خواسته
Desire, wish, request.
Khasteh represents the bridge between a personal desire and a concrete request.
Wort in 30 Sekunden
- Refers to a desire or a specific request.
- Derived from the verb 'khastan' (to want).
- Used in both formal and informal contexts.
Summary
Khasteh represents the bridge between a personal desire and a concrete request.
- Refers to a desire or a specific request.
- Derived from the verb 'khastan' (to want).
- Used in both formal and informal contexts.
Use with the verb 'baravardeh kardan'
When someone fulfills a wish, use the phrase 'baravardeh kardan-e khasteh'. It sounds very natural and polite.
Do not confuse with 'khast'
Remember that 'khast' is the past stem of the verb 'to want', while 'khasteh' is the noun form.
Respecting wishes in Persian culture
In Iranian culture, asking about someone's 'khasteh' is a sign of respect and care, especially in family settings.
Beispiele
2 von 2خواسته او بسیار ساده است.
His wish is very simple.
لطفاً خواستههای خود را مکتوب کنید.
Please write down your requests.
Wortfamilie
Merkhilfe
Think of 'Khasteh' as 'what is wanted'. If you want something, that thing is your 'khasteh'.
بررسی کلی
«خواسته» اسم مشتق از فعل «خواستن» است. این واژه در زبان فارسی بسیار پرکاربرد است و بسته به بافت جمله، میتواند به معنای میل، آرزو، تقاضا یا حتی دارایی و اموال باشد. در سطح A2، بیشتر به معنای درخواست یا میل شخصی استفاده میشود.
الگوهای کاربردی
این کلمه معمولاً با فعلهای «داشتن»، «برآورده کردن» و «مطرح کردن» میآید. برای مثال، «خواسته داشتن» به معنای داشتن تمایل یا تقاضا است و «برآورده کردن خواسته» به معنای اجابت کردن آن تقاضا است.
زمینههای رایج
در محیطهای اداری، «خواسته» به معنای درخواست رسمی است. در محیطهای دوستانه و عاطفی، به معنای میل قلبی یا آرزو به کار میرود. همچنین در متون حقوقی، میتواند به اموال و داراییهای یک فرد نیز اطلاق شود (مانند «خواسته دعوی»).
مقایسه با کلمات مشابه
«آرزو» بیشتر به تمایلات دور و دراز اشاره دارد، در حالی که «خواسته» معمولاً به چیزی اشاره دارد که فرد انتظار دارد به آن برسد یا آن را دریافت کند. «تقاضا» رسمیتر از خواسته است و بیشتر در محیطهای کاری به کار میرود.
Nutzungshinweise
Khasteh is a neutral word suitable for both formal and informal registers. It is frequently used in legal, social, and personal contexts. Always ensure the verb used with it matches the formality of the situation.
Häufige Fehler
Learners often use 'khastan' (the verb) instead of 'khasteh' (the noun) in sentences. Ensure you use the noun form when referring to the object of a desire. Do not use it as a verb.
Merkhilfe
Think of 'Khasteh' as 'what is wanted'. If you want something, that thing is your 'khasteh'.
Wortherkunft
Derived from the Middle Persian verb 'xwāstan'. It shares the same root as the modern Persian verb 'khastan'.
Kultureller Kontext
In Persian society, understanding the 'khasteh' of elders or guests is a core aspect of hospitality and respect. It reflects the value placed on interpersonal harmony.
Beispiele
خواسته او بسیار ساده است.
everydayHis wish is very simple.
لطفاً خواستههای خود را مکتوب کنید.
formalPlease write down your requests.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
به خواسته خود رسیدن
To achieve one's goal/wish
Wird oft verwechselt mit
Arezoo is more about a dream or a long-term hope. Khasteh is more about a specific request or a current desire.
Grammatikmuster
Use with the verb 'baravardeh kardan'
When someone fulfills a wish, use the phrase 'baravardeh kardan-e khasteh'. It sounds very natural and polite.
Do not confuse with 'khast'
Remember that 'khast' is the past stem of the verb 'to want', while 'khasteh' is the noun form.
Respecting wishes in Persian culture
In Iranian culture, asking about someone's 'khasteh' is a sign of respect and care, especially in family settings.
Teste dich selbst
جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.
او تمام تلاشش را کرد تا ___ پدرش را برآورده کند.
چون در اینجا بحث برآورده کردن یک میل یا درخواست است، کلمه خواسته مناسب است.
Ergebnis: /1
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenخیر، خواسته میتواند به معنای میل درونی یا آرزو نیز باشد. بسته به جمله، میتواند به معنای یک درخواست ملموس یا یک تمایل قلبی استفاده شود.
تقاضا لحن رسمیتر و اداریتری دارد. خواسته کلمهای عمومیتر است که در گفتگوهای روزمره و رسمی کاربرد دارد.
بله، در متون حقوقی یا اقتصادی، خواسته میتواند به اموال یا داراییهایی که فرد مطالبه میکند نیز اشاره داشته باشد.
خیر، خواسته اسم است. فعل آن «خواستن» است که مصدر آن به معنای طلب کردن یا تمایل داشتن است.
Ähnliche Regeln
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr emotions Wörter
عاشق
A1Feeling or showing love; deeply in love.
عاشقانه
B1Lovingly, romantically; in a loving or romantic way.
عاشق بودن
A2To love, to be in love
عاشق شدن
A2To develop strong romantic feelings for someone.
عاطفه
A2Affection, emotion, sentiment.
اعتقاد
A2A strong belief or faith.
اعتماد
A2Trust, confidence, reliance.
اعتماد کردن
A2To trust; to rely on.
عجب
B1An exclamation of wonder, surprise, or amazement; how strange! amazing!
عجول
A1Impatient; having or showing a tendency to be quickly irritated or provoked.