Portugiesische Frage: COMO? (Wie, Name & Beschreibung)
Como ist super wichtig! Du benutzt es, um zu fragen, wie etwas ist, wie etwas gemacht wird, und auch um nach dem Namen zu fragen. Es hilft dir, Dinge zu beschreiben.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'Como' to ask 'how' or 'in what way' at the start of your questions.
- Use 'Como' to ask about the method or process: 'Como você faz isso?' (How do you do this?)
- Use 'Como' to ask about health or state: 'Como você está?' (How are you?)
- Place 'Como' at the very beginning of the sentence before the verb.
Overview
como scheinbar für alles benutzen? Es liegt nicht an dir! Como ist das Schweizer Taschenmesser der portugiesischen Fragewörter.Como zu meistern ist dein erster Schritt, um über einfache „Ja/Nein“-Fragen hinauszukommen und echte Gespräche zu führen.How This Grammar Works
como genau wie das deutsche „wie“. Es fragt nach der Art, Weise oder dem Zustand von etwas. Es hat jedoch eine Superkraft: Es übernimmt oft die Aufgabe von „was“, wenn nach Beschreibungen oder Namen gefragt wird.- Für Namen: Wir sagen nicht „Was ist dein Name?“ Wir sagen „Wie nennst du dich?“ (
Como te chamas?). - Für Beschreibungen: Um zu fragen, wie jemand ist, fragen wir „Wie ist er?“ (
Como é ele?). - Für Vergleiche: Es fungiert als das Verbindungswort „wie“ (z.B. „isst wie ein Vogel“).
Formation Pattern
como zu bilden ist unkompliziert. Du hast zwei Hauptoptionen:
Como + Verb + Subjekt?
Como estás tu? (Wie geht es dir?)
Como + é que + Verb + Subjekt?
Como é que tu te chamas? (Wie ist es, dass du dich nennst?)
é que fügt Betonung hinzu, ändert aber nicht die Bedeutung. Es klingt im gesprochenen europäischen Portugiesisch einfach natürlicher.
Como + ser (sein) + Subjekt?
Como é o teu novo trabalho? (Wie ist dein neuer Job?)
When To Use It
como glänzt:- Begrüßungen & Wohlbefinden:
Como está?(Wie geht es Ihnen? - Formell)Como vai?(Wie geht's?)
- Nach Namen fragen (Wichtiger Unterschied!):
Como te chamas?(Wie heißt du?)- *Wörtliche Übersetzung:* Wie nennst du dich?
- Nach Erklärungen/Methoden fragen:
Como posso ir para o centro?(Wie komme ich ins Zentrum?)Como se diz(Wie sagt man „Apple“ auf Portugiesisch?)Appleem português?
- Nach Beschreibungen fragen:
Como é a comida?(Wie ist das Essen?)- Benutze dies, wenn du eine Meinung oder ein Adjektiv als Antwort möchtest (z.B. „Es ist lecker“).
- Vergleiche anstellen:
Ela canta como uma anja.(Sie singt wie ein Engel.)
Common Mistakes
- Verwendung von
O quefür Namen: Ein klassischer Anfängerfehler istO que é o teu nome?. Obwohl verständlich, klingt es roboterhaft. Die natürliche Formulierung ist immerComo te chamas?. - Verwechslung von Beschreibung mit Identität:
Quem é ele?(Wer ist er? - Identität) vs.Como é ele?(Wie ist er? - Persönlichkeit/Aussehen). - Verwendung von
Quão(Wie + Adjektiv): Im Deutschen sagen wir „Wie groß?“ oder „Wie weit?“. Im Portugiesischen existiertQuão, wird aber selten im Alltag verwendet. Wir formulieren meist um. Statt „Wie alt bist du?“, fragen wir „Welches Alter hast du?“ (Que idade tens?).
Contrast With Similar Patterns
- Como vs. Porquê:
Comofragt nach dem Prozess (Wie hast du es gemacht?).Porquêfragt nach dem Grund (Warum hast du es gemacht?).- Como vs. Qual:
- Verwende
Qual, um aus einer Gruppe auszuwählen (Qual é o teu carro?- Welches ist dein Auto?). - Verwende
Como, um das Auto zu beschreiben (Como é o teu carro?- Wie ist dein Auto? Rot? Schnell?).
Quick FAQ
como benutzen, um „Wie bitte?“ zu sagen?Como? eine höfliche Art, ihn zu bitten, es zu wiederholen.Como in Ausrufen verwendet?Como és lindo! (Wie schön du bist!). Es betont die Qualität.tu weg und benutzen mehr você (Como você está? vs. Como estás?). Außerdem lieben es europäische Portugiesen, é que nach como für den Redefluss hinzuzufügen.3. Interrogative Structure
| Position 1 | Position 2 | Position 3 | Example |
|---|---|---|---|
|
Como
|
Verbo
|
Sujeito
|
Como você está?
|
|
Como
|
se
|
Verbo
|
Como se escreve?
|
|
Como
|
não
|
Verbo
|
Como não ir?
|
|
Como
|
está
|
o tempo
|
Como está o tempo?
|
|
Como
|
vai
|
a vida
|
Como vai a vida?
|
|
Como
|
posso
|
ajudar
|
Como posso ajudar?
|
Common Phrases
| Phrase | Meaning |
|---|---|
|
Como é?
|
How is it?
|
|
Como assim?
|
What do you mean?
|
|
Como vai?
|
How's it going?
|
|
Como se diz?
|
How do you say?
|
Meanings
An interrogative adverb used to inquire about the manner, method, or state of an action or subject.
Manner/Method
Asking for the way something is done.
“Como você cozinha isso?”
“Como se escreve essa palavra?”
State/Condition
Asking about someone's health or status.
“Como você está hoje?”
“Como está o tempo?”
Comparison (Non-interrogative)
Used to compare things (like/as).
“Ele é alto como o pai.”
“Ela canta como um anjo.”
Reference Table
| Portugiesisch | Wörtliche Bedeutung | Deutsche Entsprechung | Kontext |
|---|---|---|---|
|
Como estás?
|
How are (you)?
|
Wie geht es dir?
|
Begrüßung
|
|
Como te chamas?
|
How yourself call?
|
Wie heißt du?
|
Vorstellung
|
|
Como é ele?
|
How is he?
|
Wie ist er so?
|
Beschreibung
|
|
Como se diz...?
|
How itself says...?
|
Wie sagt man...?
|
Lernen
|
|
Como foi?
|
How was (it)?
|
Wie war es?
|
Vergangene Ereignisse
|
|
Como assim?
|
How thus?
|
Wie so? / Was meinst du?
|
Klärung
|
Formalitätsspektrum
Como o senhor está? (Greeting)
Como você está? (Greeting)
Como vai? (Greeting)
E aí, beleza? (Greeting)
Die Verwendungen von 'Como'
Identität
- Como te chamas? Wie heißt du?
Zustand/Befinden
- Como estás? Wie geht es dir?
Vergleich
- Como um leão Wie ein Löwe
Beschreibung
- Como é o filme? Wie ist der Film so?
Como (Ser) vs Como (Estar)
Welche 'Como'-Frage verwenden?
Nach einem Namen fragen?
Nach Gesundheit/Stimmung fragen?
Nach einer Beschreibung fragen?
Gängige 'Como'-Phrasen
Begrüßungen
- • Como vai?
- • Como estás?
- • Como tem passado?
Klärung
- • Como?
- • Como assim?
- • Como disse?
Lernen
- • Como se escreve?
- • Como se diz?
- • Como funciona?
Beispiele nach Niveau
Como você está?
How are you?
Como você se chama?
What is your name?
Como vai?
How is it going?
Como é isso?
How is this?
Como eu chego ao banco?
How do I get to the bank?
Como se faz este bolo?
How is this cake made?
Ela é alta como a mãe.
She is tall like her mother.
Como você aprendeu português?
How did you learn Portuguese?
Como não tínhamos dinheiro, ficamos em casa.
Since we didn't have money, we stayed home.
Não sei como ele conseguiu isso.
I don't know how he achieved that.
Como você pode ver, o projeto está pronto.
As you can see, the project is ready.
Como se diz 'hello' em português?
How do you say 'hello' in Portuguese?
Como é que você sabe disso?
How do you know that?
Como se esperava, o resultado foi positivo.
As expected, the result was positive.
Ele age como se fosse o dono.
He acts as if he were the owner.
Como você prefere, podemos sair ou ficar.
As you prefer, we can go out or stay.
Como o sol se punha, o céu ficou vermelho.
As the sun set, the sky turned red.
Como tal, ele deve ser respeitado.
As such, he must be respected.
Como se costuma dizer, quem não arrisca não petisca.
As they say, nothing ventured, nothing gained.
Como não poderia deixar de ser, ele venceu.
As it could not be otherwise, he won.
Como quer que seja, a decisão foi tomada.
However it may be, the decision was made.
Como se viu, a teoria estava correta.
As it was seen, the theory was correct.
Como quem não quer nada, ele entrou.
As if he wanted nothing, he entered.
Como se não bastasse, ainda choveu.
As if that weren't enough, it also rained.
Leicht verwechselbar
Learners use 'Como' for identity.
Learners use 'Como' for quantity.
Learners use 'Como' for degree.
Häufige Fehler
Qual você está?
Como você está?
Como é o seu nome?
Qual é o seu nome?
Como você é?
Como você está?
Como você vai?
Como vai você?
Como é o tempo?
Como está o tempo?
Como você faz isso?
Como se faz isso?
Eu sou como ele é.
Eu sou como ele.
Como ele não sabia, ele perguntou.
Como ele não sabia, perguntou.
Como se eu soubesse.
Como se eu soubesse (Subj).
Como ele é alto, ele joga basquete.
Como ele é alto, joga basquete.
Como que ele foi?
Como ele foi?
Como ele disse, é verdade.
Como ele disse, isso é verdade.
Como se ele fosse rico, ele comprou.
Como se fosse rico, comprou.
Satzmuster
Como ___ você ___?
Como se ___ ___?
Como ___ como se ___ ___.
Como ___ que você ___?
Real World Usage
Como você faz isso? #tutorial
Como tá?
Como o senhor resolveria este problema?
Como chego ao hotel?
Como faço para cancelar?
Como se diz isso em português?
Der "Wie"-Verbinder
Como benutzt du, genau wie im Deutschen wie, um Vergleiche anzustellen. Forte como um touro(Stark wie ein Stier).
Europäisches vs. brasilianisches Portugiesisch
Como é que...? (Wie ist es, dass...). Como é que estás?bedeutet genau dasselbe wie
Como estás?, nur mit etwas mehr Rhythmus!Übersetze "How" nicht wörtlich
Wie alt?) sagst du nicht Como. Benutze Que idade... (Welches Alter...). Como velho würde bedeuten Auf die Art eines alten Menschen, nicht das tatsächliche Alter.
Bitte um Wiederholung
Como? sagen. Das ist eine höfliche Art, Wie bitte? oder Entschuldigung? zu sagen.Smart Tips
Use 'Como você está?' instead of 'Como você é?'.
Use 'Como se faz?' for a general 'how to'.
Add 'é que' to your 'como' questions.
Use 'como' to link two nouns.
Aussprache
Accent
The accent on the first 'o' indicates stress.
Rising
Como você está? ↗
Standard question intonation.
Einprägen
Eselsbrücke
COMO is the COM-mon way to ask HOW.
Visuelle Assoziation
Imagine a person trying to open a locked door. They are asking 'COMO?' (How do I open this?).
Rhyme
Para perguntar o modo, use o COMO, não se incomode.
Story
Maria is lost in Lisbon. She stops a local and asks, 'Como chego à praça?'. The local smiles and says, 'Como você é turista, vou te mostrar'. Maria learns that 'Como' works for both asking and explaining.
Word Web
Herausforderung
Ask 3 people today 'Como você está?' and 'Como foi o seu dia?'.
Kulturelle Hinweise
Brazilians often add 'é que' for emphasis: 'Como é que você está?'.
Portuguese speakers are more direct and use 'Como estás?' (tu) or 'Como está?' (você).
Similar to Brazil, but with local rhythmic variations.
Derived from Latin 'quomodo' (in what manner).
Gesprächseinstiege
Como você aprendeu português?
Como você faz o seu café?
Como você imagina o futuro?
Como você resolveria esse problema?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
___ estás hoje?
Como (Wie), um nach dem Befinden oder Wohlbefinden einer Person zu fragen.Wähle den richtigen Ausdruck für 'Wie heißt du?'
Como te chamas).Find and fix the mistake:
O que é a tua namorada? (Versucht zu fragen: 'Wie ist sie so?')
Como é fragt nach einer Beschreibung (Wie ist sie so?). Quem é fragt nach der Identität (Wer ist sie?).Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises___ você está?
___ é o seu nome?
Find and fix the mistake:
Como é seu nome?
você / Como / está
How do I get there?
Como você está?
A: ___? B: Eu vou bem, obrigado.
Como se ___ (fazer) isso?
Score: /8
Practice Bank
12 exercises___ se diz 'Hello'?
Welcher Satz bedeutet 'Sie rennt wie der Wind'?
Que estás hoje?
Übersetze: Wie geht es Ihnen? (zu einem Chef sprechen)
Was ist eine logische Antwort auf 'Como te chamas?'
Ordne die portugiesische Frage der Absicht zu.
___ foi o teu fim de semana?
te / chamas / Como / ?
O que é o teu nome?
Du willst wissen, wie man ein Gericht kocht. Du fragst:
___ não sabias?!
Como é o hotel?
Score: /12
FAQ (8)
No, 'como' is an adverb and is invariable.
No, use 'qual'.
No, 'como' (adverb) has an accent. 'Como' (I eat) does not.
It adds emphasis and is very common in speech.
Yes, in formal contexts at the start of a sentence.
It is neutral and used in all registers.
Use 'quanto'.
Yes, it is standard in all Portuguese-speaking countries.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Cómo
Accent marks are the same.
Comment
French does not use it for comparison.
Wie
German 'wie' is also used for 'as' in comparisons.
Dono you ni
Structure is completely different.
Kayfa
Arabic has specific interrogative particles.
Zenme
Chinese places it differently in the sentence.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Das bedingte 'Se' (Wenn/Falls)
### Overview Willkommen, Sprach-Coach hier! Wenn du gerade mit Portugiesisch anfängst, wirst du schnell merken, dass di...
Portugiesische Verb-Rektion: Die richtigen Präpositionen nutzen (Regência Verbal)
### Overview Als Deutschsprachiger, der das C2-Niveau im Portugiesischen anstrebt, kennst du das Konzept der Valenz ber...
Fortgeschrittene Konnektoren: Ergebnis & Konsequenz (tão... que, de modo que)
Überblick Du verlässt dich seit deiner allerersten Portugiesischstunde auf `então` und `por isso`. Sie sind die bequemen...
Fragen mit 'Warum' auf Portugiesisch (Por que)
### Overview Willkommen, angehender Portugiesisch-Lernender! Als jemand, der wie du mit der deutschen Sprache aufgewach...
Por vs. Para: Gefallen tun & Tauschen
Overview Hast du jemals einem Freund einen Kaffee gekauft, weil er sein Portemonnaie vergessen hat? Oder eine Schicht üb...