سوال پرتغالی: COMO? (چطور، اسم و توصیف)
como to ask about the manner, condition, or description of something, and to ask someone's name.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'Como' to ask 'how' or 'in what way' at the start of your questions.
- Use 'Como' to ask about the method or process: 'Como você faz isso?' (How do you do this?)
- Use 'Como' to ask about health or state: 'Como você está?' (How are you?)
- Place 'Como' at the very beginning of the sentence before the verb.
مرور کلی
como استفاده میکنند؟ فقط شما نیستید! Como آچار فرانسهی کلمات پرسشی پرتغالی است.como اولین قدم شما برای فراتر رفتن از سوالات ساده «بله/خیر» و شروع واقعی مکالمات است.این گرامر چطور کار میکنه
como دقیقاً مثل «چطور» یا «چگونه» در فارسی کار میکند. در مورد روش، حالت، یا شرایط چیزی میپرسد. با این حال، یک ابرقدرت دارد: هنگام پرسیدن در مورد توصیفات یا اسامی، اغلب کار «چه» (what) را انجام میدهد.- برای اسامی: ما نمیگوییم «اسم تو چیست؟» ما میگوییم «چطور خودت را صدا میزنی؟» (
Como te chamas?). - برای توصیفات: برای پرسیدن اینکه کسی چطور است، میپرسیم
Como é ele?. - برای مقایسه: به عنوان رابط «مثل» عمل میکند (مثلاً، «مثل پرنده غذا میخورد»).
الگوی ساخت
como ساده است. دو گزینه اصلی دارید:
Como + فعل + فاعل؟
Como estás tu? (حالت چطور است؟)
Como + é que + فعل + فاعل؟
Como é que tu te chamas? (اسمت چیست؟)
é que تاکید اضافه میکند اما معنی را تغییر نمیدهد. فقط در پرتغالی اروپایی محاورهای طبیعیتر به نظر میرسد.
Como + ser (بودن) + فاعل؟
Como é o teu novo trabalho? (کار جدیدت چطور است؟)
کی استفاده کنیم
como میدرخشد:- احوالپرسی:
Como está?(حالتان چطور است؟ - رسمی)Como vai?(اوضاع چطور است؟)
- پرسیدن اسم (تفاوت مهم!):
Como te chamas?(اسمت چیست؟)- *ترجمه تحتاللفظی:* چطور خودت را صدا میزنی؟
- پرسیدن توضیح/روش:
Como posso ir para o centro?(چطور میتوانم به مرکز بروم؟)Como se diz(به پرتغالی «Apple» چه میشود؟)Appleem português?
- پرسیدن توصیف:
Como é a comida?(غذا چطور است؟)- وقتی نظری یا صفتی را به عنوان پاسخ میخواهید از این استفاده کنید (مثلاً، «خوشمزه است»).
- مقایسه کردن:
Ela canta como uma anja.(او مثل یک فرشته میخواند.)
اشتباهات رایج
- استفاده از
O queبرای اسم: یک اشتباه کلاسیک مبتدیان گفتنO que é o teu nome?است. با اینکه فهمیده میشود، ماشینی به نظر میرسد. عبارت طبیعی همیشهComo te chamas?است. - اشتباه گرفتن توصیف با هویت: پرسیدن
Quem é ele?(او کیست؟ - هویت) در مقابلComo é ele?(او چطور است؟ - شخصیت/ظاهر). - استفاده از
Quão(چقدر + صفت): در فارسی میگوییم «چقدر بزرگ؟». در پرتغالی،Quãoوجود دارد اما به ندرت در گفتگوی روزمره استفاده میشود. معمولاً جمله را تغییر میدهیم. به جای «چقدر پیری؟» (چند سالته؟)، میپرسیم «چه سنی داری؟» (Que idade tens?).
مقایسه با الگوهای مشابه
- Como در مقابل Porquê:
Comoدر مورد فرآیند میپرسد (چطور انجامش دادی؟).Porquêدر مورد دلیل میپرسد (چرا انجامش دادی؟).- Como در مقابل Qual:
- از
Qualبرای انتخاب از یک گروه استفاده کنید (Qual é o teu carro?- ماشینت کدام است؟). - از
Comoبرای توصیف ماشین استفاده کنید (Como é o teu carro?- ماشینت چطور است؟ قرمز؟ سریع؟).
سؤالات رایج
como برای گفتن «ببخشید/چی گفتید؟» استفاده کنم؟Como? یک راه مؤدبانه برای درخواست تکرار است.Como در جملات تعجبی استفاده میشود؟Como és lindo! (چقدر زیبایی!). روی کیفیت تاکید میکند.tu را حذف میکنند و بیشتر از الگوهای você استفاده میکنند (Como você está? در مقابل Como estás?). همچنین، پرتغالیهای اروپایی دوست دارند برای روانی کلام بعد از como عبارت é que را اضافه کنند.3. Interrogative Structure
| Position 1 | Position 2 | Position 3 | Example |
|---|---|---|---|
|
Como
|
Verbo
|
Sujeito
|
Como você está?
|
|
Como
|
se
|
Verbo
|
Como se escreve?
|
|
Como
|
não
|
Verbo
|
Como não ir?
|
|
Como
|
está
|
o tempo
|
Como está o tempo?
|
|
Como
|
vai
|
a vida
|
Como vai a vida?
|
|
Como
|
posso
|
ajudar
|
Como posso ajudar?
|
Common Phrases
| Phrase | Meaning |
|---|---|
|
Como é?
|
How is it?
|
|
Como assim?
|
What do you mean?
|
|
Como vai?
|
How's it going?
|
|
Como se diz?
|
How do you say?
|
Meanings
An interrogative adverb used to inquire about the manner, method, or state of an action or subject.
Manner/Method
Asking for the way something is done.
“Como você cozinha isso?”
“Como se escreve essa palavra?”
State/Condition
Asking about someone's health or status.
“Como você está hoje?”
“Como está o tempo?”
Comparison (Non-interrogative)
Used to compare things (like/as).
“Ele é alto como o pai.”
“Ela canta como um anjo.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Question
|
Como + V + S
|
Como você vai?
|
|
Negative
|
Como + não + V
|
Como não saber?
|
|
Comparison
|
S + como + S
|
Ele é como ela.
|
|
Causal
|
Como + S + V
|
Como choveu, saí.
|
|
Emphasis
|
Como é que + S + V
|
Como é que você sabe?
|
|
Hypothetical
|
Como se + V (Subj)
|
Age como se fosse rei.
|
طیف رسمیت
Como o senhor está? (Greeting)
Como você está? (Greeting)
Como vai? (Greeting)
E aí, beleza? (Greeting)
Uses of Como
Interrogative
- Como você está? How are you?
Comparison
- Forte como um touro Strong as a bull
Causal
- Como estava frio... Since it was cold...
مثالها بر اساس سطح
Como você está?
How are you?
Como você se chama?
What is your name?
Como vai?
How is it going?
Como é isso?
How is this?
Como eu chego ao banco?
How do I get to the bank?
Como se faz este bolo?
How is this cake made?
Ela é alta como a mãe.
She is tall like her mother.
Como você aprendeu português?
How did you learn Portuguese?
Como não tínhamos dinheiro, ficamos em casa.
Since we didn't have money, we stayed home.
Não sei como ele conseguiu isso.
I don't know how he achieved that.
Como você pode ver, o projeto está pronto.
As you can see, the project is ready.
Como se diz 'hello' em português?
How do you say 'hello' in Portuguese?
Como é que você sabe disso?
How do you know that?
Como se esperava, o resultado foi positivo.
As expected, the result was positive.
Ele age como se fosse o dono.
He acts as if he were the owner.
Como você prefere, podemos sair ou ficar.
As you prefer, we can go out or stay.
Como o sol se punha, o céu ficou vermelho.
As the sun set, the sky turned red.
Como tal, ele deve ser respeitado.
As such, he must be respected.
Como se costuma dizer, quem não arrisca não petisca.
As they say, nothing ventured, nothing gained.
Como não poderia deixar de ser, ele venceu.
As it could not be otherwise, he won.
Como quer que seja, a decisão foi tomada.
However it may be, the decision was made.
Como se viu, a teoria estava correta.
As it was seen, the theory was correct.
Como quem não quer nada, ele entrou.
As if he wanted nothing, he entered.
Como se não bastasse, ainda choveu.
As if that weren't enough, it also rained.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners use 'Como' for identity.
Learners use 'Como' for quantity.
Learners use 'Como' for degree.
اشتباهات رایج
Qual você está?
Como você está?
Como é o seu nome?
Qual é o seu nome?
Como você é?
Como você está?
Como você vai?
Como vai você?
Como é o tempo?
Como está o tempo?
Como você faz isso?
Como se faz isso?
Eu sou como ele é.
Eu sou como ele.
Como ele não sabia, ele perguntou.
Como ele não sabia, perguntou.
Como se eu soubesse.
Como se eu soubesse (Subj).
Como ele é alto, ele joga basquete.
Como ele é alto, joga basquete.
Como que ele foi?
Como ele foi?
Como ele disse, é verdade.
Como ele disse, isso é verdade.
Como se ele fosse rico, ele comprou.
Como se fosse rico, comprou.
الگوهای جملهسازی
Como ___ você ___?
Como se ___ ___?
Como ___ como se ___ ___.
Como ___ que você ___?
Real World Usage
Como você faz isso? #tutorial
Como tá?
Como o senhor resolveria este problema?
Como chego ao hotel?
Como faço para cancelar?
Como se diz isso em português?
Accent Matters
Don't use for identity
Use 'Como é que'
Greeting usage
Smart Tips
Use 'Como você está?' instead of 'Como você é?'.
Use 'Como se faz?' for a general 'how to'.
Add 'é que' to your 'como' questions.
Use 'como' to link two nouns.
تلفظ
Accent
The accent on the first 'o' indicates stress.
Rising
Como você está? ↗
Standard question intonation.
حفظ کنید
روش یادسپاری
COMO is the COM-mon way to ask HOW.
تداعی تصویری
Imagine a person trying to open a locked door. They are asking 'COMO?' (How do I open this?).
Rhyme
Para perguntar o modo, use o COMO, não se incomode.
Story
Maria is lost in Lisbon. She stops a local and asks, 'Como chego à praça?'. The local smiles and says, 'Como você é turista, vou te mostrar'. Maria learns that 'Como' works for both asking and explaining.
شبکه واژگان
چالش
Ask 3 people today 'Como você está?' and 'Como foi o seu dia?'.
نکات فرهنگی
Brazilians often add 'é que' for emphasis: 'Como é que você está?'.
Portuguese speakers are more direct and use 'Como estás?' (tu) or 'Como está?' (você).
Similar to Brazil, but with local rhythmic variations.
Derived from Latin 'quomodo' (in what manner).
شروعکنندههای مکالمه
Como você aprendeu português?
Como você faz o seu café?
Como você imagina o futuro?
Como você resolveria esse problema?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
___ você está?
___ é o seu nome?
Find and fix the mistake:
Como é seu nome?
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
How do I get there?
Answer starts with: Com...
Match each item on the left with its pair on the right:
A: ___? B: Eu vou bem, obrigado.
Como se ___ (fazer) isso?
Score: /8
تمرینهای عملی
8 exercises___ você está?
___ é o seu nome?
Find and fix the mistake:
Como é seu nome?
você / Como / está
How do I get there?
Como você está?
A: ___? B: Eu vou bem, obrigado.
Como se ___ (fazer) isso?
Score: /8
Practice Bank
12 exercises___ se diz 'Hello'?
Which sentence means 'She runs like the wind'?
Que estás hoje?
Translate: How are you? (speaking to a boss)
What is a logical answer to 'Como te chamas?'
Match the Portuguese question with what it is asking for.
___ foi o teu fim de semana?
te / chamas / Como / ?
O que é o teu nome?
You want to know how to cook a dish. You ask:
___ não sabias?!
Como é o hotel?
Score: /12
سوالات متداول (8)
No, 'como' is an adverb and is invariable.
No, use 'qual'.
No, 'como' (adverb) has an accent. 'Como' (I eat) does not.
It adds emphasis and is very common in speech.
Yes, in formal contexts at the start of a sentence.
It is neutral and used in all registers.
Use 'quanto'.
Yes, it is standard in all Portuguese-speaking countries.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Cómo
Accent marks are the same.
Comment
French does not use it for comparison.
Wie
German 'wie' is also used for 'as' in comparisons.
Dono you ni
Structure is completely different.
Kayfa
Arabic has specific interrogative particles.
Zenme
Chinese places it differently in the sentence.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
حرف شرط 'Se' (اگر)
### Overview در زبان پرتغالی، کلمه `se` نقشی مشابه «اگر» در زبان فارسی دارد. این کلمه به عنوان یک حرف ربط شرطی، برای بی...
حاکمیت فعلی در پرتغالی: استفاده از حروف اضافه صحیح (Regência Verbal)
### Overview در زبان فارسی، ساختار جملات بر پایه فاعل-مفعول-فعل (SOV) استوار است و روابط بین فعل و متممهای آن معمولاً ب...
کلمات ربط پیشرفته: نتیجه و پیامد (tão... que, de modo que)
بررسی اجمالی شما از اولین درس پرتغالیتان به `então` و `por isso` متکی بودهاید. آنها شلوار گرمکنهای راحت دایره لغات ش...
پرسیدن 'چرا' در پرتغالی (Por que)
### Overview در زبان پرتغالی، همانند بسیاری از زبانهای دیگر، برای پرسیدن «چرا» از عبارت `por que` استفاده میکنیم. برا...
Por در برابر Para: لطف کردن و مبادله
Overview تا حالا شده برای دوستی قهوه بخرید چون کیف پولش را فراموش کرده؟ یا شیفت کاری همکاری را پوشش دهید تا بتواند به کن...