling is accelerated by fungi.

Passive meaning with 'tasri'.

5

دولت باید از فاسد شدن منابع طبیعی جلوگیری کند.

The government must prevent the degradation of natural resources.

Policy discussion.

6

در این داستان، شهر به تدریج در حال فاسد شدن است.

In this story, the city is gradually becoming corrupt.

Present continuous.

7

او معتقد است که دوری از معنویت باعث فاسد شدن روح می‌شود.

He believes that distance from spirituality causes the soul to decay.

Spiritual context.

8

چگونه می‌توانیم مانع فاسد شدن سبزیجات در یخچال شویم؟

How can we prevent vegetables from spoiling in the fridge?

Infinitive as object.

1

تجزیه و تحلیل نشان می‌دهد که نمونه‌های خون به دلیل دمای نامناسب فاسد شده‌اند.

Analysis shows that the blood samples have spoiled due to improper temperature.

Medical/Forensic context.

2

تاریخ نشان داده است که چگونه امپراتوری‌ها از درون فاسد می‌شوند.

History has shown how empires become corrupt from within.

Historical analysis.

3

فاسد شدن تدریجی آرمان‌ها، بزرگترین تهدید برای هر انقلابی است.

The gradual corruption of ideals is the greatest threat to any revolution.

Political theory.

4

او در مقاله‌اش به فرآیند فاسد شدن زبان در رسانه‌های جمعی پرداخت.

In his article, he addressed the process of language decay in mass media.

Linguistic criticism.

5

بدون یک سیستم قضایی مستقل، کل جامعه به سرعت فاسد خواهد شد.

Without an independent judicial system, the whole society will quickly become corrupt.

Legal philosophy.

6

او با لحنی تلخ از فاسد شدن دوستی دیرینه‌شان سخن گفت.

He spoke with a bitter tone about the corruption of their long-standing friendship.

Interpersonal metaphor.

7

پدیده فاسد شدن مواد پلیمری در اثر تابش فرابنفش بررسی شد.

The phenomenon of polymer degradation due to UV radiation was investigated.

Technical/Scientific.

8

او از اینکه می‌دید چگونه پول می‌تواند هنر را فاسد کند، رنج می‌برد.

He suffered from seeing how money could corrupt art.

Ethical commentary.

1

دیالکتیک قدرت همواره با خطر فاسد شدن سوژه همراه است.

The dialectic of power is always accompanied by the risk of the subject's corruption.

Philosophical jargon.

2

در متون کلاسیک، فاسد شدن هوا به عنوان عاملی برای بیماری‌های وبایی ذکر شده است.

In classical texts, the corruption of air is mentioned as a cause for cholera diseases.

Historical medical context.

3

استحاله ارزش‌ها لزوماً به معنای فاسد شدن آن‌ها نیست، بلکه گاهی بازتعریف آن‌هاست.

The transformation of values does not necessarily mean their corruption, but sometimes their redefinition.

Nuanced philosophical argument.

4

او به نقد ساختاری پرداخت که در آن صداقت به نفع مصلحت فاسد می‌شود.

He engaged in a structural critique where honesty is corrupted in favor of expediency.

Sociological critique.

5

فاسد شدن بافت‌های سلولی در اثر نکروز، موضوع اصلی این تحقیق است.

The decay of cellular tissues due to necrosis is the main subject of this research.

Advanced biology.

6

ادبیات مدرن اغلب به موضوع فاسد شدن زمان و حافظه می‌پردازد.

Modern literature often deals with the theme of the corruption of time and memory.

Literary theory.

7

فساد ذاتی در نهادهای بوروکراتیک، منجر به فاسد شدن تدریجی کل بدنه دولت می‌گردد.

Inherent corruption in bureaucratic institutions leads to the gradual decay of the entire state body.

Political science.

8

او از استعاره فاسد شدن برای توصیف انحطاط فرهنگی قرن بیستم استفاده کرد.

He used the metaphor of spoilage to describe the cultural decadence of the twentieth century.

Cultural criticism.

常见搭配

مواد غذایی فاسد
فاسد شدن شیر
فاسد شدن اخلاق
به سرعت فاسد شدن
جلوگیری از فاسد شدن
فاسد شدن سیستم
بوی فاسد شدن
فاسد شدن خون
فاسد شدن دارو
فاسد شدن تدریجی

常用短语

تاریخ انقضا گذشته و فاسد شده

— Expired and spoiled.

این ماست تاریخ انقضایش گذشته و فاسد شده.

در معرض فاسد شدن

— At risk of spoiling.

این میوه‌ها در معرض فاسد شدن هستند.

مانع از فاسد شدن

— Prevent from spoiling.

یخچال مانع از فاسد شدن غذا می‌شود.

فاسد شدن از درون

— Rotting from within (usually metaphorical).

آن سازمان از درون فاسد شده بود.

علائم فاسد شدن

— Signs of spoilage.

علائم فاسد شدن گوشت چیست؟

احتمال فاسد شدن

— Likelihood of spoiling.

احتمال فاسد شدن سبزیجات در این هوا زیاد است.

فاسد شدن در اثر گرما

— Spoiling due to heat.

تخم‌مرغ‌ها در اثر گرما فاسد شدند.

فاسد شدن زودهنگام

— Early spoilage.

رطوبت باعث فاسد شدن زودهنگام نان می‌شود.

فاسد شدن ذهن

— Corruption of the mind.

برنامه‌های نامناسب باعث فاسد شدن ذهن کودکان می‌شود.

فاسد شدن کامل

— Total spoilage.

محصولات به دلیل بارندگی فاسد شدن کامل پیدا کردند.

容易混淆的词

فاسد شدن vs خراب شدن

Kharab shodan is for machines or general ruin; fased shodan is for decay.

فاسد شدن vs ترشیدن

Toršidan is only for liquids turning sour, like milk.

فاسد شدن vs غلط بودن

Ghalat is for 'wrong' answers, not 'corrupt' ones.

习语与表达

"ماهی از سر گنده گردد نی ز دم"

— Corruption starts at the top (The fish rots from the head down).

در این اداره، مدیران مقصرند؛ ماهی از سر گنده گردد.

Literary/Proverb
"یک سیب گندیده تمام انبار را فاسد می‌کند"

— One bad apple spoils the whole bunch.

مراقب باش، یک دوست بد می‌تواند تمام گروه را فاسد کند.

Common
"آب که یک جا بماند، می‌گندد"

— Stagnation leads to corruption.

انسان باید همیشه در حرکت باشد، چون آب که یک جا بماند می‌گندد.

Proverb
"خون کسی فاسد شدن"

— To be extremely angry or physically ill (Archaic/Folk).

از حرف‌های او خونم فاسد شد.

Informal
"دمار از روزگار کسی درآوردن (Related to decay)"

— To ruin someone's life/existence.

فساد مالی دمار از روزگار مردم درآورد.

Informal
"نمک خوردن و نمکدان شکستن"

— To be ungrateful/corrupt in a relationship.

او با فاسد شدن اخلاقش، نمک خورد و نمکدان شکست.

Proverb
"هر چه بگندد نمکش می‌زنند، وای به روزی که بگندد نمک"

— If the protector/remedy becomes corrupt, there is no hope.

وقتی قاضی رشوه می‌گیرد، باید گفت وای به روزی که بگندد نمک.

Proverb
"از دماغ فیل افتادن (Metaphorical decay of humility)"

— To be very arrogant (rotten pride).

او بعد از رسیدن به قدرت، از دماغ فیل افتاد و فاسد شد.

Informal
"دنیا به آخر رسیدن"

— The world coming to an end (due to corruption).

با این همه فساد، انگار دنیا به آخر رسیده.

Common
"سر و گوش کسی جنبیدن"

— To be up to no good/corrupt behavior.

فکر کنم سر و گوشش می‌جنبد و دارد فاسد می‌شود.

Informal

容易混淆

فاسد شدن vs گندیدن

Both mean rot.

Gandidan is more vulgar and implies a stronger stench.

آب حوض گندیده است.

فاسد شدن vs پلاسیدن

Both apply to fruit.

Palasidan is just wilting/getting soft, not necessarily toxic.

کاهو پلاسیده شده.

فاسد شدن vs بیات شدن

Both mean 'not fresh'.

Biat is for stale bread/rice; fased is for biological decay.

نان بیات است.

فاسد شدن vs کپک زدن

Both mean spoiled.

Kapak zadan is specifically the growth of mold.

پنیر کپک زده.

فاسد شدن vs منحرف شدن

Both mean moral decay.

Monharef is 'straying' from a path; fased is 'becoming rotten' as a person.

او منحرف شده است.

句型

A1

[Food] fased shod.

Shir fased shod.

A2

[Food] be khater-e [Reason] fased shod.

Ghaza be khater-e garma fased shod.

B1

Agar [Condition], [Food] fased mishavad.

Agar bargh beravad, ghaza fased mishavad.

B2

[System] dar hale fased shodan ast.

In edare dar hale fased shodan ast.

C1

Fased shodan-e [Abstract Noun] ba'as-e [Result] shod.

Fased shodan-e akhlagh ba'as-e soghut shod.

C2

Stale-ye [Concept] dar asar-e [Factor] fased migardad.

Baft-e jame'e dar asar-e biganegi fased migardad.

B1

Nabāyad [Food]-e fased ra khord.

Nabayad panir-e fased ra khord.

A2

In [Food] fased shode ast?

In mive fased shode ast?

词族

名词

فساد (fesād - corruption/spoilage)
مفسد (mofsed - corruptor)
افساد (efsād - act of corrupting)

动词

فاسد کردن (fased kardan - to spoil/corrupt something)
به فساد کشیدن (be fesad keshidan - to lead into corruption)

形容词

فاسد (fāsed - spoiled/corrupt)
فاسد‌شدنی (fāsed-šodani - perishable)
فسادپذیر (fesād-pazir - corruptible)

相关

گندیده (gandideh)
خراب (kharab)
منحرف (monharef)
تباه (tabah)
آلوده (aludeh)

如何使用

frequency

Very high in both domestic and political contexts.

常见错误
  • ماشین فاسد شد ماشین خراب شد

    Cars don't rot biologically; they break down mechanically.

  • من شیر را فاسد شدم من شیر را فاسد کردم

    You can't 'become' the milk's spoilage; you 'made' it spoil.

  • غذای غلط غذای فاسد

    Ghalat means 'incorrect', not 'rotten'.

  • او بچه را فاسد کرد او بچه را لوس کرد

    Unless he made the child a corrupt criminal, use 'los' for a spoiled kid.

  • شیر گندیده است (in a restaurant) شیر فاسد شده است

    'Gandidan' is too vulgar for a polite setting like a restaurant.

小贴士

Compound Verb Rule

Remember that only the 'shodan' part changes. 'Fased' stays the same regardless of the subject.

Fruit Specifics

For fruit, use 'palasidan' if it's just soft, and 'fased shodan' if it's actually rotten.

Social Usage

In Iranian news, you will hear 'fesad-e mali' (financial corruption) almost every day. Learn it as a phrase.

Medical Warning

If you see 'fased' on a menu or label, do not eat it! It implies danger, not just bad taste.

Spelling

The letter 's' in 'fased' is 'seen' (س), not 'sad' (ص) or 'se' (ث).

Context Clues

If you hear 'fased' in a bank, they are talking about corruption. In a restaurant, they are talking about the meat.

F-S-D Root

Associate F-S-D with 'Fail, Spoil, Decay'.

Politeness

Use 'fased shodan' instead of 'gandidan' to sound more polite and less graphic.

Metaphors

Use 'fased shodan' to describe things like 'ideals' or 'friendships' in poetic writing.

Don't use for children

To spoil a child, use 'los kardan'. 'Fased' for a child would mean they became a criminal.

记住它

记忆技巧

Think of 'FAS-ed'. It sounds like 'FAST'. Food goes bad FAST in the sun. FAS-ed shodan.

视觉联想

Imagine a bright green moldy apple sitting on a politician's desk. Both are 'fased'.

Word Web

Milk Meat Corruption Bacteria Bad Smell Politics Expiry Date Refrigerator

挑战

Go to your fridge, find one item, and say out loud whether it is 'taze' (fresh) or 'fased' (spoiled).

词源

Derived from the Arabic root F-S-D (ف-س-د). In Arabic, 'fasada' means to be or become bad, rotten, or corrupt.

原始含义: The loss of health, soundness, or validity in a physical or moral sense.

Semitic root adopted into Indo-European Persian (Loanword).

文化背景

Calling a person 'fasid' is a very strong insult, implying they are morally bankrupt or sexually deviant in some contexts. Use with caution.

English uses 'spoil' for food and 'corrupt' for people. Persian uses 'fased shodan' for both, showing a linguistic link between physical and moral rot.

The movie 'Gāv' (The Cow) shows the decay of a village. Classical poems by Hafez often mention 'fesad' in the context of the world's unreliability. Modern Iranian newspapers use 'fesad-e mali' daily.

在生活中练习

真实语境

In the Kitchen

  • بوی فاسد شدن می‌آید
  • یخچال را چک کن
  • این گوشت فاسد است
  • دور ریختن غذای فاسد

At the Market

  • آیا این‌ها تازه هستند؟
  • این میوه فاسد شدنی است
  • تخفیف برای میوه‌های پلاسیده
  • تاریخ انقضا

Watching the News

  • فساد مالی
  • مبارزه با فساد
  • سیستم فاسد شده
  • پرونده فساد

Doctor's Office

  • مسمومیت غذایی
  • غذای فاسد خوردم
  • حالت تهوع
  • باکتری‌های مضر

History Class

  • انحطاط امپراتوری
  • دربار فاسد
  • سقوط اخلاقی
  • علل فروپاشی

对话开场白

"آیا تا به حال با خوردن غذای فاسد مسموم شده‌اید؟"

"به نظر شما چرا بعضی از سیستم‌های اداری فاسد می‌شوند؟"

"چگونه می‌توانیم از فاسد شدن مواد غذایی در تابستان جلوگیری کنیم؟"

"آیا فکر می‌کنید قدرت همیشه باعث فاسد شدن انسان می‌شود؟"

"کدام مواد غذایی دیرتر از همه فاسد می‌شوند؟"

日记主题

خاطره‌ای از زمانی که غذای فاسد خوردید و مریض شدید بنویسید.

درباره اهمیت مبارزه با فساد در جامعه یک پاراگراف بنویسید.

تفاوت بین فاسد شدن فیزیکی و فاسد شدن اخلاقی را توضیح دهید.

اگر یخچال‌ها وجود نداشتند، زندگی ما چگونه تغییر می‌کرد؟

یک داستان کوتاه درباره سیبی بنویسید که نمی‌خواست فاسد شود.

常见问题

10 个问题

No, while it is most commonly used for food, it is also used for moral, political, and systemic corruption. It can also describe the degradation of chemicals or medicines.

'Fased shodan' implies a chemical or biological change (rotting). 'Kharab shodan' is a general term for breaking down, being ruined, or not working. You wouldn't say your computer 'fased' unless it's literally rotting.

Yes, but it is very strong. It means the person is morally corrupt. 'Adam-e fasid' is a corrupt person.

Yes, 'fesād' (فساد) means corruption or spoilage.

You would NOT use 'fased shodan'. You would use 'los kardan' (لوس کردن).

Yes, stagnant water can become 'fased' or 'gandideh'.

Yes, it is more formal than 'kharab shodan' or 'gandidan'.

It means 'perishable', often seen on shipping labels for food.

The closest opposite is 'salem mandan' (staying healthy/sound) or 'taze budan' (being fresh).

Man fased shodam (I became corrupt), to fased shodi, oo fased shod, etc. For food: 'Ghaza fased shod'.

自我测试 200 个问题

writing

Write a sentence using 'fased shodan' and 'shir' (milk).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The food has spoiled because of the heat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a warning about financial corruption.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe what happens if a fridge breaks.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'fased shodan' metaphorically about a city.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence with 'ghabl az fased shodan'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explain why you are throwing away the eggs.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Power can corrupt the heart.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'fased-shodani' (perishable).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'fesad' in a sentence about politics.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about the smell of spoiled food.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Did the meat spoil?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe the signs of spoiled milk.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write about the importance of expiration dates.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'fased shodan' in the future tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about moral decay in a story.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Stagnant water spoils.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a spoiled medicine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explain 'one bad apple' idiom in Persian using 'fased'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The system is rotting from within.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe a time you found spoiled food in your fridge.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain why people use refrigerators using the word 'fased'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Discuss the impact of corruption on a country's economy.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How do you check if milk is spoiled?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

What would you say to a shopkeeper selling old meat?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Talk about the 'one bad apple' idiom in Persian.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Why is 'fased shodan' better than 'kharab shodan' for food?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Tell a short story about a forgotten sandwich.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How can we fight corruption in an office?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe the smell of a 'fased' item.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

What happens if a restaurant serves 'fased' food?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Is corruption natural in human systems?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Which is worse: stale bread or spoiled meat?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

What are the signs of 'moral decay'?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How do you say 'The fruit is rotting' in a formal way?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Do you think social media corrupts the youth?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

What is 'perishable' in Persian?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Why does heat spoil food?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Can a friendship 'fased shodan'?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

What do you do with 'fased' food?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: 'In shir fased shodeh, nakhor.' What should you not do?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Garmi-ye hava ba'as-e fased shodan-e goosht shod.' What caused the spoilage?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Ma bayad az fesad dar edarat jelogiri konim.' What must we prevent?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'In miveha fased-shodani hastand.' Are the fruits long-lasting?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Buye gand-e ghazaye fased miad.' What is the speaker smelling?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Tarix-e enqeza gozashte, pas fased shode.' Why is it spoiled?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Hichvaght ghazaye fased nakhorid.' Is this a recommendation or a command?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Ghodrat-e ziad adamo fased mikone.' What does power do?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Panir kapak zade va fased shode.' What happened to the cheese?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Masmumiyat be khatere goosht-e fased bud.' What caused the poisoning?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'In daru fased shode, bendazesh door.' What should you do with the medicine?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Maast torshide va fased shode.' How does the yogurt taste?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Fesad-e mali dar shahr bidad mikone.' Is there a lot of corruption?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Sib-e fased ra az baghie joda kon.' What should you do with the bad apple?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Ghabl az fased shodan bepazesh.' When should you cook it?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!