معنی
To tidy and clean a living space.
بانک تمرین
3 تمرینها我周末喜欢___房间。
每天___房间是很重要的。
请你___一下房间,好吗?
🎉 امتیاز: /3
The term '打扫房间' (dǎsǎo fángjiān) is a compound verb that literally translates to 'hit/strike sweep room/space'. Let's break down the etymology of each character: * **打 (dǎ):** This character is ancient and has a rich history. Its oracle bone script depicts a hand holding a stick, clearly illustrating the action of hitting or striking. Over time, '打' evolved to encompass a wide range of meanings, including 'to strike', 'to beat', 'to hit', 'to build', 'to make', 'to do', and even 'to engage in'. In the context of '打扫', '打' functions as a kind of intensifier or an action initiator, signifying the active process of 'doing' the sweeping. It's not about physically hitting the room, but rather engaging in the action of cleaning. * **扫 (sǎo):** The character '扫' similarly has ancient roots. Its original form in bronze inscriptions shows a hand holding a broom-like object, directly representing the act of sweeping. The radical '扌' (shǒu), meaning 'hand', is a key component, emphasizing a hand action. The phonetic component '帚' (zhǒu), meaning 'broom', further reinforces the meaning. Therefore, '扫' directly means 'to sweep' or 'to clear away'. * **房 (fáng):** This character, meaning 'room', 'house', or 'building', also has a long history. Its early forms in oracle bone and bronze scripts depict a house with a roof. The radical '户' (hù), meaning 'door' or 'household', is a significant component, indicating a dwelling. The phonetic component '方' (fāng), meaning 'square' or 'direction', might have contributed to the sound. Thus, '房' refers to a constructed space for living. * **间 (jiān):** The character '间' means 'between', 'among', or 'space'. Its earlier forms show a door (门) with a moon (月) inside, suggesting the space or gap seen through a doorway, or the interval between things. Over time, it evolved to represent a general sense of space or a division within a larger structure. In '房间', it specifically denotes a 'room' as a distinct space within a house. **Combination and Evolution:** The combination '打扫' (dǎsǎo) emerged to specifically mean 'to sweep' or 'to clean'. The '打' adds an active and sometimes forceful connotation to the act of '扫'. So, '打扫' means to actively and thoroughly sweep or clean. When '房间' (fángjiān), meaning 'room' or 'living space', is added, the compound '打扫房间' (dǎsǎo fángjiān) forms a clear and direct expression for 'to tidy and clean a living space'. The phrase accurately reflects the actions involved in maintaining the cleanliness and order of a room. Its construction is logical, combining an action verb ('打扫') with the object of that action ('房间'). Historically, the concept of cleaning and maintaining living spaces has been fundamental across cultures, and the linguistic evolution of '打扫房间' reflects this practical necessity. The individual characters have maintained their core meanings, and their combination creates a precise and widely understood term in modern Chinese.